Литмир - Электронная Библиотека

По выжженной земле, под палящим солнцем они прошагали не так уж долго. Вскоре начали примечать, что рядом имение богатого землевладельца: пустыню рассекали оросительные каналы, по их берегам высажены какие-то злаки. В злаках Арикса не разбиралась, но общеизвестно: это признак жилья неподалеку. Потом начали встречаться и полуголые люди. Они ухаживали за посевами, перевозили тяжелые даже на вид тюки в примитивных тележках, черпали воду из каналов и почти не обращали внимания на пришельцев. Но все-таки она поспешила достать накидку и завернуться в нее. Пожалела тут же — накидка была черной, солнце палило, и ей тут же стало еще жарче, чем было.

— И смысл? — философски уточнил Тремпер. — Сказал бы, что ты — моя наложница, да и все.

Арикса фыркнула:

— Всегда знала, что ты охальник.

— Ничуть, — он усмехнулся. — Я просто одинаково люблю всех симпатичных самочек.

И вот что такому скажешь? Но в повелителя и наложницу они уже играли, и результат был печальным — Ариксу потребовали уступить за солидную сумму. В золоте. Сделка, понятно, сорвалась, так как Тремпер предсказуемо опешил, а она сама расписалась на лице местного когтями и удрала. После этого случая пришлось прибегнуть к маскировке, а если кто интересовался — говорить, что она жрец Замыкающей, Седьмой из Демиургов.

— Земель много, — отметила она. — Клиент у нас богатый нынче.

— Это совершенно не значит, что он щедрый, — парировал Тремпер. — Богачи обычно такие скопидомы.

— По себе судишь?

— Никакой жалости, только подначки и насмешки, — он приложил руку к глазам. — О, горе мне! Столько неоперившихся родственников, а все хозяйство на мне!

— О, началось, — отметила Арикса. — А вот продал бы ты свои рубины…

— Молчи, о жестокая! Это амулеты. На мужскую силу.

Арикса фыркнула. Снова путается в показаниях.

— А ведь раньше были на удачу в делах, — отметила она.

— В делах любовных. Ты не спрашивала, я не уточнял, — выкрутился Тремпер.

Тем временем показался оазис, где клиент выстроил свою усадьбу. Разглядев имение, Арикса присвистнула:

— Вот это устроился.

Тремпер наоборот, помрачнел.

— Попробует кинуть, — проворчал он. — Не просто так такое богатство делается.

Основное строение было, что редкость для Хенен, трехэтажным. Выстроенное из розового камня, массивное, основательное, здание было нерушимым свидетельством обеспеченности хозяина. Арикса рассмотрела, что оба крыла заканчиваются башенками, причем левая явно больше — гарем у него, что ли, там — а почти весь второй этаж опоясывает большая веранда. Впрочем, третий этаж представлял собой скорее летний сад на крыше — можно было разглядеть колонны, деревья, полупрозрачные занавеси. Сад около имения был огорожен высоким каменным забором, так что разглядеть издалека, сколько охраны и что есть для незваных гостей, не удалось.

— Крепко стережется, — проворчала она. — Такого просто не напугаешь.

— Пугать не будем, — ухмыльнулся Тремпер. — Будем искать взаимную выгоду и заключать сделки.

— Да услышат тебя Синие Звезды, — прошептала она.

К ней редко обращались такие большие шишки, как правитель провинции, а этот Хастара, похоже, им и был, но всякий раз это оканчивалось неприятностями. Арикса надеялась, что хоть сейчас ей повезет.

Ворота были заперты. Тремпер стукнул пару раз и провозгласил:

— Вольный торговец Тремпер роам Расшани из дома «Сокрушители Волн» прибыл для заключения сделки!

Арикса надвинула капюшон ниже и улыбнулась. Тремпер — затейник. Теперь еще и торговый дом как прикрытие для их банды придумал. Открылось окошко, забранное прутьями. Показался привратник. Тремпер еще раз, с нажимом, повторил уже сказанное. Окошко закрылось. Привратник зашаркал к дому.

Арикса вполголоса выругалась — ну вот нельзя быстрее? Пока этот шаркающий старикашка испросит разрешения, они тут изжариться успеют. Ждать их заставили недолго. Видимо, владетельный князь был очень заинтересован в их услугах. Однако, их сочли особами низкого статуса — ворота распахивать не стали, открыли калитку. Тремперу пришлось даже голову пригнуть.

