Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Каллисто поклонилась и попятилась из палатки, её кровь кипела. Зена снова погрузилась в воду. Прижавшись к Габриэль, она снова закрыла глаза.

— Не могла бы ты продолжить? Это было действительно хорошо.

*****

— Мама, смотри! — Джаррод взволнованно указал на дворец, когда они ехали по хребту.

Его высокие башни возвышались над огромными каменными стенами, защищавшими крепость.

— Понимаю. — Габриэль пыталась казаться равнодушной из-за своего положения позади Зены. Но она поняла, что потерпела неудачу, когда услышала небольшой смешок Завоевателя. — Что? — Она игриво хлопнула по твёрдому животу, который она обхватила руками.

— Ничего. — Зена цокнула языком, переводя лошадь рысью.

Палаемон быстро не отставал от Завоевателя, удерживая своего маленького подопечного. Мальчик засмеялся, крепче вцепившись в рожок седла. Когда они догнали Завоевателя и Габриэль, тёмная женщина оглянулась через плечо. С ухмылкой она покосилась на Джаррода.

— Ты хочешь устроить мне гонку, Тигр?

— Да!

— Зена! — Габриэль взвизгнула, когда обе лошади бросились к воротам крепости.

Она крепче ухватилась за обтянутую кожей талию, сразу же решив, что, если Завоеватель и её сын начнут играть в эти маленькие игры, она попросит и получит свою лошадь, когда они будут путешествовать. Медленную, невысокую лошадь. Желательно клячу, которая почти не двигается.

Габриэль наблюдала изо всех сил, решив закрыть глаза и просто держаться, когда увидела, что ворота всё ближе и ближе. Она надеялась, что они откроют ворота прежде, чем обе лошади врежутся в них головой.

Её облегчение было ощутимым, когда ворота действительно открылись в самый последний момент. Зена резко отступила, обуздав своего фыркающего мерина и позволив ему скакать по главной площади, пытаясь остыть.

*****

Габриэль внимательно посмотрела на людей на территории дворца. Они либо кланялись, либо отсалютовали, когда проходила Зена. Она шагала по крайней мере на три шага позади Завоевателя, помня о своём положении на публике с ней.

— Добро пожаловать домой, милорд. — Подошёл высокий худой мужчина в богатой синей мантии, почтительно опустив голову.

— Спасибо, Малайус. Какие новости для меня?

— Мы получили подтверждение от всех ваших сатрапов. Они будут прибывать на ежегодное собрание и фестиваль до следующего полнолуния.

Завоеватель глубоко вздохнула, медленно выдохнув.

— Кто будет представлять Рим на этот раз?

— Ну конечно, Брут, милорд.

— Значит, Брут ещё не потерял голову? Я была уверена, что Марк Антоний уже его бы убил.

Малайус позволил лёгкой улыбке скрестить свои тонкие губы.

— На самом деле, милорд. Ходят слухи, что Марк Антоний нашёл утешение в объятиях Египта.

Габриэль наблюдала, как Зена запрокинула голову, громко смеясь.

— Разве мы не все? У Клеопатры есть чары, которые нельзя отрицать. Как ты думаешь, почему я позволила ей оставить Египет? — Она съёжилась, когда поняла, что Габриэль слышала всё, что только что сказала, но не могла втянуть слова обратно. Поэтому она проигнорировала их. — Сообщи Риму и Египту, что я не потерплю никаких препирательств, когда они прибудут. Особенно, если царица Клеопатра намеревается взять с собой Антония.

— Как прикажете, милорд. Есть какие-нибудь инструкции для Чина или народа амазонок.

— Нет. Императрица Лао Ма и королева Мелоса всегда проявляют должное почтение, когда они прибывают.

— Что насчёт Британии, милорд?

— Ах, да, королева Боадикея. Она может быть настоящей возмутительной способностью, когда захочет. Сообщи, что её армия расположится лагерем за стенами дворца. Её солдаты дикие и необузданные, им всегда удаётся сражаться между собой и пить слишком много, пока они здесь. Я не потерплю такого поведения в стенах дворца. Пусть они убивают друг друга там. — Зена указала на ворота. — Я бы не хотела испачкать свои ботинки кровью британца. — Зена сделала ещё один глубокий вдох, медленно выдохнув. — Что-нибудь ещё?

— Только то, что сегодня у тебя суд.

Голубые глаза закатились. Боги.

— Как много?

— Восемь, милорд.

Она усмехнулась.

