Я вытащил сигарету, закурил и выпустил облачко дыма в стеклянную дверь кабинки. Дым растекся по стеклу и закружился в неподвижном воздухе. В трубке раздался щелчок, и голос телефонистки сказал:
– Извините, абонент не отвечает.
– Дайте мне Джима, – попросил я и стал ждать, когда он возьмет трубку. – Тебя не затруднит сбегать наверх и выяснить, почему она не подходит к телефону? Может, просто осторожничает.
– Не волнуйся. Сейчас возьму ключ и сбегаю.
Пот заливал глаза. Положив трубку на маленькую полочку, я рывком распахнул дверь кабинки. Седовласый мужчина бросил на меня быстрый взгляд, затем нахмурился и посмотрел на часы. Кабинка очистилась от дыма. Через секунду я толчком ноги захлопнул дверь и взял трубку.
Голос Джима казался мне очень далеким.
– Ее нет в номере. Может, пошла прогуляться.
– Ага – или прокатиться.
Я повесил трубку на рычаг и поспешно выбрался из будки. Седой незнакомец с такой силой швырнул журнал на полку, что тот упал на пол. Мужчина нагнулся за журналом как раз в тот момент, когда я проходил мимо. Выпрямившись за моей спиной, он тихо, но решительно произнес:
– Опусти руки и не шуми. Иди к своей тачке. Есть дело.
Краем глаза я заметил, что старик близоруко щурится на нас. Но при всем желании он ничего не мог увидеть – даже при отличном зрении. Какой-то предмет уперся мне в спину. Может, просто палец, но я в этом сомневался.
Мы мирно вышли из аптеки.
Длинный серый автомобиль был припаркован за моим «мармоном» почти вплотную. У распахнутой задней дверцы стоял мужчина с квадратным лицом и кривым ртом. Дверца скрывала его правую руку.
– Садись в свою тачку и езжай на запад. На первом перекрестке свернешь. Двадцать пять миль в час – не больше, – приказал седовласый.
На узкой улочке было солнечно и тихо; перечные деревья тихо шелестели. На Кордова-стрит, всего в квартале от нас, шумел поток машин. Я пожал плечами, открыл дверцу своей машины и сел за руль. Седой тут же устроился рядом, внимательно следя за моими руками. Потом махнул правой рукой с короткоствольным револьвером.
– Аккуратно достань ключи, приятель.
Я был аккуратен. После того как я запустил стартер, сзади хлопнула дверца машины, послышались быстрые шаги и кто-то сел на заднее сиденье «мармона». Я включил сцепление, тронулся с места и свернул за угол. В зеркале заднего вида появилась серая машина, повернувшая вслед за мной. Потом она немного отстала.
Я поехал на запад по дороге, параллельной Кордова-стрит; через полтора квартала с заднего сиденья над моим плечом протянулась рука и забрала мой пистолет. Седой опустил короткоствольный револьвер себе на колено и тщательно обыскал меня свободной рукой. Потом, удовлетворенный, откинулся на спинку сиденья.
– Отлично. Теперь выезжай на главную улицу и жми на газ. Только не вздумай подрезать полицейский патруль. Хотя можешь попробовать – увидишь, что будет.
После двух поворотов я увеличил скорость до тридцати пяти миль в час и больше не снижал. Мы проскочили симпатичные жилые кварталы, а затем дома стали редеть. Серая машина отстала, развернулась в сторону города и исчезла из виду.
– Зачем вы меня похитили? – поинтересовался я.
Седовласый мужчина засмеялся и потер широкий красный подбородок:
– Есть дело. С тобой хочет поговорить один большой человек.
– Каналес?
– К черту Каналеса! Я же сказал, большой человек.
Несколько минут я молча следил за редеющим потоком машин.
– А почему вы не взяли меня в квартире или в переулке?
– Хотели убедиться, что за тобой нет хвоста.
– Кто этот большой человек?
– Приедешь – узнаешь. Еще вопросы?
– Можно закурить?
Он придержал руль, пока я прикуривал сигарету. Человек на заднем сиденье не произнес ни слова. Через некоторое время седой приказал мне остановиться. Мы поменялись местами, и дальше машину повел он.
– Я катался на такой тачке лет шесть назад, когда был бедным, – весело сообщил седой.