Сад был полон стражи. Один из них, когда мимо проходили наемники, качнул копьем, словно говоря: у меня есть копье, я готов его применить прямо сейчас, так что ведите себя как следует. Остальные, впрочем, стояли в каменной неподвижности. Не то чтобы опытного наемника это могло обмануть. Случись что — и от стражей порядка отбиться будет трудно, а набегут они быстро — сама планировка усадьбы и эта веранда в помощь.

Внутренний интерьер оказался избыточно пышным и роскошным. Золото, редкие цветы, фрески и оружие — знатный владелец ни в чем себе не отказывал.

Принял он их на втором этаже, возлежа на просторной кушетке под охраной двух стражей в богатых доспехах.

— Да осветит Солнце твой путь, достопочтенный Хастара, сын Эрхе, — провозгласил Тремпер. Кланяться не стал. И правильно. — Я Тремпер роам Расшани из торгового дома «Сокрушители Волн».

— Кханна Хастару, — поправил мужчина. Голос его показался Ариксе слишком высоким для такого-то борова.

— Достопочтенный кханна Хастару, — исправился Тремпер.

Арикса задумалась. Кханна — это титул крупнейшего землевладельца в провинции. И что же могло понадобиться такому человеку от них? Неужели у него нет средств на то, чтобы снарядить торговый корабль самостоятельно?

— Наслышан о скорости ваших кораблей и верности данному слову, — сказал кханна Хастару. От его визгливого голоса Ариксе захотелось зажать уши.

— Я счастлив это слышать, — вежливо ответил Тремпер.

Арикса заметила, что он напрягся. Видимо, наниматель не понравился и ему.

— У меня есть некоторое количество товара, который надо переправить на Архипелаг, — сообщил наниматель. — Цена за перевозку — треть от стоимости товара, задаток — треть от трети.

Это предложение показалось Ариксе крайне странным. Но развернуться и уйти не дослушав — крест на репутации, доверии команды, да и деньги нужны. Так что она приблизилась и коснулась плечом спины Тремпера. Давно условленный знак: «изображай интерес и продолжай».

— Я слушаю тебя, кханна Хастару, — он слегка кивнул, показав, что понял ее. — Что за груз?

— Невольники, — спокойно ответил Хастара. — Двадцать мужчин и сорок женщин. С ними я направлю одного сопровождающего, великолепного Хаур, да прославится в веках его имя.

Рабы — только предлог, поняла Арикса. Истинное дело в этом самом Хауре. Такого имени она еще не слышала и, что оно обозначает, не знала.

— У нас нет возможности кормить и охранять рабов, — ответил Тремпер. — Провизия рассчитывалась строго на членов экипажа, мы не можем принять на борт лишние рты.

Тремпер молодец, признала она. Красиво увиливает от неприятной миссии.

— Я прикажу погрузить вам достаточно провианта, — Хастару взмахнул пухлой рукой, и свет отразился от многочисленных перстней. Больше чем у Тремпера, отметила Арикса. — Вы единственные, кто может доплыть до Архипелага за девятнадцать суток.

А «великолепному Хауру», видимо, очень надо попасть на Архипелаг минуя официальный порт и как можно скорее. Подорожной у него, конечно же, нет и личность его подтвердить некому. Замечательно. Мало того, что живая контрабанда, которая легко поднимет бунт, так еще и этот таинственный человек. А человек ли вообще?

— Конечно, — протянул Хастара, хитро прищурившись. — Вы можете отказаться и поискать себе другую миссию. Но как жаль, если ваша репутация безвозвратно пострадает, правда?

Арикса сморщила нос. Угрозы. Старо как мир. Однако ситуация прояснилась. Этот кханна Хастару готов сделать все что угодно, лишь бы переправить опасного пассажира на Архипелаг тайно, не привлекая внимания. Рабы, бесспорно, только предлог. Интересно, сколько ему заплатили и что предложили? Трон Хенен? Неужели этот Хаур настолько могущественен, что может так щедро одаривать даже таких незначительных союзников?

— Погрузкой невольников займутся ваши надсмотрщики? — продолжал тем временем Тремпер.

13
{"b":"700356","o":1}