Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Задумчиво покачивая лекку, Навара Вен поднял палец.

- Прошу прощения, коммандер, но неужели вы думаете, что если поднимете все корабли, а потом вдруг сбежите, то тайферрианские старшие офицеры обманутся нашими перемещениями?

Ответить Ведж не успел.

- Если пы тайферрианские, то не опманутся, - Брор Джас развернулся, чтобы видеть тви'лекка. - Но они - импы. Они привыкли, что повстанцы пегут при виде их, та-а?

Антиллес не мог не улыбнуться.

- Собственно, - сказал он, - пока вы упражнялись в отражении атак, мы С Тикхо просчитывали все вероятные реакции противника на командном уровне. И мы уверены, что они поверят в наше отступление, особенно если мы перейдем в гиперпространство по вектору на Тайферру. Капитан Дриссо предположит, что мы отчаялись спасти нашу базу и поэтому решились на удар по незащищенной Тайферре. Наши истребители по скорости вдвое превышают "Лусанкию", поэтому у нас будет двенадцать часов на то, чтобы оказаться на месте. Дриссо знает, что нас ему не догнать, поэтому он закончит разборку со станцией и лишь после этого отправится по наши души. Лейтенант Хорн, перестаньте корчить рожу и задайте мучающий вас вопрос.

- А Дриссо не насторожит тот факт, что сначала мы вышли в точку рандеву с грузовыми кораблями?

- А чего ради его должно это беспокоить? Одна его "Лусанкия" по огневой мощи превышает весь наш флот. Чем больше кораблей, тем больше практики для его канониров, - Ведж пожал плечами. - Я знаю, у вас всех сейчас не головы, а котлы незаданных вопросов, потому что план я изложил крайне недетально и смутно. Командиры группы получат дополнительный инструктаж и ознакомят вас с подробностями в более подходящее время. А сейчас я хочу, чтобы вы знали, чем нам придется заняться. Поэтому приведите в порядок свои дела и подготовьте письма родным, которые вы хотели бы отослать им в случае вашей гибели.

Дарклайтер вдруг улыбнулся.

- Но вы же не оставите их здесь, на станции, правда?

Антиллес расхохотался.

- Нет, я отошлю их на Корускант. Не тешьте себя надеждами и не ошибайтесь, ребята, нам придется несладко. И многие назад не вернутся. За свободу Тайферры заплатить придется дорого, и еще дороже - если у нас ничего не получится. Мы идем практически наудачу, но выбора у нас нет, потому что другого шанса нам никто не предоставит. А если проиграем мы, едва ли ктонибудь рискнет с ней связываться.

Сидящая рядом с Гэвином ботанка зарычала, встопорщив усы: - То есть поражение в параметры операции не входит, так, Ведж?

- Только не для нас, Асир. Только не для нас.

x x x

Флири Ворру следил, как по воздуху над пластиной небольшого голографического проектора пробегают данные. Собственно, на сами цифры он не смотрел, гораздо больше его интересовала Эриси Дларит, которой тоже очень хотелось знать, где искать недавних товарищей по оружию.

- Разве не гениально, дорогая моя? - спросил ее Ворру. - Ребята устроились на Йаг'Дхуль. Я аплодирую их мудрости. А вам следовало догадаться сразу.

Эриси неохотно кивнула.

- Я сделала такое предположение и все проверила. Был подан рапорт о том, что станция разрушена. И рапорт подписал Паш Кракен, так что не следовало, пожалуй, верить ему на слово.

Министр только отмахнулся.

- Не казните себя, милая Эриси.

- К чему трудиться, - усмехнулась тайферрианка. - За меня это сделает госпожа директор.

Ворру успокаивающе улыбнулся.

- Ах, вы так хорошо ее знаете! Знаете что? Скажу по секрету, что нашей хозяйке явно не хватает Лоора. Обычно она рычала на него, а теперь выбрала вас своей целью. И такую ситуацию не стоит оставлять без изменений.

- И что вы предлагаете? - Эриси вопросительно приподняла тонкую бровь.

- Давайте сравним впечатления. После того как на уничтожение Йаг'Дхуль будет послана "Лусанкия", кто-нибудь в Новой Республике обязательно обратит внимание, что Тайферра обладает значительным военным потенциалом. Пока они там гоняются за Зсинжем, за которым выслали чуть ли не весь свой флот, - и пожелаю им удачи, пусть у них все получится, - госпожа Исард собрала немалую силу. Рано или поздно в Республике поднимется крик, что проблему под названием "Йсанне Исард" нужно разрешить раз и навсегда. И я склонен думать, что - рано.

