— Но…
— Послушайте, офицер, — начал Нолан.
— Не спорь, — промычал Джейд, замечая, как руки полицейских уже потянулись к электрошокерам.
— Мы не окажем сопротивления, — заверил он, кидая на Нолана многозначительный взгляд. Нолан наконец вздохнул и кивнул. Он все еще был многим крупнее, чем полицейские, но он позволил схватить себя и нацепить наручники.
Мальчишка продолжал попытки вырваться, пока один из полицейских не познакомил того с электрошокером. После столь чудесной встречи он заметно успокоился: он пригладил свои кудрявые волосы, расправил пиджак и предпринял попытку выглядеть более умиротворенно.
— Куда вы нас ведете? – осведомился Джейд через некоторое время, ожидая услышать номер одного из полицейских участков.
— В Американское посольство, — коротко отозвался первый полицейский, останавливаясь у машины, знаменуя конец пути.
— Посольство?! — вскрикнул Джейд, когда его усадили между Ноланом и мальчишкой. Развернувшись к последнему, он повторил: — Американское посольство? — его тон вдруг становится вкрадчивым и подозрительно спокойным. — Что, черт подери, ты натворил?
Комментарий к Глава 3. A Momentary Lapse of Reason (Кратковременное умопомрачение) Бедняжка Зооой! То ли с легкой руки переводчика, то ли автора, все от чего-то пришли к выводу, что ты был тем несносным Ромео, а не спасителем нашей Ами...
А он ведь зайка :3
A Momentary Lapse of Reason — тринадцатый студийный альбом британской рок-группы Pink Floyd (Wikipedia)
====== Глава 4. Spare Me the Details (Избавь меня от подробностей) ======
Джейд и Нолан сидели, не шелохнувшись, на неудобных пластиковых стульях в одной из комнат Американского посольства.
Они оба подняли глаза, когда изможденный и до невозможности бледный молодой человек ввалился в комнату, а полицейский занял свой пост у двери.
— Все в порядке, офицер? — вежливо осведомился Джейд.
Офицер коротко кивнул.
— Мы ожидаем консула, — отозвался он. — Мы не можем продолжать расследование без него.
— Ах, — с глубоким вздохом откинулся на спинку стула Джейд.
После трех часов, проведенных за бесконечной чередой вопросов, которые, вообще-то, нельзя было задавать без присутствия консула, полиция Токио практически пришла к заключению, что Джейд и Нолан не виновны в преступлении, в котором подозревали юношу. Но количество улик было недостаточным, чтобы обвинить кого бы то ни было из них.
— Так, ты все-таки виноват? — спросил Джейд молодого парня.
Он с отчаяньем посмотрел на них своими зелеными глазами, под которыми залегли темные круги.
— Нет.
— А вообще похоже, — спокойно продолжил Джейд. — Молодой парнишка, тонкий, словно хворостинка, подергивающееся лицо… Ты студент?
— Я уже очень устал отвечать на вопросы, — последовал едкий ответ молодого человека.
— Тогда как же мы познакомимся? — заметил Джейд.
Ему показалось, что он услышал, как Нолан хмыкнул.
Парнишка окинул внимательным взглядом Джейда и Нолана, словно пытаясь понять, потешаются ли они над ним или нет.
— Слушайте, — начал он. — Мне жаль, что я втянул вас во все это.
— Ну, с этим теперь ты ничего не поделаешь, так что теперь тебе остается только развлечь меня, — ответил Джейд. — Так что можешь рассказать нам немного о себе. В противном случае я все равно докопаюсь до правды.
Парень моргнул.
— Подтверждаю, — вставил Нолан. — Такова его работа.
— Детектив? — воскликнул молодой парень.
— Психолог.
Джейд усмехнулся, когда молодой парнишка сморщил нос.
— Я Джейден Паркер-Изуми, — представился он, протягивая руку. — Я бы добавил «приятно познакомиться», но, учитывая обстоятельства…
— Зой Джонсон, — ответил парень, пожимая руку.
— Рад знакомству, Зой. Я Нолан Коннели.
Зой вздернул бровь.
— Ты ведь не ирландец, не так ли?
Нолан криво ухмыльнулся.
— Родился в Ирландии, но большую часть жизни провел в Штатах.
— То-то я думаю, у тебя… — Зой нарисовал в воздухе пальцем волнистую линию.
