Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Окончание ужина прошло в молчании. Никто не сказал ни слова, даже когда из пролома в изгороди вышли поротно последние части десантников. Их вел лично Торвард Высокий, в первых лучах рассвета его фигуру было хорошо видно. Полковник уводил лучших своих людей к северу, в сторону ферм, где можно было пополнить запасы провизии. Кетиль улыбнулся: отлично, им сейчас ни к чему встречаться. Хотя за свою грубость долговязый полковник ответит очень скоро.

Передавая за спиной Чиа кувшин с самогоном, Эйрик и Ингольв, которому отныне предстояло зваться Одноглазым, порядочно выпили. Халль Богатый от угощения отказался: ощущение несмываемого позора стало его постоянным спутником. Лейтенант теперь мечтал только о скорой и не бесполезной для общего дела смерти.

«Если мне суждено загнуться здесь, на этой проклятой богами и великанами планете, — думал подвыпивший Эйрик, — то, по крайней мере, мое прозвище останется прежним. Самогон тут делать умеют. Значит, и я научусь. Ну, за Хильд-Оск!»

Он допил последние капли из кувшина и повалился на траву. До выхода оставалась еще половина условного часа.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Дети Хильд-Оск

Углубившись в лес, отряд довольно споро продвигался вдоль левого обрывистого берега реки. Грим Щекастый опять разделил людей на группы, но, похоже, опасаться было некого. Ни мусора, ни кострищ не попадалось на глаза десантнику — здесь не бывало людей. Довольно странно: лес был вполне дружелюбен. Крупных хищников не попадалось, насекомые не беспокоили. Кругом много грибов, ягод, птиц… Грим понятия не имел, как можно отличить съедобное от ядовитого не имея оснащенной лаборатории, но ведь как-то люди делают это на всех вновь осваиваемых планетах. Хоть бы те же викинги-колонисты. Вот и жители города могли бы создать здесь выселки, пользоваться дарами Хильд-Оск. Неужели так боялись «теней»?

Они почти дошли до поворота, отпечатавшегося в памяти Кетиля, когда Чиа Риттер вдруг резко остановилась. Конунг хотел было спросить, в чем дело, но тут же и сам почувствовал назойливое мельтешение в сознании. Он прикрыл глаза, расслабился.

«Иди прямо».

«Но надо свернуть!» — возмутился уверенный в своей правоте юный конунг.

«Прямо! — настаивали «тени». — Прямо!»

— Они говорят, надо идти не сворачивая, — сказала позади Кетиля Чиа Риттер.

— Да. Странно. Хорошо, идем дальше… Конунгу не понравилось произошедшее.

Значит, «тени» не доверяют ему вполне? Тогда почему все же ведут в свое секретное поселение для украденных детей? С ним поравнялся Ивар Ярл.

— Мой конунг, связи снова нет. Никакой. Как ночью. Хроллауг успел сказать, что выйдет на связь с Торстейном через условный час. Я хотел передать слово тебе, но не успел.

— Если связь восстановится, дай мне знать.

Кетиль оглянулся. Река незаметно извивалась, и выход из леса давно скрылся за деревьями. И все же — заблудиться невозможно. Как группа вошла в лес, так из него и выйдет. Или все-таки ловушка?.. Если у «теней» была возможность переместить сюда людей из СПДЧ, если в их распоряжении было два мощных крейсера, отчего не предположить, что есть и группа хорошо вооруженных, крепких парней? Конунг медлил.

— Какие будут приказания, высокий конунг? — рядом оказался Грим Щекастый.

— Продолжай движение прямо.

— У меня нет связи с авангардом, арьергардом и прикрытием левого фланга. Придется всех держать в пределах прямой видимости. Это уменьшит нашу безопасность.

— Плевать. Мы не гномы, чтобы бояться гномов. — Заметив, что Грим не знает этой популярной у колонистов пословицы, Кетиль поморщился. — Выполняй, капитан!

Они двигались еще около условного часа. Тогда «тени» пришли снова, и на этот раз конунг услышал их раньше.

«Туда! — в сознании отпечаталась подробнейшая картинка. — Туда!»

Кетиль, приказав держать оружие наготове, пошел впереди — наискосок через лес, прочь от реки. Несколько минут спустя группа вышла на едва заметную тропинку. Люди тут же попробовали вытянуться в цепочку, и только ругань Грима Щекастого заставила их рассредоточиться. Кетиль взмахом руки подозвал к себе Ивара Ярла.

