Габриэль подняла глаза.
— Ты права. Но я не думаю, что ты сможешь отслеживать каждый собранный динар… и то, как именно он был собран. Ты правишь большей частью мира, Зена.
— Греция — наш дом!
— А Греция — процветающая нация. Несмотря на то, что порой, — подёргивались губы, — были чрезмерно рьяные сборщики налогов.
Настала очередь Зены закатить глаза от недосказанности возлюбленной.
— Боги, есть ли какие-нибудь сказки, которые рассказывают детям, где я не злой монстр, который опустошает землю и ест прекрасную принцессу?
Габриэль подавила ухмылку, двигаясь по воде, пока снова не оказалась в руках Зены. На этот раз лицом к ней.
— Есть много историй, где вы едите принцессу, милорд. — Её глаза сверкнули, и она подняла светлые брови. — Они просто не подходят для детей.
Взрыв смеха вырвался из горла Зены, и она крепко поцеловала свою партнёршу.
≪Ты либо действительно влюблена в меня, либо совершенно чокнутая≫.
— Мне очень жаль твой дом, Габриэль. — Пауза. — Мне нужно сделаться лучше.
— Я знаю, — мягко согласилась Габриэль, чувствуя боль в словах. — Мы будем работать над этим вместе. — Она слегка усмехнулась, снова глядя на свой соединительный браслет. — Кроме того, я не так уж плохо вышла из этого. Я получила дворец в сделке.
Плечи Зены дрожали от беззвучного смеха. Она ненормальная.
******
Габриэль пришлось признать, что супруга развлекала её. Зена явно нервничала. Почти так же плохо, как когда она сделала предложение. Новая Королева только покачала головой, наблюдая, как длинные ноги Зены подпрыгивали в коленях, пока они ждали.
— Пожалуйста, расслабься. — Габриэль успокаивающе сжала широкое плечо. — Ему это понравится.
— Боги, я на это надеюсь. — Зена начала постукивать пальцами по подлокотнику стула, на котором она сидела.
В дверь тихо постучали. Габриэль двинулась, чтобы открыть её, позволив Джарроду и Палаемону войти. На Джарроде была богатая синяя туника и пыльные сапоги. Его волосы были очаровательно растрёпаны, а щёки покраснели от некоторого напряжения. Он сиял. Габриэль опустилась на колени и заключила сына в долгие сердечные объятия. Она вздрогнула, когда стрелковое оружие обвило её спину, но сумела не издать ни звука.
Габриэль чувствовала его возбуждённую улыбку и учащённое сердцебиение против неё, и удивлялась его безграничной энергии и энтузиазму.
— Привет. Как прошёл твой день, сынок?
Взгляд Завоевателя смягчился при виде обнимающихся матери и сына. Она почувствовала неожиданный укол боли из-за собственной потери и за те годы, которые она прожила без чего-либо близкого к той любви, которую она чувствовала в этой комнате.
— О, мама, это было чудесно! Мы с Палаемоном помогали убирать огонь.
Зена усмехнулась. Только энергичный маленький мальчик сочтёт убирать беспорядок в огне забавным занятием. Она посмотрела на охранника.
— Палаемон, тебя отпускаю. Мы уложим его спать, прежде чем приедем на приём.
— Как пожелаете, милорд. — Он склонил голову и подмигнул Джарроду, который свободно стоял на руках у матери и всё ещё улыбался, проведя их день вместе. — Я пойду переоденусь в формальную форму.
— Хороший человек. Также… — Зена поднялась и вытащила из кармана сложенный кусок пергамента. — Пойди к майору гвардии и скажи ему, чтобы он присвоил тебе звание нового капитана.
— Моя госпожа? — Молодой человек чуть не упал, когда взял пергамент, глядя на бумагу, как будто это был алмаз в его руке.
Зена подавила ухмылку, приучив лицо к обычному стоицизму.
— Это твоё поручение, Палаемон. Постарайся не потерять сознание, пока не получишь удовольствие.
— Моя госпожа? — снова спросил он. — Обычно на получение такой чести уходили годы. И то только в том случае, если тебе очень повезло.
Зена пожала плечами.
— Мне кажется, что мужчине, который заботится о моём сыне и воспитывает его, должно быть не меньше. — Она крепко похлопала его по спине, гадая, косаются ли его ноги земли, когда он спускается по ступеням дворца. Боги, прошли годы с тех пор, как она видела солдатскую гордость и волнение, нарисованные на его лице вот так. — Увидимся там, капитан.
