Литмир - Электронная Библиотека

Ruotsi называется Швеция?).

А. Кузьмин указывает на полемику в середине XIX в. С. Гедеонова с

А. Куником и М. Погодиным, в которой тот процитировал публикацию

финского филолога Паррота, объяснившего «руотси» применительно к

шведам со значением «страна скал» [Кузьмин А. Г: 2003, 37]. Вследствие

данного значения ruotsi не может быть синонимом слова русь. К тому же

руотси и русь совершенно не совпадают по своей морфологии и этимологии.

Большинство историков и языковедов при объяснении этимологии

слова Русь не обращаются к эрзяно-мерянскому и к финно-балтским языкам, даже к русскому языку, а ищут её в Швеции, Германии и других странах.

Они придерживаются традиции сказочно-легендарного повествования, заложенной Повестью временных лет, фактическая основа которой и

идеология были обусловлены конкретными интересами начала XII в. и

116

уровнем исторического знания и исторического мышления того времени.

Они в начале XII в. не были ни научными, ни достоверными, прежде всего о

временах давно минувших и о народах, которые через третьи или пятые уста

знал летописец. Не обратился к эрзянскому языку и А. А. Шахматов, знавший его, ибо издал фундаментальный фольклорно-этнографический труд

«Мордовский этнографический сборник» (1910) на эрзянском и русском

языках [Шахматов А. А.: 1910]. Именно поэтому он сформулировал вывод в

духе современной ему историографии, имевшей противоречивые взгляды на

древнюю русскую историю: «Русью первоначально назывались скандинавы»

[Шахматов А. А.: 1919, 51], поэтому этимологию имени Русь необходимо

«искать в скандинавском языке, допуская, что в русский язык оно могло

попасть через посредство финнов» [Шахматов А. А.: 1908, 324]. А. А. Шах-

матов полагал, что «имя Руси – это имя княжеской дружины, княжеских бояр

и вообще правящих верхов» [Шахматов А. А.: 1908, 324]. Такое понимание

Руси верно лишь применительно к Киеву. Князь и его дружина в Киеве

назывались Русью, но назывались по той причине, что пришли из Руси – из

Новгородской земли, которая была Русью как этническое и государственное

образование, и здесь представляли её, а не потому, что князь и дружина были

Русью как таковые вообще, независимо от Новгорода.

Сведение Руси IX–XI вв. к термину, не обозначающему этнос и

государство, является ошибочным. И. Е. Забелин поддержал гипотезу, согласно которой слово Русь связывается с названием острова Ругiи: «…

Варяги-Русь были прямые Славяне с острова Ругiи или Русiи, что Варяги в

собственном смысле, как разумеет их первая наша летопись, были тоже

прямые Славяне из того Балтийского угла, между Одрою и Лабою-Эльбою, где их имя, Варины, Варны, вместе с именем Руги, было известно с глубокой

древности» [Забелин И.: 1876, 1]. В этом же сочинении имя Русь он выводит

от древних Аорсов, которые были предками эрзян: «Заметим, в озерной

области к северу от Рязани сохраняется память об Ильмене, как теперь

называется одно небольшое озеро, находящееся подле Великаго, и от

которого далее на восток лежит озеро Орса-Ариса-Ираса, напоминающее

здесь же обитавших древних Аорсов, а вместе с тем и имя Русь» [Забелин И.: 1876, 181–182].

Точка зрения И. Е. Забелина неверна, так как имя Русь существовало до

встречи народа Русь со славянами и до возникновения славян как таковых.