— Мелодия языка? — уточнил Нолан. — Да, мне часто об этом говорят, но я никак не могу избавиться от этой гадости.
Зой засмеялся, немного успокоившись впервые за все время, и Нолан с Джейденом одновременно осознали, насколько молодо он выглядел.
— Так что вы оба делаете в Токио?
— Я изучаю Восточные религии для моей кандидатской, — объяснил Нолан. — А Джейд здесь…
— Потому что ему больше нечего делать, кроме как следовать за тобой по пятам, — ответил Джейд.
— Разумеется.
Зой улыбнулся, наблюдая за их препирательствами.
— Вы уже давно дружите? — догадался Зой.
— Где-то… лет тринадцать?
— Весьма долгий срок.
— Так что насчет тебя? — прервал Нолан. — Почему ты здесь, Зой? Полагаю, конечно, что это никак не связано с распространением амфетаминов среди студентов?
Зой густо покраснел, но явно от гнева.
— Нет, не связано, — отрезал он. — Я здесь учусь. Я студент по обмену в токийском университете, изучаю японскую архитектуру.
— Архитектуру?
— Ага, — кивнул Зой, потирая руки. — Я хочу воплотить в жизнь проект экологичных домов и создать новые способы использования энергии… как-то так.
— Зеленые, — грустно покачал головой Джейд.
Прежде, чем Зой успел возразить, Нолан подмигнул ему.
Джейд пожал плечами и улыбнулся Зою, чтобы показать ему, что он всего лишь пошутил.
— Да нет ничего страшного в том, чтобы быть «зеленым», — сказал он молодому человеку. — Этот вообще разговаривает со звездами и верит в феечек, — Нолан нахмурился. — Всему виной ирландец в его жилах — слишком богатое воображение.
— Это всего лишь стереотип, невежественный ты американец.
Зой громко рассмеялся, и Нолан и Джейд обменялись улыбками: им удалось расслабить молодого парня.
— Сколько тебе лет, Зой?
— Девятнадцать, почти двадцать.
— Ах, молодость, — наигранно вздохнул Джейд.
— А вам?
— Мне двадцать четыре, а этому старикану двадцать пять.
— Да, мы практически уже вышли в тираж, — сухо отметил Нолан.
— Я очень рад, что столкнулся с вами, — засмеялся Зой, но тут же широко распахнул глаза и поспешно добавил: — Ну, не буквально…
— Да ладно, парень, все нормально, — ответил Джейд. — Я всего-то сломал пару ребер, ничего серьезного. Но это дело, в котором тебя подозревают, — мрачно продолжил он, — весьма серьезное. Японская полиция не будет смотреть сквозь пальцы на тех, кто продает наркотики их детям.
— Я не… — начал Зой, снова раздражаясь.
— Я и не говорил, что ты этим занимаешься, — успокоил Джейд. — Но тебе следует быть осторожнее, выбирая собеседников, в особенности твоего возраста.
Зой вновь успокоился и затряс головой.
— Все так глупо получилось, — вздохнул он. — Я всего лишь хотел узнать, как пройти в клуб.
— Все нормально, — наклонился Нолан и погладил молодого юношу по спине. — Если ты ничего не сделал, то тебе не о чем беспокоиться.
— Теоретически, — не смог сдержаться Джейд, но Нолан бросил на него недовольный взгляд.
Полицейский внезапно выпрямился и открыл дверь. После небольшого диалога с другим представителем правопорядка, он жестом приказал всем троим пройти в комнату для допроса.
— Итак, этот консул, — с запинкой произнес Зой. — Он американец, верно?
— Необязательно, — объяснил Джейд. — Он может быть и коренным японцем, но работать на американское посольство. Но не волнуйся, ведь часть его работы — оставаться беспристрастным.
— Он точно…
Джейд осекся, когда они вошли в комнату. Прямо напротив них, скрестив на груди руки, сидел самый устрашающий тип из всех, кого им когда-либо доводилось видеть.
— …очень стремный чувак, — закончил Нолан едва слышно.
Консул одарил их каменной улыбкой, его глаза заблестели от нетерпения, когда он внимательно посмотрел на них троих.
— Итак, джентльмены, — начал он чарующим и спокойным голосом. — Расскажите же мне, почему я сижу за этим столом в три часа ночи?