Литмир - Электронная Библиотека

— Господи, Джордж!.. — обеспокоилась девушка, опускаясь рядом. — Что случилось? У тебя что-то болит? Тебя кто-то обидел?

Он молчал, и она пощупала его лоб, заглянула в его безучастное лицо, заметила фантики от конфет под ногами, пустой пузырёк у лестницы, торчащий из маленького кармана тюбик с мазью и, конечно же, пятна на футболке. Девушка притянула мальчика к себе и грозно взглянула в сторону кассы, где Фред улыбался очередной посетительнице.

— Гермиона! — заметив её, крикнул он оттуда. — Гермиона, что ты делаешь? Джорджи же не настолько маленький, чтобы таскать его на руках!

— Занимайся лучше своим делом! — не оборачиваясь, бросила она, покрепче обхватила Джорджа руками и со злости легко донесла его до квартиры.

========== 5. Шляпа-разлучница ==========

Гермиона не заморачивалась с выбором одежды, уменьшила одну из футболок Фреда и переодела в неё Джорджа, напоила его сладким чаем с парой капель Очищающего зелья на случай, если мальчик в её отсутствие испил не один пузырёк из магазина вредилок. Переодетый и заботливо усаженный на стул Джордж ожил и расчувствовался. Он допил чай и отвернулся, чтобы скрыть побежавшие по щекам слёзы, и стал усиленно стирать их ладошкой.

— Ты чего? Джордж, в чём дело? — мягко спросила Гермиона, опустившись возле стула на корточки. — Эй… — Она погладила мальчика по спине и осторожно развернула лицом к себе. — Джордж, что такое? Ничего страшного не случится, если ты мне просто скажешь.

Он поднял на неё грустные глаза и ответил очень тихо, словно ожидая наказания:

— Я хочу есть.

— О… Сейчас, конечно, — спохватилась Гермиона и кинулась к горшочку: она особо не преуспевала на кухне, но благодаря Рону, его частым придиркам и зверскому аппетиту знала несколько простых заклинаний. — Вот, съешь пока, — дала она ребёнку наспех приготовленный бутерброд и взмахом палочки заставила ножи очистить и порезать ей картошку, кинула им следом морковь и наконец отыскала в холодильнике куриные окорочка. — Потерпи немножко, ладно? Минут десять-пятнадцать и будет готово, понял?

Джордж согласно закивал и продолжил торопливо поедать бутерброд. При взгляде на его бледное лицо у Гермионы обливалось кровью сердце. Она, конечно, понимала, что на Фреда теперь много всего взвалилось, но всё это не служило оправданием тому, чтобы он морил голодом собственного брата. Через четверть часа мальчик наконец-то получил чашку супа и, не обращая внимания на предупреждение, что он горячий, активно заработал ложкой. Гермиона улыбнулась, сходила переодеться и, вернувшись, присоединилась к нему.

Когда в квартире показался взмыленный Фред, Джордж снова пил чай, а Гермиона разламывала ему плитку шоколада — мальчик, судя по всему, потерял много крови и нуждался в подпитке.

— Вот это да, — вдохнув доносившийся с кухни запах, восхитился Фред. — Знаешь, Гермиона, ещё немного и я тоже захочу сделаться маленьким.

— Сделайся, — мрачно поддержала его девушка, — обязательно сделайся… И я с удовольствием тебя выпорю!

Джордж от неожиданности подавился, и Гермиона похлопала его ладонью по спине.

— Вот сейчас это как-то не очень хорошо прозвучало, — заметил Фред, решив для верности не двигаться и поразмыслить. — Подожди, ты сердишься, потому что… потому что… Это как-то связано вот с этим маленьким смутьяном, да? — догадался он и с улыбкой указал пальцем в сторону брата.

Гермиона серьёзно нахмурилась и промолчала, «маленький смутьян» допил чай, помыл руки и покинул кухню. Фред глубоко вдохнул и бросил разыгрывать из себя идиота.

— Ладно, твоя взяла. Я замотался, и сам куска в рот не успел положить. Не предполагал вообще, сколько мороки со всеми этими журналами, книгами, а Джордж вроде никогда не жаловался. Мерлин, без него я как без рук!

— Какая бедняжка, — деланно посочувствовала Гермиона, покачав головой, — может, нам сказать Джорджу, чтобы он завтра же подрос?

