Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Габриэль заняла своё место слева от Зены. Она оставалась стоять, пока Зена не встала рядом с ней во главе стола. Сделав глубокий вдох через нос и медленно выдохнув, Завоевательница позволила лёгкой улыбке появиться на её губах.

— Добрый вечер.

Все дружно ответили:

— Добрый вечер, милорд.

— Прежде чем мы начнём празднование этого вечера, я хотела бы представить вам Габриэль, бывшую жительницу Потейдии. Я рада сообщить, что она останется здесь, в столице. Теперь она является членом королевского двора, и ей нужно пройти лечение с уважением, которое вызывает эта позиция. Это понятно? — Зена говорила с Габриэль раньше и подумала, что будет лучше отложить представление Джаррода на более позднее время и пощадить нервы мальчика.

— Да, моя госпожа. — Все за столом, кроме одного, ответили.

Некая генерал, которую поместили примерно в четырёх местах от Завоевателя, не была счастливой женщиной. Габриэль кивнула и улыбнулась каждому.

— Добрый вечер всем вам.

— Добрый вечер, миледи. — На этот раз два человека за столом не ответили.

Каллисто продолжала сердито смотреть, а молодой капитан, недавно вернувшийся из Рима, приподнял бровь, когда получил возможность хорошенько разглядеть женщину, которая теперь занимала своё место.

*****

Еда была достаточно приятным опытом. Беседа была непринуждённой, и еда была одной из лучших, которую когда-либо ела Габриэль. Большую часть вечера она оставалась относительно тихой, предпочитая слушать, как Зена разговаривает с присутствующими. Поскольку это были не королевские гости, которые должны были прибыть в течение следующих нескольких дней, разговор был сосредоточен на дворце и событиях двора.

Габриэль очень быстро поняла, она может многому научиться, просто сидя и слушая. И в эту ночь она получила насморк. Кое-что из этого она была рада узнать, например, тот факт, что любимым цветом Завоевателя был тёмно-зелёный. Из-за других вещей у неё скрутило живот. Но ей удалось сохранить улыбку, даже после того, как она узнала, что несколько дней назад Зена признала человека виновным в убийстве и приказала распять его.

— Должны ли мы, — начала Завоеватель, даже когда слуга наклонился, чтобы снова наполнить серебряный кубок в её руке, — отправиться в галерею?

Конечно, все ждали, пока Завоеватель не встанет, и последовали её примеру. Однако она остановилась и позволила им пройти в галерею раньше неё. Она повернулась и протянула руку Габриэль.

— Всегда держи врагов перед собой, — прошептала она. — Это была ошибка Цезаря. Он позволил мне отстать от него.

Габриэль собиралась спросить Зену, зачем ей приглашать врагов на ужин, когда она увидела украшения галереи. Она подавила улыбку, понимая, что ≪галерея≫ — вежливое название тронного зала. На небольшой, но искусно созданной платформе царственно возвышался трон Зены. Остальная часть комнаты была заполнена богатыми гобеленами, маленькими статуями и резными фигурками со всех концов царства Зены. Стены украшали всевозможные виды оружия, но они находились вне досягаемости. Были также плюшевые диваны и стулья для отдыха гостей. Некоторые были покрыты мягкой кожей, другие — тёмно-фиолетовым бархатом. И снова большой штат терпеливо ждал, пока гости расселятся, прежде чем приступить к делу, наполняя кубки и выполняя желания всех присутствующих. Вместо того, чтобы взойти на трон, Завоеватель села на соседнее кресло, мягким похлопыванием руки пригласила Габриэль присоединиться к ней.

Блондинка наклонилась и прошептала Зене на ухо:

— Вообще-то, было бы хорошо, если бы я пожелала Джарроду спокойной ночи? Он с трудом держит глаза открытыми. — Мальчик ждал в дверях, рядом с ним стоял Палаемон. В тот вечер Джаррод выступил исключительно хорошо, наполнив мать гордостью. Но теперь пришло его время ложиться спать. — Тогда я бы хотела немного переехать и поговорить со всеми.

Завоеватель улыбнулась, наслаждаясь тёплым, пахнущим вином дыханием Габриэль на её ухе и щеке.

— Конечно. — Она боролась с желанием прижаться к шее так близко к ней.

— Спасибо.

— Но не вини меня, если вокруг моего стула будут молодые женщины, когда ты вернёшься, — поддразнила Зена, поднося к губам пухлый инжир.

