Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот ты и не хочешь делиться с братом-начальником, — скривил губы майор. — Ладно, тогда и печенье потом, веди сразу к пленным. Ничего с ними пока не случилось? Охрану выставил?

— Двое лучших моих людей. Для содержания пленных выделил отдельный кубрик. Мужчина и женщина, ведут себя спокойно. Здесь налево по лесенке! — Халль говорил бодро шагающему Начарту в затылок. — Брат Ярл, капитан сильно на нас злится за того лейтенанта?

— Ты вообще знаешь, что на барже творится? — Майор несколько замедлил шаг. — Это корабль Локи какой-то! Всюду бунт! А капитан все что может — контролировать жизненно важные узлы, да и то не все. Зато находится в таком состоянии, что в случае чего просто отключит подачу кислорода в трюмы, я Старика знаю. Надеюсь, Один поможет нам не увидеть этого кошмара. До тебя ли Старику, Халль? Ну, пристрелил твой Эйрик какого-то мясного — одним отморозком больше, одним меньше. Правда, сегодня «Атмосферу» покидали только лучшие десантники… Но это уже лучшие из худших, во время полета все исхитрились испортиться. Что происходит с нами, с нашим Флотом?

— Брат майор! — Халль остановился у люка в кубрик, несколько недоумевая, отчего Ингольв Рябой не торчит рядом с бластером в руке. — Это здесь!

Проскочивший вперед Начарт вернулся и, игнорируя кнопку вызова, открыл люк. Халль, уверенный, что его подчиненные хотя бы закрылись, даже зажмурился от негодования. Однако майор не был склонен к критике.

— Так! — Он сразу вышел на середину кубрика, подбоченился и уставился на связанного краснолицего мужчину в скафандре. — Жарко тебе, мразь?

— Я вам ничего не скажу! — бодро отозвался пленник.

— Отлично! — Начарт потер руки и опять упер их в бока. — А это, значит, торгашка… И что же ты, любезная, тут делаешь?

— Сижу, чего-то жду. — Чиа решила пока не улыбаться и потупилась, скромно сдвинув колени.

— Это хорошо. Вот и сиди, и жди. И чтобы никуда не лазила! Несчастье наше… — Начарт уселся на ближайшую койку. — Ну надо же: во всем Великом Флоте не нашлось другого судна, чтобы на нем оказалась баба! Только «Атмосфера»! Ну за что мне это, Один Могучий? Все, теперь отлетаемся, вот помяните мое слово. Порт приписки у нас теперь — Валгалла. Эти двое сопляков их охраняют, Халль?

— Да, брат командир! — Башенный лейтенант подвинулся ближе.

— Лица у них какие-то… Не слишком умные. Других не нашлось?

— Другие еще тупее.

— Что ж, неудивительно… Служба катится в Йотунхейм! Ладно, пусть стерегут. Только я думаю, что тоже тут пока побуду. Оно будет надежнее. Связь работает?

— Все починили! Есть, правда, перебои, но аварийные каналы в порядке.

— Ну, хорошо. Иди, Халль, командуй Башней. Особое внимание обрати на оборону. Обо всех происшествиях доложишь.

Не без облегчения Халль Богатый покинул кубрик, на прощание подарив Эйрику, скромно стоявшему в уголке, ободряющий взгляд. Начарт это заметил, только теперь обратив внимание на лейтенанта.

— Ага! Герой дня! Эйрик Пьяный, который не долго думая замочил из бластера рыжего придурка, что встал на пути исполнения приказа вышестоящего командира! Так?

— Так, брат майор… — Эйрик сделал шаг вперед. — То есть… Не знаю. Мне показалось, я действовал…

— Да ладно, правильно действовал. Старик хочет сохранности пленников любой ценой. Это наш единственный шанс пролить свет на исчезновение «Королевы воров» с батальоном нашего десанта. За это ведь кто-то должен ответить, верно?

— Мы толком ничего не знаем… — начала пленница.

— Я вам ничего не скажу! — выкрикнул Фингер, почти заглушив Чиа.

— Вот и помолчи. Так, парни, вы двое, идите пока наружу, возьмите под контроль прилегающую к люку территорию. Не подпускать никого, даже мою охрану. Пусть сначала со мной свяжутся, потом лезут. Нам с лейтенантом надо кое о чем важном поговорить. Иди сюда, Эйрик… — Майор приглашающе похлопал по койке рядом с собой. Когда лейтенант сел, Начарт панибратски обнял его и зашептал в ухо: — Твой непосредственный мне сказал, что у вас совсем ничего выпить нет… Но в данном случае я к тебе не как к подчиненному, как к брату обращаюсь: надо успокоить нервы. Не может быть, чтобы ты — и ничего не заныкал. Халлю я не скажу.

