Литмир - Электронная Библиотека

— И при этом, ваши наложницы всегда ходят полуголыми, — безапелляционно заявила чародейка.

— Но не на людях и не с вырезом до пупа, — Искандер снова окинул недовольным взглядом ее наряд. — Твоя удача, что я слишком устал и хочу спать. Иначе бы приказал запереть тебя в шатре. Постарайся не разгуливать в таком виде среди моих людей. Иначе могут быть проблемы.

Лютик бросил дымить, поднялся и галантно поклонился чародейке. Казалось, что похотливый взгляд барда проник уже везде.

— Юлиан Альфред Панкрац, виконт де Леттенхоф, — представился он. — Всегда к вашим услугам, о прекрасная и несравненная госпожа.

Трисс равнодушно кивнула. В случае Лютика ей хватило одного взгляда. Даже так — полувзгляда, чтобы точно определить, в ее ли вкусе этот мужчина и что потенциально у них может быть.

— У госпожи чародейки имеется какое-то предложение, — сказал Искандер. — Может быть, ты сможешь помочь ей, Геральт. А мне надо поспать хотя бы несколько часов.

— Вы помните, о чем я говорила? — мгновенно откликнулась Трисс. — Мне нужно свободное перемещение по окрестностям. И для ведьмака в том числе.

Визирь подозрительно зыркнул на нее.

— Только верни его на место. В противном случае — ответишь за побег головой.

— Ну, а как же иначе? — холодно поинтересовалась она.

Искандер никак не отреагировал на ее последнюю реплику и только устало махнул рукой, давая понять, что разговор окончен.

— Чародейка, значит, — повторил Лютик и паскудно ухмыльнулся.

Ведьмак, впрочем, не снизошел до ответа.

Неделя после битвы с мантикорой прошла для него как в тумане. Он боролся с последствиями своего отравления и практически не видел Трисс. Со слов Искандера он знал, что чародейка телепортировала его сначала обратно на поляну, а потом и прямиком во дворец. Однако впоследствии она почему-то избегала встречи с ним и только прислала эликсир, который подавлял боль от яда. Когда Геральт снова увиделся с Трисс, он не мог не заметить, какое виноватое лицо было у чародейки. Должно быть, она полагала, что они забрались на территорию мантикоры из-за нее.

Трисс совершенно проигнорировала Лютика. Она непринужденно села и потянулась к свободной трубке с курительной смесью, затем глубоко вдохнула дым. Даже не закашлявшись. Челюсть Лютика снова отвисла.

— Я буду рада, если ты проводишь меня, Геральт, — очаровательно улыбнулась чародейка. — Хочу опробовать одно заклинание.

— С удовольствием, — ведьмак с готовностью поднялся. — Только скажи куда.

Он был не прочь развеять эту новую скованность между ними.

— Хочу посетить ту деревню, на которую напал дракон. Помнишь, около нее мы недавно сражались. Мне очень-очень надо попасть в это место. Желательно сегодня же вечером.

Геральту пришло на ум только заклинание поиска. Однако его не раз применяли офирские чародеи. Они тоже пытались найти дракона таким образом. Причем, крайне безуспешно. Вслух он этого не сказал и расспрашивать не стал. Он уже давно понял, что задавать вопросы чародейкам бесполезно. Особенно женщинам чародейкам.

— Хорошо, тогда я подожду, пока ты соберешься и переоденешься.

— О нет, — загадочно улыбнулась Трисс. — Сегодня слишком жарко. Да и отправимся мы туда через портал. Никаких скачек по открытой местности наперегонки. Как знать, может, нам опять попадется речка и лично я совсем не против искупаться.

Геральт старался смотреть прямо в голубые глаза. А не в соблазнительный вырез халата.

— Я с вами, — с готовностью сказал Лютик. — Я тоже не прочь поплавать в прохладной водичке.

Геральт и Трисс удивленно посмотрели на Лютика. Как будто только что его заметили. Чародейка казалась крайне недовольной.

Геральту же оставалось только надеяться, что Лютик, как обычно, заснет после обильной офирской трапезы или же засядет в общем шатре за свою драгоценную лютню. И в том, и другом случае бард не мешал бы ему до рассвета. Но сегодня он был на удивление бодр и полон энергии.