— Зачем? Я завтра же подам объявление о найме, без ещё одного помощника мне точно не управиться. Гермиона, эй… — Фред наконец сдвинулся с места. — Ну, не дуйся ты, ничего серьёзного же не стряслось, Джорджи всего лишь…

— Ах, ничего серьёзного не стряслось? — сурово подхватила Гермиона, вставая с места. — Вот, значит, как ты всё оцениваешь? Не убился братишка и ладно? А ничего, что он у тебя там любовные напитки пьёт и Кровопролитной конфетой закусывает?

— Любовные напитки? — удивился Фред. — Да он же только…

— А, так это для тебя ещё и новость! — с жаром перебила Гермиона. — Джордж у тебя под носом травит себя, чем хочет, истекает кровью, мучается от голода, а ты всего лишь «замотался»! Знаешь, Фред, если ты не был уверен в своих силах, незачем было на меня так нежно смотреть в Мунго! Это вообще-то ребёнок, а не карликовый пушистик, которого ты мог бы посадить в клетку и заниматься своими делами!

— А вот насчёт клетки я что-то и не думал…

— Не смей шутить над такими серьёзными!..

Их встревожил детский крик, и они кинулись в комнату. Джордж стоял у шкафа и опасливо поглядывал на лежащую на полу потрёпанную остроконечную шляпу, украшенную блекло-розовым пером.

— Она хотела меня съесть! Прыгнула на меня сверху и хотела съесть! — твердил мальчик.

— Дурачок, это же старая добрая Безголовая шляпа! — весело сообщил ему Фред и подобрал её с пола. — Ты сам, когда был большим, унёс её в комнату и кинул на шкаф, чтобы «привести в порядок» на досуге. Смотри! — и он нахлобучил шляпу себе на голову.

Джордж вздрогнул, и едва проступивший на его щеках румянец исчез.

— Шляпа… съела… Фреда… — в страхе прошептал мальчик и закрыл лицо руками, не в силах видеть обезглавленное тело брата.

Гермиона укоризненно посмотрела на то место, где полагалось находиться голове Фреда, и присела, чтобы погладить ребёнка по плечу и заверить в том, что шляпа, скорее всего, уже отравилась.

— Джорджи, когда ты успел сделаться таким трусишкой? Тебя что, Рон в Мунго покусал? — не унимался Фред и уселся рядом. — Это же весело! Попробуй-ка сам! — предложил он и протянул братику шляпу.

Джордж вскрикнул и в слезах прижался к Гермионе.

— Он хочет, чтобы шляпа меня съела!.. Хочет меня убить!.. Гермиона, не отдавай меня шляпе! — в отчаянии заумолял мальчик, вцепившись ей в шею. — Гермиона, я буду хорошо себя вести! Не отдавай меня шляпе!.. Гермиона!..

Фред растерялся, не зная, как ему реагировать на неожиданную истерику брата. Гермиона сердито глянула на него, одной рукой обняла Джорджа, другой рукой стала поглаживать его по спине. У последнего от потрясения в голове всё перемешалось.

— Это не мой Фред!.. Гермиона, я хочу домой! — продолжал он молить и плакать. — К маме и папе! К моему Фредди! В нашу комнату! Гермиона, не оставляй меня здесь!.. Это не моя комната!.. Гермиона, я хочу домой! Домой! Домой!..

Гермиона и сама почувствовала, как в горле образовался комок.

— Джордж, но… но ведь уже темнеет… — неуверенно заметила она, не в силах придумать ничего убедительнее, — папа с мамой тоже могут напугаться, если мы внезапно придём, может… Может, мы утром их навестим, а?

Джорджа её неумелая ложь не убедила. Фред протянул к нему руку и потрепал по волосам.

— Братик, ну с чего ты взял, что я не твой Фредди, а? Взгляни же на меня, ну?

Он отцепил одну руку мальчишки от шеи девушки и попробовал развернуть его к себе, чем сделал только хуже. Джордж повернулся и снова увидел злосчастную шляпу на полу. От ужаса он закричал, вырвался от взрослых и спрятался в шкафу.

Гермиона вспыхнула и со всего маху залепила Фреду пощёчину — от неожиданности он завалился на бок.

— Видеть тебя не могу!

— Гермиона…

Слушать его девушка тоже не могла и не хотела, поэтому вытащила обезумевшего от горя ребёнка из шкафа и с хлопком исчезла вместе с ним из квартиры.

========== 6. Крушение надежд ==========

В окнах «Норы» горел свет, и Гермиона надеялась, что её обитатели не будут против появления гостей. При приближении к дому Джордж успокоился, начиная узнавать родные места, и захотел опуститься на землю. Гермиона постучала в дверь. Никто не открыл.

4
{"b":"695558","o":1}