Литмир - Электронная Библиотека

Хоть бы минуту посидели с ними для убедительности…

Не давая Лили возможности обернуться, он ее сразу затащил в глубь толпы и пробился к столу, где их встретила толпа когтевранцев с седьмого курса во главе с Фенвиком.

Перед тем, как начать принимать очередную порцию поздравлений, Джеймс наполнил для Лили большой бокал сливочного пива и, незаметно для нее, подлил туда немного огневиски. Как убеждал себя Джеймс, сделал он это исключительно ради нее — чтобы Лили меньше нервничала и переживала. Потому что из-за беспокойства она себе места не находила, заодно заставляя нервничать всех вокруг себя. И его в том числе.

Дальше время пошло веселее. Джеймс старался следить за тем, чтобы стакан Лили не был пуст, и вместе с ней переходил от компании к компании. Все гости разделились на небольшие группы, и каждой хотелось, чтобы именинник был именно с ними.

Спустя неизвестное количество времени Джеймс обнаружил себя в окружении пятикурсников, игроков в квиддич, с разных факультетов. Он им в красках и подробностях рассказывал о своих первых отборочных.

Он с удивлением отметил, что время давно перевалило за полночь. А сам он уже пошатывается и говорит о себе в третьем лице — верный признак того, чтобы с алкоголем пора завязывать.

— Где Лили?! — воскликнул он, вскакивая на ноги прямо посреди разговора. Он осмотрелся, не замечая ее вблизи.

Без лишних объяснений покинув компанию, он пошел искать свою ненаглядную.

Идя вдоль поляны, Джеймс с радостью отмечал, что все хорошо и весело проводят время.

Одна группа гриффиндорцев и пуффендуйцев играла в карты на желания. Другая группа, уже побольше, под руководством Фенвика играла в бутылочку. Чуть поодаль от них, возле костра, Ричард, в окружении своих личных поклонниц, играл на гитаре, подпевая Рою Орбисону, звучащему из граммофона.

А недалеко от них, под светом гирлянды, танцевали Сириус с Софией, переступая с ноги на ногу на одном месте. Они плотно прижались друг к другу и целовались, никого не замечая вокруг. Джеймс решил их не отвлекать и прошел дальше.

На подушках, на самой границы поляны, сидели Ремус с Эшли. По ее рукам вовсю прыгали с десяток лукотрусов, а Ремус их чем-то подкармливал.

Пройдя мимо стола, где по-прежнему было самое большое столпотворение, Джеймс остановился.

Он начинал беспокоиться. Лили нигде не было видно. Он силился вспомнить, когда видел ее в последний раз, и не мог. Одно он помнил наверняка — к пятикурсникам они подходили вместе.

…черт, я же ей полбутылки огневиски наподливал в сливочное пиво…

Он взглядом наткнулся на одну из качелей, на которой сидели Эммелина с Алисой. Можно было бы подойти к ним, чтобы спросить, где их подруга, но у обоих был такой несчастный вид, что Джеймс не решился их беспокоить.

На качели по соседству спали Джессика и Грегори, прижавшись спинами друг к другу. Кто-то заботливо укрыл их пледом и наколдовал им подушек. Усмехнувшись на эту картину, он пошел дальше, в сторону самых темных кустов, сильно сомневаясь, что Лили затерялась среди них.

Джеймс резко остановился, услышав громкие и напряженные голоса. Выйдя из-за дерева, он увидел Дебору с Северусом, которые кричали друг на друга.

— Эй! — воскликнул Джеймс. — Никаких ругачек на моем дне рождения!

Он подошел к ним и приобнял их за плечи.

— Вы что не поделили? — участливо спросил он, переводя взгляд с одного на другую.

— Ничего, — грубо ответила Дебора, сбросила его руку со своего плеча и ушла на поляну.

Джеймс посмотрел на Северуса, вопросительно вскинув брови.

— Я что-то слышал про Розье, — усмехнулся Джеймс, глядя на друга. — Что сделал этот змееныш?

Северус тут же недовольно поджал губы и бросил на него мрачный взгляд.

— Оказывается, они с Белби встречались на пятом курсе, — после длительной паузы ответил Северус.

