Литмир - Электронная Библиотека

Установилась трепетная тишина, разбавленная тихим шуршанием ветерка, проникавшего через одну из щелей в пещерных стенах. Гарам неожиданно смутилась, внезапно почувствовала, как тело затекло от долгого сидения в одной позе. Герант вернулся, уселся на шкуры. Подтянул колени к груди и уткнулся в них подбородком. Глаза его засветились, и сам он словно засиял спокойным и нежным светом закатного солнца. Гарам сидела тихо, боясь спугнуть минуту откровенности.

— Я понимал и понимаю это не умом, — тихо продолжил Герант, как будто и не прерывался ни на миг, — а так, словно сам несу всю тяжесть прожитых тобою лет, — он устремил невидящий взор прямо перед собой. — Я подумал, что, возможно, моё предназначение не только в том, чтобы громить самых страшных монстров. Возможно, Богиня, лишив меня прозорливости Аргенты, — я говорю это, не испытывая никакой зависти к сестре — возможно, Богиня хотела поручить мне нечто иное. Я подумал, может быть, мой путь — это путь помощи тем, кому тяжело нести груз своей жизни, как и тебе. Когда я высказал свою мысль Аргенте, она меня чуть не убила, — Герант тихо рассмеялся, — позже она призналась, что когда пыталась рассмотреть мою сущность, мои способности, они долгое время оставались скрытыми от её взора. Она, как и я, долгое время не могла понять, в чём состоит моё предназначение, что передал Дракон Хранитель именно мне. Для чего был рожден я? Правда открылась ей внезапно, как и мне, и ужаснула её, в отличие от меня. Я же наконец-то обрёл смысл своего существования, — он замолчал и внимательно посмотрел на свою слушательницу.

И Гарам никак не могла решить, стоит ей что-либо сказать или лучше держать рот на замке, чтобы не спугнуть удивительную исповедь, которой её так щедро одарил Герант.

Он, в свою очередь, отвёл глаза в сторону и как-то смущённо добавил:

— Я тоже должен защитить этот мир, только иначе…

Гарам затаила дыхание.

— Я никогда не смогу справиться со злом в этом мире, если буду только махать мечом направо и налево. Мне начертано принять в себя всю боль этого мира, освободить его для созидания. Таков мой удел, — он глянул на Гарам,— я могу помочь тебе — помогаю. Вижу, что нужна помощь какому-нибудь воину — помогаю ему. В чём бы ни заключалась эта помощь. Я должен объединить всех ради созидания. И я рад тому, что могу это сделать, — Герант лучезарно улыбнулся и окинул взглядом пещеру так, словно впервые увидел её. Продолжил говорить ровно и спокойно. — Но, к сожалению, возможности моего тела не безграничны, и любая чужая боль оставляет свои отметины на мне. За это расплачивается тело. За столько лет я так и не научился распределять свои силы, за что мне часто достаётся от Аргенты. Вельскуд, он… он появился в тот момент, когда… — он обернулся к Гарам и обращался теперь к ней, говорил с ней и для неё, впервые пытаясь оформить свои переживания, поделиться с кем-то другим, и понять, наконец, и себя, и движения своей души и, возможно, свой путь. — Понимаешь, Гарам, все живые существа испытывают усталость. Драконы — не исключение. Мы — древние, могучие. Но мы — живые. Мы выполним свой долг несмотря ни на что, только… сочувствие и сострадание невозможно без отклика с той стороны. Аргента всегда злится, когда я пытаюсь приблизиться к человеку, понять его, подружиться с ним. Но как я могу ему помочь, если не знаю, что он представляет собой? При таком приближении неизбежно проникаешься симпатией, начинаешь испытывать что-то похожее на дружбу. Как же иначе? Невозможно оставаться холодным и бесстрастным, пытаясь облегчить чужую боль, помочь в решении проблем. Разве нет?

Он всматривался в её глаза, пытаясь разглядеть что-то в их тёмной загадочной глубине. Гарам ответила бы, если бы только нашлись слова. Но голос не слушался. Всё, что она могла выдавить — это несколько слов:

— Тебе давно нужно было рассказать это, — она протянула руку и осторожно погладила мягкие золотистые волосы. — Держать такое в себе тяжело, даже Дракону.

Герант благодарно улыбнулся в ответ.