Тайферрианка задумчиво покачивалась с пятки на носок и обратно. Потом снова кивнула.

- Согласна.

- А еще мне пришло в голову, - продолжил Ворру, - что мое нынешнее положение больше меня не устраивает. Я сумел скопить определенную сумму, которой хватит на приобретение, скажем, не очень большой планеты. И мне нужны верные помощники и пилоты, потому что я не хочу слишком уж ссориться с соседями.

- Ясно. А что вам больше по вкусу - мои летные таланты или мое общество?

Ворру на радостях даже изобразил военный салют.

- Ваши услуги в качестве пилота, любезная барышня, неимоверно ценны. Ваше общество, с другой стороны, бесценно. Я предоставлю вам выбор.

- Тогда я, пожалуй, начну с должности командира эскадрильи, - Эриси сложила руки за спиной. - А как будет происходить это дезертирство?

- После того как "Лусанкия" и "Злоба" вернутся из победного похода на Йаг'Дхуль, мы отправимся на инспекцию. Произойдет несчастный случай, мы исчезнем. Это очень легко организовать.

- Так организовывайте же, - Эриси оглянулась; за окном пышно буйствовала зелень. - Снежная королева найдет способ уничтожить мир, который я люблю. И у меня нет ни малейшего желания находиться здесь, когда это произойдет.

- Как и у меня, милая Эриси, - эхом отозвался Ворру, - как и у меня.

ГЛАВА 34

Корран протянул руку к Миракс и взял ее ладони в свои. - Спасибо! Черноволосая красотка уставилась на него вопросительно.

- Большое дело - пригласила на обед! Ты чего?

- Не за это спасибо, - Корран окинул взглядом стол и опять уставился на Миракс. - Просто увидел, как ты сидишь здесь, и вспомнил нашу первую встречу на Таласеа.

- Ага, - с лица контрабандистки не сходило недоуменное выражение. - Тусклое освещение, и все такое… В общем, похоже.

Хорн хмыкнул.

- Да нет… я вспомнил, какой ты красивой показалась мне тогда, и… - он успел перехватить кулак, летящий ему в челюсть, - какая красивая ты сейчас.

- А я помню, какой ты был неотразимый в летном комбинезоне, а потом я все испортила, вспомнив о вражде наших отцов…

- А я помню, как мы с тобой разговаривали на Корусканте, а потом я все испортил, ухитрившись попасть в плен к Исард…

- Добавь этот проступок к перечню ее преступлений…

- Согласен…

Ожидавший неподалеку дроид-официант принялся убирать со стола грязные тарелки.

- Знаешь, пока я был на "Лусанкии", больше всего меня терзала мысль, что ты думаешь, будто я умер. То есть… мне… нет, я не воображал, что мое исчезновение причинит тебе боль… то есть такую боль, но я знаю, как сам чувствовал себя в такой ситуации…

Миракс не засмеялась, и он ей был за это благодарен. Хотя уголки полных губ у нее все-таки подергивались.

- И вот теперь меньше, чем через день, нас опять бросают в сражение, в котором мы оба можем погибнуть, и…

Корран криво усмехнулся.

- Слушай, не сворачивай на тему "переспи со мной, потому что завтра мы можем погибнуть", а!

- Я? - Миракс с притворной застенчивостью прижала ладони к груди. - Ты бредишь. Никогда не предполагала воспользоваться тобой подобным образом, несмотря на то что пригласила тебя на обед и даже за него заплатила.

- Значит, нет?

- Нет.

- А почему, собственно? Я что, недостаточно хорош для тебя?

- В общем, не слишком, но, насколько я помню, в моей постели ты уже побывал.

- Есть попадание. То есть соблазнение переходит в теорию.

- Верно, но флиртовать весело.

- И тут я с тобой соглашусь, - Корран опять отловил ладошку Миракс; очень хотелось сжать ее изо всех сил, может, тогда Миракс поймет, как распирает изнутри грудную клетку от желания все высказать. - И я никак не могу придумать, с кем бы мне хотелось пофлиртовать… или соблазнить… только с тобой. Вообще-то надо бы сделать этот процесс постоянным. По-моему.

68
{"b":"70266","o":1}