— Еще совсем немного, брат полковник, и мы окажемся там, куда «тени» еще никого из чужих не пускали. Зачем они пустили нас — не знаю. Останься со своими артиллеристами позади, действуй по обстановке. Если с нами что-то случится — возвращайся к Торварду Высокому.

— Пленных тоже оставить? — предложил полковник.

— Нет, они пойдут с нами. Я им не доверяю.

Задумчиво почесывая заросшую черной щетиной щеку, Ярл остался на тропе. Артиллеристы столпились за его спиной.

— Не нравится мне этот лес… — прогудел Ингольв Одноглазый. — Вообще не люблю лесов.

— Придется полюбить, брат. — Майор еще раз прильнул к наушникам и поморщился от помех. — Ты со мной. Эйрик и Халль с флангов, в прямой видимости. Идти тихо, сопровождаем основную группу на расстоянии. В случае чего — в бой не вступать. Мы возвращаемся назад.

— Как же так, брат полковник? — возмутился было несчастный Халль, но Ярл только отмахнулся.

Кетиль скоро вышел на большую поляну. Бросалась в глаза ее совершенно ровная поверхность, как на поле для игры или скачек. Даже трава росла одна и та же, одной высоты.

— Чиа! Скажи «теням», что мы здесь!

Конунг остановился на краю странной поляны. Выводить на нее людей было бы верхом неблагоразумия. Рассредоточив людей между деревьев и назначив группам секторы огня, Грим Щекастый подобрался к командиру.

— Тут кто-то хорошо поработал… — прошептал он. — Но маскировка никудышняя.

— Подземный город? — предположил Кетиль.

— Да нет, уж скорее — база. Очень похоже на шахту с раздвижными створками.

— Они говорят: ждите и не бойтесь! — дрожащим голосом сообщила Чиа. — «Тени» сейчас придут.

И они немедленно появились на дальнем конце поляны. Только были это не призраки, а самые обыкновенные дети. Два мальчика и девочка, одетые в одинаковые серые комбинезоны, всем около четырех лет. Подойдя прямо к конунгу, дети остановились.

— Ты Кетиль Флотоводец, а я — Том Райн. Это Джессика Пригофф, а это — Эйб Фло, — сказал склонный к полноте, серьезный темноволосый мальчуган. Выговор у него был на удивление правильный, взрослый. — Где женщина Чиа Риттер?

Конунг усмехнулся, присел перед мальчиком.

— Том Райн? Я очень рад. Маленький торгаш, а взрослее тебя тут никого нет?

— Есть. Нам поручено проводить к ним тебя и Чиа Риттер.

— В них «тени»! — почти взвизгнула за спиной Кетиля Чиа. — Прямо в них! Всегда!

Бойцы, с усмешкой разглядывавшие детей, как по команде вскинули бластеры.

— Спокойно! — приказал Кетиль. — Сам знаю, Чиа. Куда вы собираетесь нас проводить, крепыши?

— Туда, где мы сможем поговорить с вами. — Говорил по-прежнему только Том Райн. — Проводить мы можем только тебя и Чиа Риттер, остальные должны ждать здесь.

— Разве мы так договаривались?

— Разве мы договаривались иначе?

Все трое очень серьезно, не отводя глаз смотрели в лицо Кетилю, и конунг занервничал. Было в этом что-то жуткое.

— Ну, ведите, раз пришли.

Дети спокойно повернулись и пошли обратно через поляну. Кетиль, сделав знак Гриму, двинулся за ним. Следом потянулся и остальной отряд. Однако, не прошли викинги и полусотни метров, как бойцы начали останавливаться. Одни просто жмурились, другие хватались за голову, словно от боли.

— «Тени», мой конунг! — воскликнул Грим Щекастый, размахивая бластером, будто отгонял им комаров. — Они везде… Я… — Он пошатнулся и опустился на одно колено. — Где ты, мой конунг? Я словно в колесе…

— Пусть оставят в покое моих людей! — потребовал Кетиль.

Все трое детей одновременно обернулись, но заговорил опять лишь Том Райн.

— Твои люди должны остаться здесь. Мы не причиним им вреда, но идти дальше им нельзя. Или идите вдвоем, или уходите совсем.

Кетиль задумался. Может быть, он и предпочел бы вернуться, если бы Чиа не бросилась назад к деревьям.

65
{"b":"69692","o":1}