— Ты Победитель. — Габриэль чуть не прижала руки к бёдрам, но боролась с порывом. — Скажи им, чтобы они ушли. Или я сделаю это. Не искушай меня, Зена!

Все в комнате повернулись от сердечного смеха. Многие из них видели Завоевателя с этой женщиной в течение последних нескольких недель. Но им всё ещё было трудно примирить смеющуюся женщину с Разрушителем Наций, которую они знали так давно.

*****

— Наша Госпожа действительно выбирает привлекательных наложниц, не так ли? — оценила спокойно Каллисто, обращаясь к молодому капитану, сидящему рядом с ней.

— Наложниц? — На его рябом лице промелькнуло озадаченное выражение. Он протянул руку и погладил свою коротко остриженную бороду, не в силах отвести взгляд от гибкой фигуры Габриэль. — Но наша Госпожа сказала…

Каллисто остановила его резким жестом.

— Да, ну, она не собиралась спуститься и сказать: ≪ Это шлюха, которую я трахаю ≫, так ведь?

Мужчина чуть не подавился вином.

— Да, но генерал, почему она разрешила простой шлюхе обедать с ней?

Каллисто пожала плечами и изо всех сил старалась выглядеть искренней.

— Почему наша Госпожа что-то делает? Она забавлялась, наблюдая за девкой. — Робкая улыбка дразнила её губы. — Кроме того, ты знаешь, что я говорю тебе правду, не так ли? Я могу сказать, что ты хочешь её, по твоему отвратительному лицу, свинья. Нет… сделай эту ≪жертвенную≫ свинью. Ты знаешь её.

Глаза капитана не отрывались от блондинки, когда он пил из чашки. Он медленно кивнул, затем слизнул вино с губ, вспомнив своё короткое, но чрезвычайно приятное пребывание в маленькой деревушке под названием Потейдия.

— Я думал, что это она, но не был уверен, — соврал он. Она выглядела лучше сытой, может быть, более здоровой, но определённо это была та же женщина. — Это было около двух зим назад.

— Та же шлюха. В другой одежде. Но держу пари, они снимаются так же легко.

Он поднял обе брови. Опустив стакан на стол, он почувствовал, что такая перспектива растёт.

— Хм, интересно, наша Госпожа так же свободна с ней, как она была с другими?

— Она шлюха, — категорично сказала Каллисто, как будто это был ответ сам по себе. — Наша Госпожа знает, как использовать такуюженщину. Отказывала ли она когда-нибудь своим лучшим офицерам? — польстила она, твёрдо приказывая глазам не закатиться.

— Никогда. — Молодой человек усмехнулся и заёрзал на стуле с еле слышным стоном. Ему внезапно стало очень трудно устроиться поудобнее. — Если я правильно помню, она очень хороша.

— Ты должен пойти и поздороваться, — подтолкнула генерал. Это всё, что она могла сделать, чтобы не рассмеяться. — Мне нужно поговорить с нашей Госпожой.

*****

Она вздрогнула, прежде чем обернуться, инстинктивно зная, что дыхание на её шее и руки на её плечах не принадлежали Зене.

— Габриэль, как ты поживаешь? — Его голос был низким и скрипучим, а лицо нельзя было спутать ни с чем.

Её окатила волна тошноты. Она поднесла руку к животу. О боги.

— Я в порядке. — ≪Не сейчас. Не здесь≫. — Как вы поживаете после перевода?

— Отлично. — Он очаровательно улыбнулся. — Я получил повышение с тех пор, как видел тебя в последний раз.

Её взгляд переместился на его знаки различия.

— Я вижу это. Поздравляю, — быстро предложила она, проклиная судьбы и их болезненное чувство юмора. — Простите меня, не так ли? — Она попыталась пройти мимо капитана, но он встал перед ней, преградив ей путь.

— Подожди. Не так быстро, — мягко ворковал он. Толстые пальцы протянули руку и коснулись самых кончиков её волос, даже когда она пыталась вырваться из его рук. — Скажи мне, Габриэль, ты всё ещё служишь рядовым солдатам и младшим офицерам? — Его глаза пробегали по ней собственнически. — Ты такая милая, как я помню, девочка? — В его голове вспыхнула наполненная страстью ночь, когда женщина отказалась от его динаров, вместо этого потребовав обещание, что солдаты под его командованием будут держаться подальше от неё и её маленького сына. — Или наша Госпожа погубила тебя для всех нас?

24
{"b":"703665","o":1}