Литмир - Электронная Библиотека

— Наверное, чем-нибудь заняты, — предположила Гермиона, нервно улыбнувшись, и постучала ещё раз.

Дверь открылась, и на пороге показался заспанный Перси с книгой в руках.

— Здравствуй, Гермиона, — начал он учтиво, — давненько мы с тобой не виделись, а теперь и… — его взгляд опустился ниже и замер на младшем брате. — Джордж? А ты… ты и впрямь теперь такой… маленький. Как это всё необы… — Гермиона поправила голос, и парень мигом очнулся. — Здравствуй, Джордж, да, — исправился он и протянул руку.

Джордж его проигнорировал и поспешил в дом, пробежал по гостиной и в радостном предвкушении кинулся на кухню.

— Кого это он там собрался найти? — недоуменно спросил Перси и зевнул.

— А разве ваши родители не дома? — удивилась Гермиона.

— О, так ты ещё ничего не знаешь? — Перси благожелательно улыбнулся и тряхнул головой в попытке развеять остатки сна. — У нас радостные новости, Гермиона. Джинни ждёт ребёнка. Мама так обрадовалась её письму, что вместе с отцом отправилась на Гриммо. Замечательная новость, не правда ли?

— З-замечательная, да, — неуверенно согласилась Гермиона, больше занятая другим.

Джордж вышел с кухни опечаленным, постоял немного и побежал к лестнице. Перси не обратил на него внимания и продолжал своё:

— А как, кстати, там Фред? Почему ты сегодня без него? У вас всё хорошо? Гермиона?..

Ей было совершенно не до разговоров и уж тем более не хотелось сейчас думать о Фреде. Гермиона тоже поспешила наверх. Джордж открыл дверь в спальню и застыл.

— Какого фестрала?! — раздался грубый мужской голос. — Вы там что?.. Ой, Джордж?

— Сладенький, кто это ещё такой? Эй, мальчик, чего ты пялишься?

Гермиона дошла до Джорджа и тоже замерла. Комнату близнецов теперь невозможно было узнать. Обои на стенах переклеили, развесили множество плакатов с известными игроками по квиддичу, в центре комнаты поставили широкую двуспальную кровать. Рон, прикрыв нижнюю часть тела одеялом, стоял возле неё. Его миловидная белокурая дама лежала на подушке и закрывала рукой грудь. Чем эти двое занимались в спальне до вторжения Джорджа догадаться было нетрудно.

— Гермиона? А ты что ещё здесь забыла? — не понял Рон. — Погоди, а разве Джордж не должен быть в Мунго?

Если Гермиона и хотела ответить, то не смогла — побледневший Джордж, на чьих глазах рухнула не только надежда увидеть родителей, но и побыть в комнате, где они некогда с Фредом проводили множество счастливых часов и дней, попятился назад, упёрся в стену и заскользил по ней к полу.

— Дайте хотя бы минуту, — проворчал Рон, схватил с тумбочки волшебную палочку и прикрыл дверь.

— Джордж… Джорджи… — осторожно звала Гермиона, приближаясь к мальчику.

Он не реагировал на её голос. Не поднял глаз, когда девушка присела рядом, не шевельнулся, когда она притянула его к себе, не издал ни звука, снова оказавшись на руках. Когда недовольный и одетый Рон вышел из спальни, Гермиона и Джордж исчезли из «Норы».

***

Миссис Грейнджер, конечно же, удивилась, когда на пороге дома появилась дочь, но ей хватило и взгляда на Гермиону с ребёнком на руках, чтобы не мучить её вопросами. У дочери был потерянный вид, а у мальчика, которого она держала, и того хуже. Он казался неживым.

— Это… Джордж, младший брат Фреда, — сообщила Гермиона и покачала головой на предложение матери поужинать. — Мы очень устали и лучше сразу ляжем. Поговорим завтра, ладно?

— Конечно, милая, отдыхайте. Дай знать, если вам что-то понадобится.

Гермиона кивнула и ушла наверх. Мистер Грейнджер тоже серьёзно обеспокоился, но выразил это иначе.

— Если это Фред её обидел, он у меня схлопочет из ружья раньше, чем достанет эту свою… «волшебную палочку», — сообщил он жене и ушёл на кухню, где стал сердито протыкать вилкой мягкий запечённый картофель.