— Это была медленная неделя. Каковы обвинения?

— В основном воровство. Но есть один случай нападения и одно обвинение в убийстве.

— Убийство?

— Да, моя госпожа.

Зена вздохнула, кивнув головой.

— Хорошо. А пока, Малайус, Габриэль требуется консультант, чтобы подготовить её к суду, и швея, чтобы позаботиться о надлежащем гардеробе для неё и её сына.

Высокий мужчина наконец посмотрел мимо Завоевателя на молодую женщину позади неё.

— Как прикажете, милорд. Сопроводить её в покои слуг?

Обернувшись, Зена протянула Габриэль руку. Она говорила о зеленоглазой красавице не меньше, чем её слуга.

— Нет, Малайус. Она не служанка. Она моя… — брюнетка склонила голову, пытаясь подобрать подходящее слово. — Что ж, пока я не выберу для неё титул, давайте просто скажем, что она мой компаньон и её нужно отвести в мою личную комнату. Слова, исходящие из её уст, имеют такуюже силу, как и те, которые исходят из моих собственных уст. Понятно?

— Да, милорд. Конечно. — Малайус поклонился, одарив несколько испуганную блондинку завистливой улыбкой. — Прямо сюда, миледи. — Он указал на коридор острым подбородком.

Габриэль посмотрела на Зену. Она не решалась оставаться в стороне от Завоевателя в этом странном месте. Тёмная бровь изогнулась в ответ на её незаданный вопрос. Но Габриэль собралась, успокаивающе вздохнула. Она улыбнулась Зене и мягко заговорила.

— Хорошего дня, милорд.

Завоевательница кивнула, её губы совпали с губами Габриэль.

— Спасибо, Габриэль. Тебе того же.

*****

Завоеватель шагнула по плацу. По пути она подняла глаза и глубоко вздохнула, впервые за сезоны заметив, какое великолепное голубое небо. И какой сладкий и свежий осенний воздух ощущался в глубине её горла. Тени, упавшие на дворец в последнее время, казались тающими. Вдруг она вздрогнула.

— Чего ты хочешь? — спросила она, не сбавляя шага.

— Боги мои, ты высокомерная, — заявил Бог Войны, появившись рядом с ней и шагнув в ногу. — И Зевс знает, что мне это нравится!

— Если да, то это твоя вина. Ты создал меня, — категорично сказала Зена, всё ещё не глядя на харизматичного Бога.

— Так я и сделал. — Он усмехнулся и погладил бороду. — Ты — одно из моих лучших творений.

— Вырезать дерьмо Ареса. Я буду твоим лучшим творением. Я правлю миром от имени Твоего. С моей воли. — Зена резко повернула налево, заставив Бога войны перешагнуть через край, и ему пришлось немного отступить.

— И ты тоже чертовски хорошо с этим справляешься.

— Спасибо. Чего ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты рассказала мне об этой маленькой блондинке, которая привлекла твоё внимание.

— Ты — Бог. Решай сам.

— Ты собираешься держать её рядом, или она игрушка?

— Почему это имеет значение? Разве у тебя нет более дел, которые меня беспокоят?

— Потому что ты принадлежишь мне. И, несмотря на то, что ты думаешь, Зена, я всегда с тобой хорошо провожу время.

Зена остановилась и медленно повернулась к Аресу.

— Я принадлежу тебе? Думаю, что нет, — усмехнулась она. — Ты сформировал меня, Арес. Но я не твоё домашнее животное и не твоя собственность.

— Ты моя, Зена. — Арес скрестил мускулистые руки на груди. Используя свой рост в своих интересах, он склонил голову набок и мрачно посмотрел на свою Избранницу. — Как ты думаешь, кто дал тебе силу осуществить всё, что у тебя есть?

— Арес, ты тренировал меня. И с этой тренировкой я собрала армию. И я кое-что сделала из них. — Голубые глаза сверкнули. — Ни разу ты не повернул битву в мою пользу! Ни разу ты не использовал свои силы, чтобы помочь мне! Всё, что я делала, я делала сама. — Её голос упал до низкого рычания. — Я никогда не принадлежала тебе. И никогда не буду.

— Зена, Зена, Зена, — Арес остановился и покачал головой.

Его пальцы дёрнулись на рукояти меча. Взгляд Зены не отрывался от него, но она не пропустила движение, которое заставило её собственную руку медленно приблизиться к её клинку. Арес широко раскрыл руки.

18
{"b":"703665","o":1}