— Тогда у нас есть две проблемы.
— Какие?
— Нам нужно выяснить, кто столкнул Зену с этих ступенек…
— Толкнул?
— Ага. — Королева кивнула.
— Что заставляет вас думать, что её толкнули?
— Её шаги. Она возвращалась вниз. Когда она дошла примерно до третьей ступеньки, кто-то её толкнул.
— Эти ступени покрыты мхом, откуда вы знаете, что она не поскользнулась?
— Просто. Если бы она поскользнулась, её ступни вышли бы из-под неё, заставляя её спину, а пятку — вперёд. Это оставило бы узкую колею и толкнуло бы мох вперёд. Но поступательное движение её ступни оставило бы зазор, широкий мазок, отодвигающий мох назад. И её ступня сошла с этой ступеньки. — Она указала на третью ступеньку сверху. — Теперь её следы показывают, что она ступает на каждую ступеньку, но идёт большая щель…
— С того момента, как её толкнули, пока она впервые не ударилась по лестнице, — закончил вор, явно впечатлённый.
Думала ли Габриэль когда-нибудь о преступной жизни? Он был не прочь поработать с партнёром. Особенно молоденькой милой блондинке, которая умела снять штаны…
— Совершенно верно, и нет следов, идущих вниз, только вверх. Вниз — это признаки попытки остановить падение.
≪Вау. Это действительно имеет смысл. Ещё раз≫. — Автолик потёр затылок мягкой рукой.
— Так в чём вторая проблема?
— Тот, кто её толкнул, не оставил никаких следов…
========== Глава пятая: нет слишком большой цены. ==========
Габриэль и Автолик вышли из башни, поправляя свои плащи и ступив на ночной ветерок. Они глубоко вдохнули чистый воздух, радуясь, что выбрались из сырой мрачной башни. Полосы белых молний окрашивали небо, порывы ветра швыряли верхушки деревьев и разбрасывали мокрые листья по двору. Воздух был тяжёлый от дождя, но всё равно падала только изморось. Палаемон привлёк внимание при первом взгляде на Габриэль.
— Ваше Величество?
— Поставьте охрану на эту дверь, — приказала она через плечо, проходя мимо мужчин. — Никто не должен входить туда ни по какой причине.
— Да, ваше величество. — Он жестом показал двум охранникам, которые ждали с ним у двери сторожевой башни, оставаться на месте.
Затем он бросился догонять королеву и вора, которые уже начали свой путь через большой наклонный двор.
— Где в Тартаре Малайус? — Габриэль зарычала, заправляя развевающуюся прядь влажных растрёпанных волос за ухо.
Палаемон послал за ним несколько часов назад, и она знала, что если она собиралась не допустить, чтобы вся эта неприятная ситуация превратилась в кошмар, чем она уже была… ей понадобится тревожная, надоедливая помощь советника. Палаемон покачал головой, упав справа от Габриэль и сопоставив свои длинные шаги с её более короткими и быстрыми.
— Я не знаю, ваше величество. Но с вашего разрешения я пойду за ним сам.
— Пожалуйста. Мне нужно поговорить с ним. Но прямо сейчас я и Автолик собираемся нанести Каллисто небольшой визит.
При упоминании имени генерала шаги Палаемона замедлились.
— Что это такое? — Габриэль остановилась и посмотрела в лицо капитана, вспышка молнии осветила его круглые черты, толстую шею и виноватые глаза.
— Ничего, — быстро соврал он, сожалея о своей ≪личной≫ связи с сумасшедшей светловолосой генеральшей. — Но, ваше величество, возможно, вы хотите, чтобы я сопровождал вас? Каллисто может быть… опасной.
Габриэль криво улыбнулась.
— Мне думать?
Солдат видел, что мнение Королевы не изменится, и почувствовал себя странно утешённым тем, что по крайней мере вор будет сопровождать её.
— Как хотите, ваше величество. — Палаемон оторвался от них; обойдя короткие живые изгороди, обрамляющие мощёную мостовую, он направился в сторону помещения советника.
— Ммм… Ваше Величество… — начал Автолик, когда ему практически пришлось бежать, чтобы догнать Габриэль, которая пересекала лужайку, чтобы сократить путь до комнаты Каллисто.
— Боги, Автолик, зови меня Габриэль, чтобы не отвлекать язык от названия.
