Литмир - Электронная Библиотека

высказывание Г. В. Лудольфа в «Русской грамматике» (Оксфорд, 1696), в

котором говорится о русском языке как о не славянском: «Чем более учёным

кто-нибудь хочет казаться, тем больше примешивает он славянских

выражений к своей речи или в своих писаниях, хотя некоторые и

посмеиваются над теми, кто злоупотребляет славянским языком в обычной

речи» [Улуханов И. С.: 1972, 68].

Точки зрения Ф. П. Филина и И. С. Улуханова противоречат тезису

В. О. Ключевского о том, что о Руси среди восточных славян в VIII в. совсем

не слышно, а в IX и X вв. Русь среди восточных славян – ещё не славяне, отличалась от них как пришлый и господствующий класс от туземного и

подвластного населения. Следовательно, русский язык никак не мог быть

славянским не только в VII–VIII вв., но и в X в.

И. С. Улуханов не согласен с Д. С. Лихачёвым и Ф. П. Филиным в

признании приоритета новгородской письменности и новгородского языка в

Древней Руси. Он считает, что письменность распространялась из Киева, и

поэтому язык киевских памятников, во многом отражавший киевское койне, влиял на речь других городов, киевский диалект был воспринят как

общерусская норма правильной речи [Улуханов И. С.: 1972, 68]. В

93

подтверждение сказанному он не приводит доказательств. Трудно

представить, чтобы русский человек, живший в Новгороде, Ярославле, Ростове, Владимире, Москве, Рязани и на других исконно русских землях, мог подражать киевскому говору как образцу правильной речи при условии, что он его не знал и не слышал, а свой язык представлялся ему единственно

правильным языком. К тому же язык национальности формируется в её ядре, а не на периферии, на задворках этнической жизни. Великий Новгород, на

протяжении многих веков бывший государствообразующим и культурным

центром Руси, влиял на неё по всем линиям общественного развития, включая язык.

Об онтологии русского и славянского языков предельно ясно выска-

зался А. С. Пушкин: «Давно ли стали мы писать языком общепонятным?

Убедились ли мы, что славенский язык не есть язык русский и что мы не

можем смешивать их своенравно, что если многие слова, многие обороты

счастливо могут быть заимствованы из церковных книг, то из сего ещё не

следует, чтобы мы могли писать да лобжет мя вместо целуй меня etc»

(Путешествие из Москвы в Петербург. 1833–1834) [Улуханов И. С.: 1972, 68].

Древняя Русь – сложное этноязыковое образование, многоплеменное

сообщество, состоявшее из Мери, Эрзи, Мещёры, Муромы, Веси, Балтов, Чуди, готов, варягов, между которыми шли интеграционные процессы, приведшие к образованию древнерусской народности и её языка. Центром

Древней Руси (государственным, этническим, культурным) был Новгород.

Киевское княжество (но не Киевская Русь! – Киевской Руси не было), созданное Олегом в 882 г., за 250 лет своего существования не оказало

существенного влияния на судьбы русского народа и его государства.

Доминирование Новгорода – духовное, языковое, этнокультурное – в X–

XII вв. при формальном политическом центре в Киеве было несомненным, ибо Русь в Киеве была представлена главным образом только княжеской

властью. Глубинные процессы по формированию и развитию русского

народа шли на новгородских, нижегородских, ярославских, костромских, владимиро-суздальских, рязанских и московских землях.

«Восточные славяне» – историографическая абстракция с полити-

ческим подтекстом, и они к древнерусской народности существенного

отношения не имеют.

В русском языке десятки тысяч латинских и греческих слов, русские

слова фонетически ближе к латинским, чем к славянским, но русский язык не

латинский и не греческий. Славянских слов в русском языке – несколько

десятков, фонетически они отличаются от русских слов, но русский язык

относят к семье славянских языков. Формально язык состоит из слов, но

сущность его заключается в том, каким образом слова произносятся, каково

в них ударение – фиксированное или свободное, каково сочетание гласных и

согласных звуков, как посредством слов передаются мысли, чувства, переживания, настроения, мироощущение людей и народа, какая музыка в

них звучит. Именно поэтому русский язык отличается от итальянского, немецкого и других языков. Можно говорить о языке каждого отдельного

94

человека – учёного, музыканта, токаря, тракториста, шофёра, инженера, пастуха, дипломата, царя, писателя и поэта, например о языке поэзии

Пушкина, Лермонтова, Блока, Маяковского, Есенина, ибо это стилистически

и ментально разные языки. В языке народ выражает всю свою

психологическую, интеллектуальную, этническую, этическую, эстетическую, этнографическую, историческую, социальную, культурную природу, которая

складывалась в период долгого его формирования и развития как этноса.

Поэтому нельзя тот или иной язык выводить из другого языка, например

русский из абстрактного славянского языка. Русский язык возник в период

формирования русского народа (VI–XVII вв., XVIII–XIX вв.). Этот процесс

происходил на финно-балтских, чудских, мерянских, эрзянских, мещёрских, муромских, корельских, вепcских, марийских землях. На славянских землях

и среди славян русские никогда не проживали. Славяне среди русских жили в

виде отдельных лиц и малочисленных групп.

Проникновение греческих слов в русский язык обусловлено прямыми

контактами протороссов с греческими городами Северного Причерноморья.

Местные племена, населявшие этот край (геты, киммерийцы, скифы, сарматы, аланы, тавры, сииды, меоты и некоторые другие), «вовлекались в

различные взаимоотношения с греческими городами, вели с ними активную

торговлю, воевали, заключали мирные договоры, устанавливали свой

протекторат. Постепенно все больше представителей местных племен

становилось жителями греческих городов, внося свой материальный и

культурный вклад в их жизнь. В результате наряду с известной

«варваризацией» греческих городов происходила «эллинизация»

окружающих племен» [Мельникова Е. А.: 2009, 230].

Если сравнить русский и украинский языки, обнаружится, что они

отличаются друг от друга не только фонетически, звучанием слов, их

мелодикой, музыкой, но и словарным составом. В украинском языке нет

слов, выражающих реалии Новгородской, Ростовской, Костромской, Суздальской, Владимирской, Муромской, Рязанской, Нижегородской и

прочих собственно русских земель, в нём нет русских имён, фамилий, названий рек и морей, сёл и городов. В русском языке, соответственно, присутствуют не все реалии коренных собственно украинских земель.

Украинский язык сложился на несколько веков позже русского языка, в

процессе своего формирования он испытывал влияние польского, русского

и некоторых других языков. Поэтому этот язык в полном смысле не является

языческим, антропологическим языком.

В русском языке нет украинского, белорусского, болгарского, сербского, польского и прочего «славянского» образа мышления.

Украинский язык отличается от русского большей мелодичностью и

мягкостью, романтичностью мироощущения.

Народный язык в первозданном виде присутствует в фольклоре, являющемся непосредственным выразителем сознания народа. В русском

фольклоре украинцы и белорусы не присутствуют: он не знает об их

существовании, так как возник до появления этих народностей. В нём

95

полностью отсутствуют славянизмы, встречающиеся в русском

литературном языке. А это означает, что русский язык есть продукт

творчества собственно русского народа. Он со славянскими языками не

имеет генетической связи, некоторые лексические совпадения вызваны

историко-культурными факторами.

Славянский крен в русской историографии – феномен, трудно

36
{"b":"699893","o":1}