Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, все, хватит за руки держаться, — проворчал Джеймс. Ремус с Лили рассмеялись, а Джеймс вновь обратился к Лили, — а почему ты мне не говорила, что знаешь?!

— Я думала, будет справедливым, сказать это Ремусу, — просто сказала она.

Лили вновь поднялась и села обратно рядом с Джеймсом.

— Значит, именно поэтому тебе зовут «Лунатик»? — спросила Лили у Ремуса.

— Да, — ответил он и Мародеры вновь переглянулись. Лили едва успевала следить за их переглядками и безмолвными разговорами.

Джеймс вдруг прокашлялся и поднялся на ноги.

— Мисс Лили, вашему вниманию представляются самые отважные, самые смелые и самые находчивые Мародеры — Господин Лунатик, — он двумя руками указал на Ремуса. Тот вежливо поклонился и улыбнулся.

— Господин Бродяга, — Джеймс указал на Сириуса. Он встал, склонился в галантном поклоне и в этот же миг обернулся большим черным псом. Лили вскрикнула и прижала руку ко рту, во все глаза таращась на огромного пса, который дружелюбно махал хвостом и пару раз гавкнул, прокрутившись вокруг своей оси.

— Господин По, — Джеймс уже с трудом сдерживал смех и показал на Северуса, который обернулся крупным вороном.

— И Господин Сохатый, — Джеймс указал на себе и превратился в величественного оленя.

Лили не могла вымолвить и слова. Сердце в груди бешено колотилось.

— Этого не может быть, — с трудом произнесла она и поднялась на ноги.

Лили во все глаза смотрела на оленя, стоящего перед ней. Она вытянула руку и олень сделал шаг ей навстречу, поворачивая свою морду, украшенную ветвистыми рогами, под ее ладонь. Лили ласково провела рукой по короткой, гладкой шерсти оленя, который прикрыл глаза от удовольствия.

Она перевела взгляд на пса, сидящего в этот момент рядом с Ремусом, который чесал ему за ухом. И посмотрела на ворона, который восседал на поваленном дереве в пару футов от них. И вновь вернулась взглядом на оленя.

— Джеймс…

Олень тут же вернулся в человеческий облик.

— Ну, как тебе? — Поттер весь светился от радости.

— Это невероятно, — произнесла Лили, — и невозможно. Анимаги? В вашем возрасте? Давно вы этому научились? И как это произошло? — Лили без конца сыпала вопросами.

— На пятом курсе мы уже стали полноценными анимагами, Цветочек, — ответил Сириус, который вновь уже принял свой облик.

— На пятом? Но как? Вы сами этому обучались?

— Сами, — кивнул Северус, — мы с третьего курса тренировались.

— Это безумие, — Лили все еще не верила в происходящее. — Но для чего?

— Не бросать же Рема одного в полнолуния, — сказал Джеймс и тут же закусил губу, поморщившись.

— В каком смысле? — нахмурилась Лили и взглянула на Ремуса.

— Я пытался их отговорить, Лили, — серьезно сказал он, — но ты их знаешь.

— Вы…полнолуния проводите вместе? — Лили сильно побледнела, от чего проявились ее веснушки, которые с осени обычно начинали пропадать.

— Это совершенно безопасно, — сказал Джеймс.

— Оборотень не может навредить животным, — поддержал Северус.

— К тому же, наш пушистый друг уже привык к нам и с радостью проводит время в нашей компании, — сказал Сириус.

Лили не разделяла их энтузиазма и решила, что позднее обязательно поговорит об этом с Джеймсом наедине.

В Хогвартс они возвращались уже поздно вечером и едва успели на ужин.

Поднявшись с гостиную, Лили со всеми попрощалась и ушла к себе, делать трансфигурацию в тишине и покое.

Джеймс Поттер

Время уже близилось к полуночи. Сириус, Северус и Ремус давно спали, а Джеймс без конца ворочался в кровати. Ему в голову пришла одна идея, которая не давала покоя и мешала уснуть.

— Бродяга, — прошептал Джеймс, — ты спишь?

— Сплю, — пробормотал Сириус из-за полога.

— У меня идея, — продолжал шептать Джеймс, — ты когда-нибудь пробовал проникнуть в женскую половину в анимагической форме?

Послышалась какая-то возня и полог отъехал в сторону, открыв заинтересованное лицо Сириуса.

— Нет, — ответил он.