Я не знал, что на это ответить, и, затянувшись сигаретой, стал размышлять. Если Лу убили в Уэст-Симарроне, то почему убийцы не взяли деньги? А если все произошло в квартире мисс Глен, зачем кому-то понадобилось тащить его обратно в Уэст-Симаррон?
7
Через двадцать минут машина была уже у подножья холмов. Перевалив через хребет, мы спустились по длинной бетонной ленте белого цвета, пересекли мост, поднялись до половины следующего склона и свернули на гравийную дорогу, которая сворачивала в заросли падуба и толокнянки. Метелки пампасной травы поблескивали на склоне холма, словно озерца. Шины с хрустом впивались в гравий и буксовали на поворотах.
Мы подъехали к горному приюту с широким крыльцом и фундаментом из скрепленных бетоном булыжников. В сотне футов позади дома на вершине уступа медленно вращались лопасти ветрового генератора. Синяя горная сойка молнией метнулась через дорогу, взмыла вверх, резко повернула и исчезла из виду, словно брошенный камень.
Седой мужчина вырулил к крыльцу, остановился рядом с темно-желтым «линкольном», выключил зажигание и поставил «мармон» на ручной тормоз. Потом вытащил ключи, аккуратно вложил их в кожаный футляр и опустил в карман.
Человек с заднего сиденья вышел из машины и открыл мне дверцу. В руке он держал пистолет. Я вылез. Седой последовал моему примеру, и мы вошли в дом.
Стены просторной прихожей были облицованы сучковатой сосной, отполированной до зеркального блеска. Мы прошли через всю комнату, ступая по индейским циновкам, и седой осторожно постучал в дверь.
– Кто там?
Седой мужчина прижался лицом к двери:
– Бизли… и парень, с которым вы хотели поговорить.
Голос за дверью разрешил войти. Бизли открыл дверь, втолкнул меня внутрь и захлопнул дверь за моей спиной.
Я оказался еще в одной большой комнате с сосновыми стенами и индейскими циновками на полу. В сложенном из камней камине, шипя и потрескивая, горел плавник.
За письменным столом сидел Фрэнк Дорр, политический деятель.
Он относился к той породе людей, которым нравится сидеть за письменным столом, прижимаясь к нему животом, и с глубокомысленным видом перебирать всякие безделушки. У него было жирное лицо с нечистой кожей, редкий, чуть взъерошенный венчик белых волос, маленькие острые глазки, а также маленькие и очень тонкие руки.
Насколько я мог видеть, он был одет в неопрятный серый костюм, а перед ним на столе расположилась большая черная персидская кошка. Дорр гладил кошку по голове своей маленькой аккуратной рукой, и кошка терлась о его ладонь. Хвост животного свешивался с края стола вертикально.
– Присаживайтесь, – произнес Дорр, не отрывая взгляда от кошки.
Я опустился в очень низкое кожаное кресло.
– Как вам тут? Неплохо, да? Это Тоби, моя подружка. Моя единственная подружка. Правда, Тоби?
– Мне здесь нравится – не нравится только способ, которым меня сюда доставили.
Дорр поднял голову и посмотрел на меня, приоткрыв рот. Сверкнули превосходные зубы, явно искусственные.
– Я занятой человек, братишка. Так быстрее – а то еще начали бы упираться. Хотите выпить?
– Не откажусь.
Он ласково стиснул ладонями голову кошки, оттолкнул ее от себя и опустил обе руки на подлокотники кресла. Потом с усилием оттолкнулся, так что лицо слегка покраснело, встал, вразвалку подошел к встроенному шкафчику и достал оттуда приземистый графин виски и два стакана с золотистыми прожилками.
– Сегодня льда нет. – Он заковылял назад к столу. – Придется пить неразбавленным.
Он налил две порции и махнул рукой; я подошел и взял свой стакан. Он снова сел. Я тоже опустился в кресло со стаканом в руке. Дорр закурил длинную коричневую сигару, подвинул коробку с сигарами ко мне, откинулся на спинку кресла и посмотрел на меня, явно довольный собой.
– Вы тот самый парень, который свидетельствовал против Мэнни Тиннена. Напрасно.
Я попробовал виски. Вполне приличный – можно потягивать не спеша.