Литмир - Электронная Библиотека

— В общем, — Северус нервно сглотнул, — я давно вам собирался кое-что рассказать…

Сириус выругался сквозь зубы и усмехнулся, затягиваясь сигаретой.

— Отличное начало, — прошипел он.

Северус не знал, что известно Сириусу. Не исключено, что Бланк ему всё-таки что-то рассказывала. Потому что выглядел он явно взбешенным. Или же это его общее нервозное состояние, которое скопилось за столько дней.

— Как вы знаете, у меня мама болеет…

— Болеет или ее прокляли? — грубо поинтересовался Сириус.

— Прокляли.

— Что?! — воскликнул Джеймс. — Кто? Когда?

— Пожиратели Смерти. Позапрошлой зимой.

— И ты знал об этом? — удивился Джеймс, глядя на Северуса глазами, полными жалости и сочувствия.

— Узнал об этом я не так давно. Когда пытался создать лекарство для нее…

— И что этим ублюдкам было нужно от нее? — перебил Сириус.

— Им… им было нужно, — медленно произнес Северус, — чтобы я им сварил одно зелье.

— Бред, — громко усмехнулся Джеймс, посмотрев на Ремуса и Сириуса. — С чего они взяли, что ты согласишься? У них что, других зельеваров нет?

— Вот и я так же думал, — сказал Северус.

— И они что? Дальше что? — раздраженно произнес Сириус.

— Они стали угрожать маме, — ответил Северус, уже позабыв, как дышать, в ожидании бури. — Ей становилось хуже и хуже, они как-то влияли на нее…

— Но ведь в один момент ей стало лучше? — подал голос Ремус.

— Да.

Он выжидательно смотрел на друзей, ожидая, когда они догадаются сами.

— Ей стало лучше, потому что… ты придумал лекарство? — наивно поинтересовался Джеймс.

— Нет, — резко произнес Сириус, не спуская с Северуса бешеного взгляда. — Потому что этот гад согласился на сделку.

— Да не может быть, — у Джеймса нервно дернулись уголки губ. Он запустил пальцы в свое гнездо на голове и перевел взгляд с Сириуса, на Ремуса и вновь на Северуса. — Не может.

— У меня не было выхода, — произнес Северус, глядя на Джеймса.

Пожалуй, видеть разочарование в глазах Джеймса было хуже всего. Он всегда больше их всех верил остальным. Верил, как себе. Никогда ни в ком из них не сомневался.

И предавать его доверие оказалось очень и очень неприятно.

— Почему? — непонимающе спросил Джеймс.

— А что мне оставалось делать? — усмехнулся Северус. — Они угрожали убить мою мать.

— Для начала, надо было рассказать нам! — крикнул Сириус и выхватил палочку. Его лицо перекосило от злости, губы кривились, а глаза источали такую ярость, какую Северусу еще видеть не приходилось.

— Успокойтесь, — Ремус тут же поднялся на ноги, встав между Сириусом и Северусом. — Надо всё спокойно обсудить…

— Спокойно обсудить?! — прокричал Сириус. — Бланк давно мне говорила, что ты крысятничаешь за спиной! А я как идиот выгораживал тебя всегда! Что ты с ней сделал?! Где она?!

— Я не знаю, где она, — спокойно ответил Северус. — И я с ней ничего не делал. И да, она знала о сделке.

— Знала? — удивился Джеймс, для которого, очевидно, это стало еще одним ударом.

— Конечно, знала, — усмехнулся Сириус, прожигая взглядом Северуса. — Поэтому ее и схватили, да? Она у Пожирателей?

— Я не знаю, — снова повторил Северус.

— Но ты сказал, что она может быть у Пожирателей, — произнес Ремус.

— Да… да, я думаю, что это может быть так…

— Говори всё, что тебе известно, — прошипел Сириус, — иначе, клянусь, прикончу тебя прямо на месте.

С конца его палочки сыпались искры, поэтому сомневаться в его угрозах не приходилось.

— Дело в том, что, — начал Северус, — то зелье, которое я для них готовил… я его сделал. И я обнаружил, что для его приготовления необходима кровь молодой чистокровной волшебницы. И… я предположил, что…

Его заглушил очередной крик Сириуса, который выругался, не стесняясь в выражениях.