Сириус, выяснив опытным путем еще на четвертом курсе, рассказывал им, что в женские спальни Когтеврана, Пуффендуя и Слизерина можно попасть без проблем, а вот лестница в женские спальни Гриффиндора была зачарована и мальчиков туда не пускала. Очевидно, Годрик Гриффиндор больше других пекся о благоразумии девушек. Либо не понаслышке знал о неуемном характере гриффиндорцев.

С тех пор они перепробовали массу вариантов проникнуть на женскую территорию. Пробовали различные чары и заклинания, надевали мантию-невидимку, пробовали подняться туда на метле и даже переодевались девушкой. Но лестница упорно сбрасывала их вниз.

— Пойдем, попробуем, — предложил Джеймс.

— Ты хочешь, чтобы мы к Эванс вдвоем заявились? — Сириус сверкнул глазами в темноте и усмехнулся, — нет, я, конечно, не против, для тебя все что угодно, но…

— Заткнись, Сириус! — вспылил Джеймс, — даже думать не смей!

Сириус негромко рассмеялся.

— Я к тому, — продолжил Джеймс, — что в облике пса легче подняться по лестнице. Представь, если она не пропустит, и я застряну там рогами?

— Я бы на это взглянул, — посмеялся Сириус, — ладно, пошли, проверим.

Они как были в одних пижамных штанах, так и пошли. Уже у самых дверей Джеймс развернулся и метнулся к своей тумбочке, вытащив пергамент.

— Лучше убедиться по Карте, что все спят, — пояснил он, — будет странно, если кто-нибудь из девчонок выйдет на лестницу, а там олень стоит.

Гостиная оказалась уже пустая. Проверив по Карте женские спальни, они обнаружили, что основная часть неподвижно находится в своих постелях и только единицы перемещаются у себя в ванной. Лили тоже не спала, судя по движению точки с ее именем.

— Ну, поехали, — сказал Сириус и обернулся псом.

Он встал передними лапами на первую ступеньку — ничего не произошло. Он поднялся еще и еще, пройдя с десяток ступеней.

— Получилось, — восторженно прошептал Джеймс. Обычно лестница сбрасывала их, стоило им пересечь третью ступеньку.

Сириус, чтобы окончательно убедиться, поднялся до последнего этажа и сбежал обратно вниз, уже в гостиной принимая свой человеческий облик.

— Открываются новые возможности, Сохатый, — Сириус был рад не меньше него. — И как мы раньше до этого не додумались?

— Ладно, теперь я, — вздохнул Джеймс и обернулся оленем.

Он медленно приблизился к лестнице. Рога едва влезали в лестничный проход. Джеймс порадовался, что спальня Лили сейчас находится на первом этаже, а на не третьем, как раньше. Он с трудом поднялся до первого перехода и подошел к ее двери. Он обернулся в свой человеческий облик и в тот же миг слетел с лестницы, кучей свалившись к ногам Сириуса.

— А вот это уже плохо, — мрачно заметил друг.

— Может надо переступить порог спальни? — Джеймс не собирался так быстро сдаваться.

— Возможно.

Джеймс вновь обернулся оленем и поднялся до двери Лили. Наклонившись ветвистыми рогами, он пару раз ударил ими по двери. За ней послышался шум, легкие шаги и дверь распахнулась.

— Джеймс! — ахнула Лили. Она сделала шаг в сторону, пропуская его внутрь. Оленю чуть ли шею не пришлось свернуть, чтобы протиснуть рога в узкий дверной проем.

Он пересек границу комнаты, обернулся человеком и замер.

— Получилось!

Джеймс высунулся в коридор, где виднелась голова Сириуса, стоящего на второй ступеньке, и уже чуть громче сказал:

— Бродяга, получилось!

— Класс! — Сириус расплылся в улыбке и показал ему большой палец. — Ну, хорошего вам вечера, — он подмигнул Джеймсу и скрылся в гостиной.

Джеймс закрыл дверь и повернулся к Лили.

— Джеймс, что все это зна…

Договорить он ей не дал, прижав ее к себе и крепко поцеловав. Лили была в открытой майке и коротких пижамных шортах. Джеймс еще ни разу не видел ее настолько раздетой. Ее волосы были собраны в пучок, который он распустил и тут же запустил свои пальцы в ее волосы, все теснее прижимая к себе.

67
{"b":"693523","o":1}