Автолик пожал плечами, без всяких проблем с соблюдением формальностей. Он действительно никогда не был формальным парнем с самого начала.
— Габриэль, я не совсем любимый человек Генерала…
— Ты имеешь в виду, что есть кто-то, кто ей действительно нравится? — Вот это страшная мысль. — Что ж, не волнуйся, Автолик, я уверена, что она ненавидит меня больше, чем ненавидит тебя… так что давай вместе пойдём просто мучить её. Она могла иметь какое-то отношение к тому, что случилось с Зеной, и пора твоему преступному уму, чтобы работать.
— Ты говоришь так, будто это плохо. — Он притворился оскорблённым.
Пригнувшись в западное крыло дворца, Габриэль опустила капюшон и стряхнула воду со своего плаща. Она повернулась к вору и схватилась за края его плаща, хорошенько встряхнув его.
— Мне нужна твоя помощь, чтобы решить эту проблему. Я позабочусь о том, чтобы тебя полностью помиловали. — Руки Габриэль упали на его руки, и она нежно коснулась влажных повязок. — Я знаю, что не могу исправить то, что сделала с тобой, Автолик, но я действительно не хотела, чтобы тебя казнили. Я надеялась, что это меньшее из двух зол для тебя. Я действительно многим тебе обязана.
Брови вора вопросительно сошлись.
— Ты мне должна?
Она нежно улыбнулась Автолику и кивнула.
— Я вижу, что ты меня не помнишь, но я точно помню тебя. Около пяти зим назад ты проходил через мою деревню. Ты останавливался в таверне и гостинице, где я работала. Мой сын был очень болен. Я всё сделала для него, я могла, но ему не стало лучше. Я умоляла целителя, который пришёл выпить, вернуться и увидеть Джаррода или хотя бы дать мне несколько лекарственных трав. Но он отказался, когда я не могла заплатить его гонорар.
Автолик нахмурился. Это не будет одна из тех неловких историй, в которых он сделал что-то… до смешного нечестивое, не так ли? Он их ненавидел.
— Я заплакала и убежала из комнаты, — призналась она, лишь слегка смущаясь. — Я даже не закончила подавать тебе еду. Позже тем вечером, когда мой сын наконец-то заснул немного более комфортно и таверна закрылась, я убирала столы, которые проигнорировала, чтобы сесть с Джарродом…
Её улыбка стала шире, когда Автолик внезапно обнаружил что-то чрезвычайно интересное на носке своего ботинка. Она могла сказать, что он помнил, что он сделал.
— Ты… э-э… ты оставил достаточно денег за своим столом, чтобы я могла оплатить гонорар целителю. Фактически, твои ≪чаевые≫ были точной суммой, которую потребовал целитель жизни сына, Автолик.
— Оууу… Габриэль, — он начал отрицать доброе дело, но молодая женщина не хотела.
— Я пыталась сделать то же самое для тебя. — Она покачала головой. — Я не могла позволить тебе полностью уйти из-за характера обвинений, и я знала, что Зена никогда не пойдёт на это. Кроме того, это был лучший план, который я могла придумать менее чем за тридцать секунд. Я подумала, что ты научишься адаптироваться, и со временем ты снова сможешь стать Королём воров.
— Трудно сделать, заточен во дворце.
— Как ты думаешь, почему я сделала тебя своим женихом? Зена не станет отказывать мне ни в чём, и через пару-тройку вёсен я попытаюсь помиловать тебя. Я предполагаю, что к тому времени ты будешь исцелён и сможешь приниматься заботиться о себе. А до тех пор я была готова к этому.
Вор склонил голову, когда она увидела, что её голова упала.
— Спасибо, Габриэль.
Её взгляд поднялся, и она неожиданно потянулась, чтобы поцеловать его в щеку.
— Нет, спасибо. Кажется, наши пути всегда пересекаются, когда моя семья находится в кризисе, Автолик. Для этого должна быть причина. Я никогда не смогу отплатить тебе за то, что ты сделал для Джаррода. Самой моей жизни было бы недостаточно. Но мне снова нужна твоя помощь. Я позабочусь о том, чтобы тебя наградили и помиловали. Это твоё, согласен ты мне сейчас помочь или нет.
— Ты позволишь мне проникнуть в дворцовый свод и забрать награду? — Он одарил королеву своей самой лукавой ухмылкой и пошевелил бровями.