— Крови надо совсем немного, — поспешил его успокоить Северус. — Но…

— Но?

— Она должна дать ее добровольно.

Сириус скривился, с отвращением глядя в его глаза.

Пожалуй, это взгляд вполне может составить конкуренцию разочарованному взгляду Джеймса.

— Где она? — спросил Сириус.

— Я не знаю, — снова ответил Северус. — Я даже не уверен, что она у них…

— Конечно, у них! Это всё объясняет! — Сириус в очередной раз громко выругался и с силой ударил по рядом стоящему стулу, тут же поморщившись, явно от боли. Снова взметнув взгляд на Северуса, он потребовал: — Хотя бы подумай, где она может быть! Наверняка же ты у них был!

— Разумеется, не был, — оскорблено ответил Северус. — Все вопросы решались через… Мальсибера.

— Через Мальсибера? — Джеймс поднял на него возмущенный взгляд. Всё его разочарование из глаз исчезало, оставляя там непонимание и злость. Конечно, он столько раз пытался следить за Мальсибером, а Северус его каждый раз пытался отговорить от этой затеи.

— Черт, — прошептал Сириус, закрывая глаза. — Где теперь ее искать, — произнес он, ни к кому не обращаясь.

— Я думаю, надо идти к Дамблдору, — серьезно произнес Ремус.

Северус с трудом удержался, чтобы не закатить глаза. Всё в точности, как он и предполагал.

— Ну да, чтобы он запер нас тут! — возмутился Сириус. Он еще секунду постоял в нерешительности, а потом уверенно направился на выход.

— Сириус, ты куда? — за ним сразу устремился Джеймс.

— Не знаю! Но я уже не могу тут сидеть! Зная, что она у этих! — скривился он, кивнув на Северуса.

Сириус уже был возле выхода, как вдруг дверь распахнулась и на пороге показалась взволнованная Лили.

— Лили, что-то случилось? — Джеймс тут же метнулся к ней.

— Да… то есть, нет, я не знаю, — путано ответила она, взглянув на Северуса расширенными от волнения глазами. — Там профессор МакГонагалл тебя ищет, Сев.

Все взгляды в комнате вновь устремились на него. А Северус чувствовал, как холодеет всё внутри. Последние несколько месяцев деканы были вестниками беды.

Очевидно, настал и его черед.

Не глядя на друзей, он прошел мимо них и, на секунду задержавшись в дверях, обернулся, посмотрев на Сириуса:

— У тебя есть не больше недели.

Не дожидаясь его ответа, он направился в гостиную, в которой была удивительная тишина, какая бывает только в присутствии декана. Северуса это напрягало, он не хотел, чтобы кто-то обращал на него внимание, но все взгляды в гостиной были устремлены именно на него.

По одному траурному виду МакГонагалл всё становилось понятно. Слова тут излишне. Но он послушно, без лишних комментариев, направился вслед за профессор на выход из гостиной.

Они остановились, выйдя в коридор.

— Мистер Снейп, — МакГонагалл посмотрела на него жалостливым взглядом, который ей был не свойственен и совершенно не шел, — нам только что поступили новости, что Эйлин Принц вчера утром скончалась….

МакГонагалл продолжала что-то говорить. Кажется, слова сожаления и поддержки. Но Северус ее почти не слышал.

Он ощущал, как внутри что-то оборвалось и рухнуло вниз, разбившись вдребезги.

Всё было зря. Он зря старался ради матери. Зря согласился на сделку. Зря предал доверие друзей.

И сейчас он остался ни с чем. Без мамы и без друзей.

Совершенно один.

========== 113. Одна беда на двоих II ==========

Регулус Блэк

С момента, как они с Сириусом провели ритуал, прошло уже больше недели. С каждым днем тревожность всё росла.

Регулус даже забросил всю свою дополнительную работу, в том числе, изучение дядиных дневников, полностью занявшись проблемой поиска человека. Он полностью перерыл литературу в Хогвартсе и даже просил отца прислать некоторые книги из дома. Но ничего действенного не нашел.

Найти человека, который не является твоим ближайшим родственником, или который не носит определенный амулет просто невозможно. И даже самая темная магия тут бессильна, если этот человек находится в охраняемом месте.

421
{"b":"693523","o":1}