— Ничего нет… — растерянно пробормотал Эйрик. — Совсем ничего… Давно.

— Что же, и новобранцы ничего не привозили?

— Привозили, но… Мало. И в основном не выпивку, а всякую гадость. Травки. Мох. Минералы какие-то… — Эйрик помедлил. — И таблетки.

— Таблетки? — Начарт почуял изменение интонации. — Ненавижу таблетки. И что за таблетки?

— Ну, такие… Успокаивающие в основном.

— А медчасть на что?

— Да ее уж ограбили сколько раз, — горестно взмахнул рукой Эйрик. — Все это для здоровья, конечно, очень нехорошо… Но если вам нездоровится… То есть, если переживаете о чем-то — могу рекомендовать.

— Ненавижу таблетки… — задумчиво прошептал майор Ивар Ярл. — С детства.

— Я тоже. Но… Можно растворить. В тонике-два. И подогреть можно.

— Нет, греть пока не надо, — сразу отказался Начарт. — Просто раствори чего-нибудь… Слабенького. Но чтобы подействовало. И не в тонике-два, а в эль-какао. Иди.

Когда Эйрик покинул кубрик, майор не спеша закурил, выпустил под потолок облачко псевдодыма и пристально посмотрел в глаза Чиа.

— Как вы оказались на шлюпке?

— Чиа, не говори ему ничего! — взорвался будто только и ждавший этого вопроса Фингер. — Чиа, они обманут, запутают! А все что пообещают — ложь! Они дикари! Слышишь, ты? Оставь женщину в покое! Давай поговорим один на один!

Начарт курил. Агент, заметив, что не в состоянии вывести майора из себя, попытался до него доплюнуть, но успеха не достиг.

— Я бы, конечно, заставил тебя это вылизать…- Ивар Ярл задумчиво смотрел на плевок. — Но у нас есть женщина. Если есть женщина — ей и убираться. Поплюй еще, дружочек.

О трепетном отношении торгашей к своим женщинам, у которых они фактически находились под каблуком, среди викингов ходило множество анекдотов. Майор сыграл на этом и случайно выиграл — чувство Ануша Фингера к Чиа Риттер и в самом деле было анекдотическим.

— Вы все же, наверное, хотите знать, как мы очутились в шлюпке… — Чиа не слишком доверяла разуму Фингера, а слова майора ей совсем не понравились. Надо было срочно доказать ему, что отсутствие члена — еще не факт отсутствия мозгов. Дикаря это должно удивить и расположить к Чиа. — Так вот, штурман… Точнее, теперь уже видимо капитан «Королевы воров», по фамилии Штерн, пытался нас убить. Пришлось бежать. Однако, лайнер каким-то образом оказался здесь, очень далеко от обитаемых миров, и если бы не вы, не ваш корабль… Не ваш благородный капитан…

— Воистину, Один разгневался на «Атмосферу», — горестно признал майор. — Только у нас теперь на борту женщина — из всего Великого Флота! Как вас зовут? И, кстати, мы можем быть на ты? У нас так принято.

— Меня зовут Чиа Риттер, — вот тут она постаралась улыбнуться пошире, три раза кряду хлопнув ресницами. — Можно и на ты. Но у нас принято, чтобы представлялись оба собеседника…

— Майор Ивар Ярл. Ярл, потому что всегда впереди, — зачем-то уточнил майор и тут же мысленно обругал себя. Да, вполне интересная особа, но не более того. — Как зовут твоего приятеля?

— Он не мой приятель… — решила уточнить Чиа. — Просто мы бежали с «Королевы воров» вместе. Его зовут Ануш Фингер, и он старался защитить меня. Хотя мы почти не знакомы…

— Да не говори же ему ничего! — взорвался Ануш. — Неужели ты не понимаешь, что спецслужбы вытянут из тебя все, а ты и не заметишь?! На их стороне вековой опыт, пытки, очные ставки, наркотики, шантаж! Единственный способ не предать родину — молчать! Молчать обо всем! Откусить себе язык и молчать, откусить пальцы и не писать, разбить голову о переборку и не думать ни о чем!

Майор пускал псевдодым к потолку. Чиа улыбалась майору. Когда агент закончил свою арию, Ивар Ярл даже подмигнул женщине.

— Может, ему рот чем-нибудь заткнуть?

— Думаю, ни к чему… Даже наоборот, если бы милый Ануш обещал ничего не предпринимать, не нападать… Стоило бы позволить ему снять скафандр. Видите ли, ваши десантники во время обыска несколько повредили наши костюмы… Видите, какой Ануш красный? Система терморегуляции явно не работает.

32
{"b":"69692","o":1}