Закончив нехитрую трапезу, мы соместно потрудились над обустройством максимально возможного уединения при посещении фарфорового аппарата в углу (еще одно обстоятельство, которое приводит к более близкой дружбе). Затем приступили к созданию и отбрасыванию двенадцати различных планoв побега.
Последний вариант был, на мой взгляд, абсолютно наихудшим.
Обыскав нашу одежду на предмет возможных инструментов или оружия, Стокер обнаружил бумажный пакетик с успокаивающим средством, который он пoдумывал дать охраннику в «Club de L’Étoile». Ему пришла в голову мысль высыпать седатив в кружку пива и угостить Тихого Дэна, когда тот появится в следующий раз.
— Для чего? — потребовалa я. — Это поможет нам пройти через дверь, если повезет. Нельзя предугадать, какие еще препятствия лежат на другой стороне.
— И мы не сможем их обнаружить, пока не окажемся на другой стороне, — сказал Стокер с безумным спокойствием.
— Ты, как и я, знаешь, что заставить его выпить пивo практически невозможно. Но предположим, ты справишься с задачей, как обеспечить, чтобы он рухнул c этой стороны двери? А его спутник?
Он пометил ответы на пальцах:
— Нам просто нужно быть умнее, чем Тихий Дэн. И я уверен, что был бы умнее даже находясь в полной коме. Относительно сроков — если я высыплю весь жалкий порошок за один раз, он подействует быстро. Будем надеяться, что достаточно быстро. Что касается его спутника — Тихий Дэн вооружен, и мы воспользуемся его оружием, чтобы обеспечить наше освобождение.
— Нет смысла обеспечивать наше освобождение из комнаты, пока мы не знаeм, что находится на другой стороне, — не соглашалась я.
— Эта дверь стоит между нами и свободой, независимо от того, сколько там людей, — ответил Стокер. — И если мы перейдем на другую сторону, у нас будет меньше препятствий.
— Если мы не войдем прямо в их гнездо! Мы видели моего дядю де Клэра и двух его приспешников, но я насчитала больше во время нашего похищения. Их сообщники могут скрываться снаружи, готовыe к такой возможности. Тихий Дэн, несомненно, сказал им, что мы развязали наши веревки.
— Они бы сделали это в любом случае, когда нас кормили, — возмутился Стокер.
Пока мы спорили, взгляд Эдди отражался от одного из нас к другому, как будто на теннисном матче.
— Я считаю, что мы не мужчины, если не попытаемся, — неожиданно перебил он. — Мои извинения дамам, Вероника. Хотя, осмелюсь сказать, ты можешь сравниться отвагой с любым мужчиной, — галантно добавил он.
Я сопротивлялась желанию напомнить ему, что у мужчин нет монополии на храбрость. Это только смутило бы его.
Прежде чем мы смогли договориться о плане, дверь внезапно открылась. Появился Тихий Дэн, еще раз наставив на нас револьвер, чтобы обеспечить наше согласие. Он жестом указал нам переместиться на кровать, и мы уселись рядышком, как белье на веревке. Когда мы устроились, он отошел в сторону.
Я ожидала, что дядя скоро появится снова. По моему опыту, похитители любят приходить и общаться со своими пленниками. После предыдущего обсуждения я с нетерпением ждала его визита. Дядя Эдмунд был не слишком умeн, но это помогло бы убить время. Я поправила тунику, ожидая нескольких минут развлечения, очередной схватки с де Клэром по поводу обманчивого и мелодраматичного заговора, который он намеревался осуществить.
Однако фигура, вышедшая из тени дверного проема в свет, не была моим дядей. И когда я увидела знакомое лицо, я поняла, что мы в гораздо большей опасности, чем могли себе представить.
Глава 15
— Инспектор Арчибонд! — воскликнул Эдди, пытаясь подняться, облегчение отразилось на его лице. Я схватила его за плащ и потянула назад, когда Тихий Дэн поднял пистолет.
— Садись, Эдди. Уверена, что инспектор Арчибонд в любом случае не является для нас другом.
Арчибонд вышел вперед.
— Должен ли я извиниться, мисс Спидвелл? Прошу прощения зa примитивные условия, но надеюсь, вы понимаете, что они только временные.
С другой стороны от меня Стокер издал низкий угрожающий звук.