***

Гермиона долго лежала на кровати с Джорджем в своей старой спальне и не могла заснуть. Голову переполняло множество мыслей. О Фреде и том, не ошиблась ли она в нём. О Роне и том времени, когда они были вместе и изрядно портили друг другу нервы. О Джордже, которому она хотела помочь, но сделала только хуже. О мистере и миссис Уизли, умчавшихся порадоваться за дочь и не знающих, как они были нужны сыну. О «Норе», в которой она давно не была и не знала о переменах в ней. Ни одну из этих мыслей нельзя было назвать радостной.

Переутомлённый Джордж уснул довольно быстро, периодически он вздрагивал во сне, хватался за футболку Гермионы или одеяло, жалобно повторяя: «Фредди… Фредди, не уходи… Фредди…» Гермиона обнимала его и поглаживала. Она сама заснула только к утру и встала через несколько часов совершенно разбитой. Джордж молчал и отчаянно качал головой, отказываясь выходить из комнаты. Девушке пришлось спуститься, чтобы принести ему завтрак. Поев, мальчик немного осмелел и уселся за стол, где Гермиона нашла для него бумагу и цветные карандаши. Она сама отправила в Министерство записку, что приболела, и вернулась на кровать.

Внизу были слышны голоса, когда Гермиона снова проснулась и обнаружила, что Джордж чем-то обеспокоен и прижимается к ней. Она обняла его рукой.

— Что такое?

Мальчик не ответил, зато мистер Грейнджер внизу довольно чётко и громко объяснил свою позицию:

— А мне плевать! Или ты сейчас же убираешься с порога моего дома, Фред, или я тебя познакомлю вот с этим вот ружьём! Один рыжий мудак уже причинил Гермионе достаточно боли, второму я такое сделать не позволю!

На этом дверь хлопнула, и Джордж вздрогнул. Гермиона погладила его по голове. Минут через пять появилась миссис Грейнджер и предложила выпить на кухне чай. Гермионе с трудом удалось уговорить Джорджа спуститься. Он держался близ неё и опасливо посматривал по сторонам, прижимался к ней, сидя на соседнем стуле, и молчаливо попивал свой чай, вцепившись обеими руками в кружку. Миссис Грейнджер вела себя как подобало приветливой хозяйке, хоть и украдкой поглядывала на мальчика.

— Как же он похож на Фреда… — тихо сообщила она дочери в коридоре, когда Джордж вернулся за стол и стал рисовать. — Если бы ты не сказала, что это его брат, я бы подумала, что это его сын. Большая же у них, однако, семья…

Гермиона тяжко вздохнула, понимая, что время для откровений настало, и предложила матери присесть в соседней комнате.

========== 7. Материнские хитрости ==========

Миссис Грейнджер была потрясена рассказом дочери и невольно прониклась к Джорджу состраданием. Она видела в комнате лишь маленького рыжеволосого мальчика, трудившегося над рисунком, и этот мальчик на вид был очень несчастен. Миссис Грейнджер покачала головой и сходила к соседям. Минут через двадцать в комнату к Джорджу вбежало нечто белое и мохнатое, оно виляло хвостом и нагло положило передние лапы на колени мальчику. Джордж оторвался от рисования и недоуменно посмотрел на собаку, последняя явно чего-то ждала. Мальчик неуверенно провёл ладонью по её голове. Собака энергичнее завиляла хвостом и придвинулась ближе. Джордж стал понимать, что ей нравится, и принялся её гладить.

— Блаффи, это что, опять ты? — изобразив само удивление, заглянула в комнату миссис Грейнджер. — Где же твои хозяева, негодник, а? Гермиона! — крикнула она в сторону. — К нам тут прибежал соседский пёс Блаффи! Похоже, Доукинсы опять уехали и оставили Блаффи на нас! Вы с Джорджем не погуляете с ним, а? Пойду поищу в почтовом ящике записку от Доукинсов, наверняка они уехали на все выходные!

Гермиона, сдержав улыбку, предложила Джорджу выйти на улицу. Увлечённый Блаффи он, конечно же, согласился, и минут через пять бегал вместе с ним у дома. Пожилые Доукинсы, и не думавшие никуда уезжать, с любопытством посматривали в окно, желая понять, ради какого ребёнка у них выпросили собаку. Сам Блаффи был несказанно счастлив поиграть и побегать, поскольку вырос с соседскими детьми, частенько кормился вне дома и ночевал там, где его больше ласкали. Сегодня он заночевал у Грейнджеров.

Впечатлённый Джордж впервые отважился донести пустую тарелку до раковины и немного замешкался, оказавшись рядом с миссис Грейнджер.

5
{"b":"695558","o":1}