Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, пока все знают, перед кем я по контракту, мне всё равно, как они их называют. — Она немного потянулась, нежно поцеловав губы супруги.

Зена сделала глубокий удовлетворённый глоток утреннего воздуха.

— Что ж, ваше величество. Я предлагаю нам немного поспать до прибытия королевы Мелосы.

Голова Габриэль слегка наклонилась, и густая прядь волос перекинулась через плечо.

— Как ты меня только что назвала?

Зена возилась с плащом своей жены, плотно закрывая его, чтобы защитить себя от холода.

— Ваше Величество?

— Почему ты меня так называла?

Зена громко рассмеялась, нежно обхватив рукой тонкую талию и направляя их в сторону дворца.

— Почему ты думаешь? Ты моя королева. Ты будешь править на моей стороне.

Рука Габриэль в изумлении прикрыла рот.

— О, Зена, я не думала об этом! Всё, о чём я могла думать, это то, что мы всегда будем вместе и…

— Это тебя волнует? — Губы Зены недоумённо нахмурились.

Габриэль быстро покачала головой, когда покрытые мхом зелёные глаза озорно заплясали.

— Могу я заставить Каллисто называть меня ≪ваше величество≫ или ≪ваше высочество≫?

— Ей лучше, — прорычала Зена.

— Сначала она отрежет себе язык, — засмеялась Габриэль. — И самое меньшее, что я могу сделать, это одолжить ей тупой нож.

— Ей лучше не надо. — Зена ухмыльнулась, когда её мысли переключились на своего наставника. — Арес был бы так разочарован. — Завоеватель провела их вокруг небольшого фруктового дерева по тропе, ведущей ко дворцу.

— Почему Аресу было до этого дело?

— Потому что он регулярно спит с ней.

— И ты знаешь это так точно? — Габриэль остановилась и посмотрела Зене прямо в глаза.

≪Оооо… она почти такая же собственническая, как и я. Мне понравится быть с ней замужем≫. — У меня много навыков. — Зена снова ухмыльнулась, когда лёгкий румянец покрыл щёки и шею Габриэль. — ≪Боги, она восхитительна≫. — Я знаю, кто с кем спит в моём дворце. Очень мало мимо меня проходит.

— Это то, почему ты думаешь, что меня подставили вчера утром?

Зена кивнула, и теперь, когда упомянула Ареса, она знала, как. Её глаза закрылись от гнева.

— Чёрт возьми. — ≪Я предупреждала тебя, Арес≫.

Габриэль почесала щеку. В этом не было никакого смысла. Она не представляла угрозы для Бога. И она бы охотно умерла за свою Избранную. Почему он должен хотеть причинить ей вред?

— Не знаю, как им это удалось, но я готова поспорить на каждый золотой динар в своих хранилищах, что за этим стояли Каллисто и Арес. — Зена пнула камень носком сапога.

— Зачем? — повторила Габриэль вслух. — Что я с ними сделала?

Зена обняла блондинку.

— Ты получила то, что они оба хотели. Меня. Арес хочет моё сердце и моё будущее. Каллисто хочет моё тело и мой меч. Но я охотно отдала тебе всё это, когда ты гладила меня по волосам в благоухающем яблоневом саду за пределами крошечной Потейдии. Боюсь, любовь моя, у них есть веские причины не любить тебя. — Она поцеловала Габриэль в кончик носа.

— А твоя душа? — Она внимательно посмотрела на свою партнёршу. — У кого это есть? — ≪Скажи слова, Зена. Я хочу знать, что у меня есть твоя, как у тебя≫.

— Почему-то у меня такое чувство, что ты всегда сдерживала меня, Габриэль. — Зена пожала плечами, когда они продолжили свой путь, не подозревая, что её жена пылает сладчайшим из удовольствий. — Мне потребовалась целая жизнь, чтобы найти тебя.

*******

Приказав, чтобы их ни за что не беспокоили, кроме Джаррода или прибытия королевы Мелосы, новоиспечённая пара поднялась по ступеням в свои покои. Оказавшись внутри, они снова купались, Зена тщательно промывала и лечила раны на спине Габриэль.

— Они чувствуют себя хоть немного лучше?

— На самом деле они делают. — Габриэль кивнула, желая облегчить страдания Зены. — Я думаю, что мазь действительно помогает. — Зена виновато вздохнула, и Габриэль была уверена, что её воину понадобится много времени, чтобы справиться с тем, что произошло.