========== Точки над i ==========

«Думаю, решение созрело еще до того, как Вельскуд вернулся в столицу. В конечном итоге, несмотря на все рассуждения и хождения туда-сюда, был принят именно план Вельскуда. Изначально вопрос о самоцвете вообще не возникал. Никто даже не подумал — а что же такое на самом деле Чёрный дракон. Скорее всего, все думали, что это обычное животное, просто очень сильное».

Из воспоминаний Терамая, Главы Ордена Рыцарей Храма

«Ха! Что бы они делали без волшебниц! Далеко не всё можно сделать силой.»

Кассия «Мысли в шкатулке»

— Доброе утро.

Следующее пробуждение Вельскуда было менее травматично для его психики. Он лежал на толстых медвежьих шкурах и был заботливо накрыт плащом до самого подбородка, хотя совершенно точно помнил, что с вечера ничего такого не было.

Вчера он вроде бы задремал возле костра, едва не свалился в него, когда поднялся со своего места и направился к лежанке. Неуклюжие движения вызвали смешок у Гарам, и он запомнил, что надо бы сказать ей какую-то резкость, но сейчас всё это казалось неважным и несерьёзным и вообще — было как-то мирно, хотелось завернуться в одеяло и, повернувшись на другой бок, закрыть глаза, впуская в свой разум грёзы о чем-то светлом и вечном. Однако взгляд наткнулся на знакомую фигуру и сон мигом пропал.

Герант обнаружился рядом, у изголовья. Он солнечно улыбался и выглядел куда лучше вчерашнего. Синюшная бледность сошла с его лица, хотя под глазами ещё лежали нездоровые тени, но смотрел он весело. Больше на обозримом пространстве никого не было. На мгновение показалось, что и Гарам, и её танец просто привиделись. И пещера как будто стала меньше, чем была накануне.

— Кажется, я заспался, — сварливо заметил Вельскуд. Но ворчал скорее по привычке, чем по желанию. Ему было слишком хорошо и спокойно, чтобы сердиться теперь. — Который теперь час?

Герант легко поднялся и выглянул из пещеры. Прохладный ветерок взъерошил его чёлку:

— Должно быть, около десяти, — поглядев на небо и что-то подсчитав в уме, ответил он. — Тише, тише, — он метнулся обратно и удержал друга за плечо, — куда бежишь?

— Мы потеряли массу времени!

— Вельскуд, нам обоим нужен был отдых, — Герант присел рядом на шкуры, — и тебе в первую очередь. Я первый ратовал за скорейшую организацию военной компании, но если сил не будет у тех, кто может её организовать — это не пойдёт на пользу. Ты вымотался в связи с… — он на мгновение запнулся, — со всеми этими событиями. Тебе нужно отдохнуть.

— Я провалялся здесь больше двенадцати часов! Да я выспался на ближайшие два года, — воскликнул Вельскуд, покорно опускаясь обратно на шкуры. С ним явно что-то произошло — противодействие не вызвало упрямого желания настоять на своём. — Да я даже в детстве столько не спал.

— Да, — лукаво улыбнулся Герант и неопределённо покачал головой.

— О чём ты? — Вельскуд смерил друга подозрительным взглядом. Мысли заметались в голове: он пытался восстановить в памяти вчерашние события. — Только попробуй сказать мне, что вы меня здесь чем-то опоили!

— Не надо быть таким подозрительным, друг мой. Помнишь, я как-то говорил тебе о магии кали? Вот теперь ты ощутил на себе её воздействие. Поскольку ты, видимо, человек упрямый и в некоторых вопросах… невежественный… подожди, подожди, — Герант со смехом увернулся от глиняной плошки, которая неведомо откуда взялась в умелой руке и метко направилась в его голову. — Подожди, не дерись, я ничего плохого не имел в виду и уж тем более не собирался тебя обижать, — уже серьёзнее добавил он. — Я говорю, что до сих пор тебе не приходилось наблюдать их танец. Это завораживающее зрелище, не правда ли? Он гипнотически воздействует на всех. На одних раньше, на других позже…

Внезапная мысль вдруг появилась в голове, и Вельскуд едва не задохнулся от такого очевидного, но скрытого до сих пор от него знания:

— Она из древних?

— Да.

— Я думал, их уже давно нет на свете. — Вельскуд вернулся на свою лежанку. Опираясь на локти, устроился удобнее.

21
{"b":"697672","o":1}