Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– В гивноме остался раненый, который не может ходить. Могу я попросить еды и для него? – то они плохие, то хорошие, а потом опять плохие, уже определились бы.

– Ты – гостья нашего племени, доказавшая поединком своё право находиться здесь. Не они, – ирисиец осклабился и скрестил на груди руки.

Ладно, дикарь, я докажу, что стою хоть чего-то. Решительно отодвинув Матиаса, я шагнула и застыла, поняв, куда уставился мужчина. Я же полуголая в этой разодранной майке! Конечно, их женщины носят только символическую повязку на груди, так что я не особо выделяюсь, но я же не дикарка какая-то, чтобы вот так ходить. Ирисиец исследовал моё тело, задержал взгляд на шраме, и посерьёзнел.

– Твой шрам говорит о большой битве, – он прижал руку к груди, а я мысленно выругалась. Если каждое действие придётся сопровождать вычурными поступками и словами, я свихнусь. – Воин должен гордиться боевыми отметинами. Что случилось?

– Стрела без меток пронзила моё лёгкое, – я хотела пожать плечами, но вовремя вспомнила, что левая рука и так едва держится на своём месте.

– Ты убила предателя? – спросил ирисиец, заговоривший со мной первым.

– Нет… я сама умерла… – вспомнились обрывки прошлого, которое теперь казалось более реальным, чем раньше. Боль, страх и умоляющий голос Джейме. – Подожди! Почему предателя?

– Тот, кто выпускает стрелу без меток – ближе, чем кажется, – мужчина печально посмотрел на одного из дикарей, стоящих рядом с ним. – Запомни это и не доверяй никому. Тебя пытался убить кто-то из своих.

– Спасибо за предупреждение, – я вытерла тыльной стороной ладони пот, выступивший на лбу, и почувствовала, как меня мутит. – Мои друзья могут сами сходить за едой? Им ничего не сделают?

– Они под твоей защитой, – многозначительно ответил он и, подхватив продолжающего разглядывать меня парня, дал остальным команду отойти.

Матиас протянул руку, и я с облегчением на неё навалилась. Так мы и шли – я, висящая на хмуром Матиасе, Аманда, осторожно семенящая рядом, и Кэролайн, вышагивающая, словно королева на параде. На неё смотрели, качали головами и плевали в нашу сторону. В какой-то момент мне показалось, что дикари нападут, но, несмотря на явное недружелюбие, к нам никто не приближался.

Возле большого костра стояло несколько глиняных горшков, в одном из которых я обнаружила тушёные овощи; в другом оказались остатки похлёбки, которая явно предназначалась животным, но уж никак не людям. Компот из свежих яблок стоял в тени, и я с удовольствием зачерпнула ароматный напиток.

– Берите вон те миски, накладывайте овощи и быстро обратно! – скомандовала я, вдоволь напившись. – Не хватало ещё драться за еду. Кто знает, что у них на уме!

Мои спутники быстро управились со своей задачей, и мы побрели к гивному, нагруженные тарелками и парой кувшинов. Теперь я не могла повиснуть на Матиасе, ведь его руки были заняты мисками с едой, так что пришлось хромать самой, сжав зубы, чтобы не закричать в голос.

Вернувшись в шалаш, мы с удовольствием поели. Роберт снова лёг, а мне хотелось что-нибудь сделать. Несмотря на раны, я не могла продолжать валяться, поэтому, взвесив все за и против, мы решили немного прогуляться: надо было вернуть на место тарелки, и заодно проверить, смогу ли я идти дальше в таком состоянии. В конце концов, никто не запрещал этого делать.

Не сказать, что нас ждал радушный приём, но, по крайней мере, нас никто не трогал. Большинство домов, больше напоминавших палатки, были сделаны из веток и прикрыты шкурами. Они стояли полукругом за первым рядом дубов, посередине была та самая поляна, на которой я билась с Арзулом. За ними шёл второй ряд дубов, затем ещё один ряд хижин, и снова дубы. Интересно, кто так посадил деревья, ведь им уже больше сотни лет. Неужели это племя так давно здесь живёт? Не могли же деревья сами так вырасти!

Я смотрела на шкуры, покрывавшие дома, и не могла понять, что меня смущает. С одной стороны, убивать животных можно, если они представляют угрозу для жизни. С другой – здесь десятки шкур, и не все из них принадлежали хищникам. Ну, допустим, нескольких замбаров могли найти ранеными или что-то вроде того. Но не в таком количестве! Я сбилась со счёта на шестьдесят второй шкуре, а сердце предательски ёкнуло.

Услышав шорох над головой, я подняла глаза. В ветвях, щедро усыпанных листьями, кто-то был. Значит, вот как нас заметили – они выставили охрану на верхушках деревьев и до сих пор продолжали наблюдать за нами.

Мы побродили по деревне какое-то время, но тяжёлые взгляды, провожающие нас, начали действовать на нервы. Пожаловавшись на ногу, которая действительно болела, я уговорила всех вернуться в гивном.

Захватив несколько яблок из высокой корзины у костра, мы побрели к нашему временному пристанищу. Одна из шкур была отодвинута, а возле входа стоял Лейден. Он криво улыбнулся и приветливо махнул в сторону гивнома. Этот противный ирисиец ходил по пятам за целителем, караулил нас прошлой ночью и впустил убийцу сегодня утром. Вот уж кому я стала бы доверять в последнюю очередь.

Проигнорировав его подобие улыбки, я нахмурилась и шагнула внутрь жилища. К счастью, Роберт был в порядке, а рядом с ним, на земле сидел целитель. Они смеялись и пили яблочный компот, и я почувствовала неловкость от того, что побеспокоила их.

– А вот и ты, дитя! – воскликнул старик и спешно поднялся на ноги. – Я пришёл проверить Роберта и убедиться, что тебе лучше.

– Угу, лучше… крепкий сон – лучшее лекарство, – мстительно съязвила я, но тут же прикусила язык, вспомнив, про Лейдена, дежурившего у гивнома. – А где тот юноша, что сопровождал вас в первый раз? Он мне нравился гораздо больше нынешнего.

– Антьен завершает второй переход, дитя, – целитель вздохнул и приблизился ко мне. Он снял пропитанные травяным отваром повязки и осмотрел рану. – Надеюсь, ты сможешь идти?

– Куда я денусь? Поползу, если надо! – я нахмурилась и перевела взгляд на Роба, выглядевшего обессиленным. – Вот только…

– Я позабочусь о нём. Пока Роберт под моей защитой, никто не посмеет причинить ему вреда, – старик устало провёл рукой по волосам. Только сейчас я заметила, насколько он измождён.

– А что потом? Что будет, когда он поправится? – я сжала кулаки и вздрогнула от боли в плече. – Я не понимаю, почему должна беспокоиться за жизни своих друзей, если они – гости племени!

– Тише, дитя! – целитель кивком головы указал на дверь, а я попыталась успокоиться.

Какого чёрта мне снова и снова приходится бороться за то, что должна иметь по праву? Я доказала кровью, что достойна находиться здесь! Я прошла такой путь не для того, чтобы молчать, когда нарушаются заветы. Пусть второй переход у меня ещё не наступил, но я знаю, что наделена силой, знаю, что смогу отомстить всем, кто посмел встать у меня на пути! Но тогда я сама нарушу завет.

– Что делают с теми, кто не чтит заветы Ириса? – громко спросила я у целителя.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

14
{"b":"703642","o":1}