— Да, моя госпожа. — Он быстро отсалютовал, а затем моргнул, когда Зена пожала ему руку воина. — Спасибо, милорд! — снова сказал он, покачивая её руку.
— Постарайся не порвать нити на твоей униформе, раздувающей твою грудь, Палаемон! — позвала она ему вслед, когда новоиспечённый офицер практически убежал из комнаты.
Габриэль встала и посмотрела на свою возлюбленную.
— Это было хорошо, Зена.
Зена покраснела и застенчиво посмотрела на свои ботинки.
— Это было чисто по военным причинам, Габриэль, — настаивала она.
— Ага. — Смеясь над нарастающим румянцем Зены, Габриэль решила сжалиться над своей женой и сменить тему.
— Сынок, — Габриэль провела пальцами по недавно остриженным, но развеваемым ветром волосам Джаррода, возвращая их в некоторый порядок. — Нам с Зеной есть что тебе сказать.
Он посмотрел между ними, а затем обнял мать за шею.
— Да! Когда ты это сделала?
Габриэль отстранилась и удивлённо вздохнула.
— Когда я что сделала?
— Конечно, присоединилась к Зене.
Глаза женщин удивлённо встретились, и они обменялись недоумённо пожимающими плечами.
— Этим утром.
— Ты в порядке, Джаррод? — Зена опустилась на колени до его уровня, желая заключить его в объятия, которые он разделял с Габриэль, но внезапно стала слишком нервной.
— О да, Зена! — Не долго думая, мальчик обвил её за шею и крепко обнял. — Я люблю тебя!
Завоеватель облегчённо вздохнула, когда её сердце снова начало биться.
— Я тоже тебя люблю, Тигр.
— Это круто! — Он отпустил Зену и снова обнял свою мать, глядя на неё озабоченными глазами. — Умм, как мне тебя называть?
Габриэль улыбнулась.
— То, что ты всегда называл меня — мама. Присоединение к Зене никогда не изменит этого, сынок.
Он снова посмотрел на Зену, ожидая подтверждения.
— Всё в порядке?
— Эй! — Зена указала большим пальцем на слегка возмущённую Габриэль. — ≪Что она сказала≫. — Но публично ты обращайся к ней ≪Ваше Величество≫. Теперь твоя мама — королева. Мы оба должны выказывать ей то уважение, которого она заслуживает.
Он кивнул.
— Попались. — На его лице появилось озадаченное выражение, и женщины терпеливо ждали, пока парень спросит, что было так ясно у него на кончике языка. — Зена?
— Да?
— Ну, как мне тебя называть?
Парные брови приподнялись, и Зена поджала губы. Хороший вопрос.
— Как бы ты хотел меня называть?
Габриэль обняла Зену за талию и с любопытством ждала ответа сына.
— Что ж, несмотря ни на что, я бы публично называл тебя ≪милорд≫. Прямо как сейчас. — Его лоб всё ещё был нахмурен, и его слова звучали так, словно он думал вслух.
И Зена, и Габриэль одобрительно кивнули.
— Я мог бы называть тебя Зеной, как сейчас… Я имею в виду, когда мы одни.
— Ты мог бы, — осторожно ответила Зена.
Полные надежды глаза подняли глаза из-под бледных ресниц.
— Или я мог бы назвать тебя ≪Мать≫?
Тело Зены слегка дёрнулось, и Габриэль отвела руку от талии Зены и нежно потёрла рукой спину возлюбленной.
— Я… я…
Габриэль улыбнулась своему сыну, сохраняя молчание, пока Зена успокаивалась. Она знала, какой будет ответ. Но это был момент для Зены.
И она позволяла ей наслаждаться этим без перерыва. Зена сглотнула, почувствовав комок в горле.
— Это было бы хорошо, парень, — наконец сказала она сорванным голосом. Она вопросительно посмотрела на Габриэль. Улыбка молодой женщины говорила сама за себя. — ≪Мать≫ будет в порядке.
Габриэль наклонилась и поцеловала Зену в плечо, игнорируя частые фырканья её напарницы. Каждая из них взялась за руку и повела Джаррода в соседние комнаты.
— Так значит ли это, что к Солнцестоянию у меня будет младший брат или сестра?
Габриэль и Зена посмотрели друг на друга широко раскрытыми глазами, прежде чем рассмеяться.