Едва стемнело, и первые яркие звезды зажглись на офирском небе, как Лютик уже вовсю караулил под шатром чародейки. Трисс заметила его сразу и разочарованно вздохнула. Но так, чтобы обязательно услышал Геральт.

Она специально не пользовалась магией сегодня и поэтому без видимого труда открыла огромный светящийся портал. Ведьмак осторожно оглянулся. Видимо, Искандер был чрезвычайно занят, либо действительно предоставил им желанную свободу. В любом случае за ними никто не следил.

— Идем, Геральт, — прозвенел голос чародейки за его спиной.

Трисс скрылась в подсвеченной огнем темноте. Следом за ней сквозь портал прошел весело насвистывая Лютик, которому явно не хватало приключений на свою незагорелую задницу.

Геральт вздохнул. Он страшно не любил порталы. Однако его идею добраться до места привычным способом никто не поддержал. Даже Лютик.

Ведьмак выругался и нехотя последовал за бардом, пока портал еще не закрылся. На другой стороне его встретила абсолютная темнота. Они оказались прямо посреди леса. Геральт с трудом различал широкие стволы деревьев и густую листву.

Трисс поспешно зажгла два факела и передала один из них Лютику. Затем взмахнула рукой, материализовав перед собой прозрачный шар. Через некоторое время перед ними появились покореженные очертания глиняных домов, утративших свой изначальный облик и цвет.

Они медленно прошли через мертвое поселение, с осторожностью ступая по выжженной земле. Временами Геральт прислушивался, однако руины молчали.

Факелы в руках Лютика и чародейки то и дело выхватывали глиняные и каменные очертания домов. Все, что было из дерева, давно сгорело. Вокруг до сих пор витал пепел и запах горячей плоти. Геральт помнил, что за ад устроил дракон. Безжалостный огонь на поражение. Вряд ли кому-то удалось выжить в этой бойне. Хотя трупов и не было видно, так как всю территорию методично зачистили. Останки жертв похоронили на кладбище, вещи и другие уцелевшие предметы убрали. Во всем чувствовалась аккуратная рука Искандера. Разве что воздух по-прежнему был пропитан смертью.

Они дошли до места, где раньше находилась ратуша. Чуть на возвышенности по сравнению с остальной деревней. Видимо, вокруг неё было особенно много деревянных построек. Так как после нападения дракона здесь осталось лишь пепелище. Трисс удовлетворенно вздохнула.

— Отвернитесь, — коротко приказала она и направилась прямо к руинам.

Геральт и Лютик молча переглянулись. Трисс остановилась прямо посреди груды обгоревших камней. Плавно повела плечами, отчего лазурный халат свалился с ее плеч и обнажил грудь. Именно такую, какую и представлял себе Геральт. Упругую, большую и соблазнительную.

Лютик охнул. Это было несколько неожиданно. Чародейка бросила на них недовольный взгляд и чуть нахмурилась.

— Я же сказала, отвернитесь!

Впрочем, Трисс не выглядела особо смущенной. Геральт потянул Лютика за плечи и заставил его развернуться. Но Лютик вывернул шею так, что буквально грозил сломать себе хребет. В ответ на настойчивый взгляд Трисс, ведьмак развернулся и вперился глазами в беззвучную темноту леса.

— Не нравится мне это, Геральт, — занервничал бард.

— В чем дело? Мне всегда казалось, что ты любишь полуобнажённых женщин.

— Женщин, Геральт, — уточнил тот, — а не чародеек. Последний раз, когда ты встретился с полуголой чародейкой, закончилось все, мягко говоря, не очень.

— Это другое, — буркнул в ответ ведьмак.

— Расскажи это моей лютне.

Геральт не нашёлся, что сказать, поэтому просто поджал губы и зло глянул на барда. Ситуация и вправду была необычная. Ведьмак в компании Лютика и полуголой Трисс. В разрушенной и необитаемой деревне в Офире посреди леса. Глубоким темным вечером.

Все мысли, терзавшие его, испарились, когда медальон усиленно завибрировал. Ведьмак не смог подавить искушения и оглянулся. Трисс сидела на коленях и бормотала слова на Старшей Речи, обмазывая свою кожу землей и остатками пепла.

— Что она творит? — громким, почти театральным шепотом поинтересовался бард, который конечно же последовал примеру Геральта и тоже повернулся.

28
{"b":"694733","o":1}