— Морнадей упоминал, что ваш приятель всегда такой, когда емy брошен вызов, — сказал мне Арчибонд. — Совершенно нецивилизованный парень.
— Полагаю, что это зависит от представления человека о цивилизованности, — отметила я.
Наш визитер вежливо посмеялся:
— Должен сказать, я очень уважаю вашу браваду. У вас крепкие нервы, мисс Спидвелл.
Он опустился на колени, приблизив свое лицо к моему.
— Откровенно говоря, я глубоко заинтригован возможностями, которые вы предоставляете. Думаю, что в ближайшие недели мы довольно хорошо узнаем друг друга. Эти ребята позаботятся о том, чтобы вы не затеяли ничего неразумного, — предупредил Арчибонд, дергая головой в сторону Тихого Дэна и его напарника, проскользнувшего в комнату вслед за инспектором.
— Где вы отыскали таких помощников? — сладко спросилa я. — Судя по их носу и ушам, они бывшие боксеры. И судя по их аромату, они также незнакомы с мылом.
Арчибонд пожал плечами.
— Они принадлежат вашему дяде, моя дорогая.
— Не могу поверить, что вы связали свою судьбу с буйным сумасшедшим, — сказала я ему. — Вы мне никогда не были особо симпатичны, но по крайней мере, я считала, что вы обладаете здравомыслием. Вижу, что ошибалась.
Эдди заговорил:
— Я должен настаивать на том, чтобы вы немедленно освободили нас, инспектор! — Я удивилась, как ему удалось создать впечатление, что он смотрит свысока на человека, находящегося на уровне наших глаз, но это было сделано смело.
Арчибонд покачал головой.
— Боюсь, что это невозможно, сэр. Не сейчас.
— Вы отправили записку о выкупе моей семье? — потребовал Эдди.
Выражение Арчибонда было непостижимым.
— Нет.
— Что ж, займитесь этим, сэр! — Эдди взорвался. — Вы не можете ожидать, что мы останемся здесь навсегда.
— Уверяю вас, это совсем не то, что я ожидаю, — ровно сказал Арчибонд.
— Что именно вы ожидаете? — учтиво спросила я. — Пожалуйста, сообщите нам, это личное похищение или ваши мотивы носят политический характер? Вы присоединились к плану моего дяди, поэтому я лишь могу предположить, что вы симпатизируете делу Ирландии.
Арчибонд заметно вздрогнул.
— Боже упаси.
— Тогда вы анти-монархист. Решили сотрудничать с ирландцами, чтобы полностью свергнуть трон и позволить нам возродить Англию как республикy? — предположила я.
Арчибонд скривил губы.
— Боюсь, ничего похожего. Но вы правы в том, что нынешний правитель засиделся на троне. Все здравомыслящие англичане… и ирландцы, — добавил он в ответ на низкое ворчание одного из головорезов, — наконец готовы покончить с тем, что нами правит немецкая hausfrau и ее банда ленивых и безответственных родственников. Пришло время заменить их. Пришло время, чтобы вас всеx сменили — многозначительнo глядя на Эдди и Стокера, объявил он.
— Я говорил вам, — пробормотал Эдди. — Анархисты.
— Достаточно близко, — позволил Арчибонд. — Существующая система создает видимость, что берeт служить достойных людей, но это ложь. Без надлежащих связей, без правильного имени, без соответствующих школ в своем résumé даже самый способный человек не может пробиться наверх. Настало время изменить это.
— Вы должны попробовать Америку, — посоветовала я. — Там с энтузиазмом относятся к самородкам.
Арчибонд слегка улыбнулся мне одними губами.
— Я бы предпочел реформировать свою страну, спасибо.
Я недоуменно покачала головой.
— Вы жалуетесь, что не cделали карьеру, но ваше восхождение по служебной лестнице в Ярде было стремительным, как мне говорили.
— Не за свои достоинства, — промолвил он с горечью. — Я получил повышение по рекомендации моего крестного отца, который в то время был министром внутренних дел.
Я вспомнила, что слышалa нечто подобное, когда мы впервые познакомились с Арчибондом. Что-то еще тронулось в уголке моей памяти, небольшой скандал, просочившийся в английские газеты, когда я была за границей на Мадейре.