Эмоциональные шрамы Зены от ударов плетью оказались более серьёзными, чем шрамы на её спине. Молодая женщина задавалась вопросом, есть ли что-то ещё, усугубляющее вину и беспокойство её партнёрши. Сердце Габриэль болело, чтобы вылечить боль любовницы. Она поклялась провести остаток своей жизни в попытках.

— Я всё ещё скована и болею, но жгучая боль почти прошла. — Она похлопала Зену по руке. — Это раздражает больше, чем что-либо другое.

Скептически изогнула бровь.

— Ммм… Хм… Это раздражает? — Она нахмурилась. — Я не хочу, чтобы ты напрягалась и рисковала оторваться от швов.

Габриэль мягко откинулась назад к груди Зены, пробегая руками вверх и вниз по длинным ногам, между которыми она села.

— Могу я просто остаться здесь, пока они не заживут?

— Мы будем похожи на чернослив, — фыркнула Зена, позволяя кончикам пальцев массировать напряжённую верхнюю часть шеи королевы.

— Не очень царственный вид, а? — Блондинка мурлыкала, наслаждаясь тёплой ванной и массажем.

Она посмотрела на свои руки, которые начали казаться немного сморщенными.

— Нет. В некоторых кругах это может быть неловко. — Зена наклонила голову вперёд и шепнула Габриэль на ухо. — Итак, после того, как эта жалкая встреча с моими сатрапами закончится, куда бы ты хотела отправиться в нашу совместную поездку?

Габриэль задохнулась от дыхания, которое щекотало её ухо и вызвало тёплый толчок между ног.

— Присоединиться к поездке? — повторила она слабо.

— Да… поездка, в которую отправляются большинство молодожёнов. Разве у тебя с Пердикусом не было такого?

— Пожалуйста. — Габриэль закатила глаза. — Я переехала из родительского дома в дом Пердикуса, а затем сразу в одну из съёмных комнат таверны после того, как его убили, и мне пришлось начать работать.

— Почему тебе пришлось переехать в гостиницу?

Габриэль оглянулась через плечо, сожалея, что она держала рот на замке.

Чёрт. Сейчас ей это не нужно. Пришло время смотреть вперёд, а не назад!

— Сейчас это не важно, — пробормотала она, ища в своей голове другую тему. — Это древняя история.

Зена почувствовала, что у неё в животе сжалось, и у неё сложилось отчётливое впечатление, что каким-то образом со всей Грецией она сделала что-то, что ранило Габриэль.

— Скажи мне.

— Зена, пожалуйста.

— Скажи мне! — потребовала она, отступая из-за спины жены, не останавливаясь, пока её спина не скользнула по мрамору с другой стороны ванны.

— Хорошо! Это были налоги.

Лоб Зены наморщился.

— Что?

Габриэль вздохнула и позволила руке, которую она протянула Зене, упасть в ванну с громким всплеском.

— Я не могла платить налоги. Твой коллекционер захватил дом и продал его. Мои родители уже сдали мою комнату в руки фермы, так что мне некуда было идти. Именно тогда я начала работать в таверне. Хозяин тоже владел гостиницей, и у меня есть комната, питание и чаевые.

Гнев вспыхнул в бледно-голубых глазах. Зена выжимала каждую каплю воды из губки, которую подобрала по пути через ванну.

— Твой муж умер, служа со мной в Риме, и в благодарность мой сборщик налогов забрал твой дом?

Габриэль кивнула.

— О, боги, — простонала Зена, не в силах смотреть Габриэль в глаза. — ≪Что ты всегда говорила своим советникам, Зена? Сборщик налогов — правая рука правителя. Моя правая рука выбросила мою любовь к жизни на улице. Прокляни меня до самого низкого уровня Тартара! ≫ — Вдовы моих людей не должны выходить из домов! — ≪Как можно ожидать, что я буду поддерживать постоянный запас солдат, если мои государственные служащие так себя ведут? ≫ — Сколько лет было Джарроду, когда это случилось?

Она тихо призналась:

— Я ещё не родила его. Он не приходил ещё несколько недель.

— Значит, я выставила на улицу беременную вдову павшего солдата?

Взгляд Габриэль упал на охлаждающую воду.

— Да. Но твой сборщик налогов…

— Не извиняйся за меня, Габриэль, — решительно сказала Зена. — Я обязана знать, что моё правительство делает от моего имени.

35
{"b":"703665","o":1}