По этой же причине ошибочно мнение С. Н. Быковского, обосновывавшего

происхождение слова русь из слова рожь, полагая, что рожь была растением-

тотемом у славян. Поддержку этому предположению он нашёл у А. И. Собо-

левского, сближавшего слово Русь с немецким словом Rugii: «По нашему

мнению, это одно из германских названий славян, самое вульгарное и, вероятно, насмешливое. Наиболее обычное у славян хлебное растение, с

которым они пришли на берега Балтийского моря, – ръжь, rugi (s); с ним

сперва вовсе не были знакомы ни древние греки и италийцы, ни германцы и

кельты; потом, познакомившись, они отнеслись неблагосклонно к продуктам

из ржи, из зерна её и муки. Это отношение, как известно, европейский запад

117

сохраняет и доныне. Славянское прилагательное от ръжь звучало ръжанъ, rugen; оно первообраз ново-немецкого Roggen» [Быковский С. Н.: 1928, 61].

На эрзянском языке слово рожь звучит как розь. Розь намного ближе к

слову Русь и почти идентично слову рос ( ros). Следуя логике рассуждений

А. И. Соболевского и С. Н. Быковского, названия Русь и рос целесообразней

выводить из эрзянского слова розь ( ros) . Однако не следует делать этого, ибо

происхождение этнонима Русь имеет более серьёзное обоснование. Он

родился на Средней и Верхней Волге, на реке Ра и обозначает народ, живущий на этой реке. По-эрзянски Волга называется Ра, Рав до нашего

времени.

В латинском языке есть слова rus («деревня, село, поле, пашня») и

rusticus («земледелец, крестьянин»), по звучанию и смыслу близкие к слову

Русь. Но они с народом и страной Русь, наверное, не связаны, хотя в русском

языке огромное количество латинских слов, а Русь изобилует сёлами и

деревнями, полями и пашнями, крестьянами и земледельцами. Русь – страна

деревянная и полевая, но берёт своё имя от реки Ра. К слову Ра близко

эрзянское слово раське («род, народ»), имеющее параллели в шведском ( ras), немецком ( Rasse), английском ( race), эстонском ( rassi), где оно обозначает

«род». Раське, может быть, своим происхождением связано с Ра. Корень -ра-

присутствует в этнониме Меря, где а с историческим изменением русского

языка перешла в я. - Ра- присутствовала, вероятно, и в названии озера Илмер

(Ильмень) [Новгородская летопись: 2004, 12], которое первоначально могло

звучать как Илмера. По Г. В. Вернадскому, «название озера Ильмень (на

древнерусском – Ильмер), на берегу которого был построен главный

северный город средневековой Руси – Новгород – финского происхождения

(ср. эстонское название Ilmjarv: ilm – «ветер», «погода», jar – «озеро»)»

[Вернадский Г.В.: 2000, 247]. В ходе формирования русского языка во

взаимодействии с языками народов Чудь, Весь, финнов, корел, балтов и т. д.

Эрзя ( Ра) трансформировалась в Русь. Из этнонима Эрзя выводил имя Русь

С. М. Соловьёв [Соловьев С. М.: 1988, Фомин В.В.: 2007, 5]. Вероятно, и

первый русский князь имел имя Рарик («проживавший на Ра», «пришедший с

Ра»), перешедшее в Рюрик ( Рурик) либо в результате трансформации, либо

под пером летописца.

В латинских и западноеропейских источниках название Русь пишется

как Rhos, Ruzara, Ruzzi, Rugi, Ru(s)ci, Ruтchi [Назаренко А. В.: 2009, 297].

В эрзянском эпосе о царе Тюштяне Тюштян живёт на морском острове, при появлении опасности уходит со своим народом «за море». На морском

острове живут и русы согласно арабским источникам: «Что касается до

Руси, то находится она на острове, окружённом озером. Окружность этого

острова, на котором живут они (Руссы), равняется трём дням пути; покрыт он

лесами и болотами; нездоров и сыр до того, что стоит наступить ногою на

землю, и она уже трясётся, по причине (рыхлости) от обилия в ней воды»

[Известия о хазарах: 1869, 34].

Касаясь этого вопроса, В. Н. Татищев писал, что финны жили за

Ладожским озером, которое на их языке называется (будто бы) Русским

45
{"b":"699893","o":1}