— О, так ты ревнуешь? — поразился Джеймс. Он и не думал, что Северус способен на подобное чувство. И не думал, что так легко в этом признается.

— Вот еще, — презрительно усмехнулся Северус, посмотрев на него, как на полного тупицу.

— А из-за чего тогда шум подняли? — с непониманием спросил Джеймс.

— Ну уж точно не из-за ревности, — проворчал Северус. — Ты ведь знаешь этих женщин. Им только повод дай покричать.

— Кстати, об этом, — всполошился Джеймс. — Ты Лили не видел?

— Последний раз я ее видел примерно час назад в компании Стоун и Вэнс.

— Вот черт, — прошептал Джеймс и снова окинул взглядом поляну.

Он не представлял, где ее искать. Но, поскольку ближайшие окрестности у них были видны на Карте, Джеймс решил поискать по ней.

Подойдя к Сириусу, он похлопал того по плечу.

— Бродяга, пардон, что прерываю, — он постарался изобразить французский акцент, посмотрев на Софию, которая отлепилась от Сириуса. — Мне Карта нужна.

— Я ее Лили отдал, — ответил Сириус, продолжая обнимать Софию, — она попросила.

— Что?! Когда? — воскликнул Джеймс.

— Давненько уже, — сказал он, задумавшись.

— И для чего?

— Я не спросил.

— Почему не спросил?! — недовольно возмутился Джеймс.

— А какая мне разница?! — в ответ возмутился Сириус.

Громко и от души выругавшись, Джеймс пошел к Алисе. Если Северус видел ее с ней, возможно, она в курсе, где ее подруга.

— Дамы, — Джеймс сел между Алисой и Эммелиной, — вы не видели Лили?

Девочки подняли на него одинаковый отстраненный взгляд, от которого ему сразу стало неловко. Со смерти родителей Алисы еще и двух недель не прошло. Ему было очень непривычно видеть свою самую шумную однокурсницу такой грустной, а он и не знал чем помочь в такой ситуации. С Эммелиной он был не так близок, но и ее было безумно жаль.

Он не знал, как себя с ними вести. В неловких и напряженных ситуациях он всегда начинал шутить. Но тут, боялся, это будет совершенно неуместно.

Джеймс и представить не мог, как бы он себя чувствовал, будь на их месте. Наверное, был бы полностью разбит.

— Да вот же она, — Алиса подняла руку и указала в сторону прохода, который вел в Хогвартс.

Сразу метнув туда взгляд, Джеймс увидел Лили. Поднявшись, он стремительным и широким шагом направился в ее сторону.

— Где ты была?! — воскликнул он, окинув ее беспокойным взглядом и убеждаясь, что она цела и здорова.

— Отводила детей по своим гостиным, — беззаботно ответила она, улыбнувшись.

— Что? Каких детей? — опешил Джеймс.

— Тех, что ты позвал сюда.

К удивлению Джеймса, в ее голосе даже недовольства не было. Глаза подозрительно блестят, а на губах легкая улыбка. Очевидно, Лили все еще была под действием огневиски.

— Никто вас не видел?

— Нет.

— Слава Мерлину, — выдохнул Джеймс и, притянув ее к себе, крепко обнял. — Никогда больше не уходи одна!

— Мне не хотелось тебя отвлекать, — улыбнулась Лили, запуская свои пальцы ему в волосы. — Ты такой счастливый был, когда хвалился своими успехами на поле.

Джеймс не удержался, растекшись в ответной улыбке от ласковых прикосновений.

— Вдвойне приятно хвалиться своими успехами, когда есть благодарные слушатели.

— Тебе и без слушателей хорошо, — усмехнулась она и чмокнула его в губы, а Джеймсу в голову вдруг мысль пришла.

— Ты Карту у Сириуса взяла? — уточнил он. Лили ему кивнула и он добавил: — То есть, тебе пришлось открыть Карту и произнести: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость»?

Лили слегка порозовела под его хитрым и самодовольным взглядом.

— Ох, Лили, Лили, — с притворным укором покачал Джеймс головой. — А ведь ты — школьная староста!

— И я исполняла свои прямые обязанности! — воскликнула она.

— Как жаль, что я это пропустил, — разочарованно вздохнул Джеймс, и потянулся за очередным поцелуем.

Но ему не дали в полной мере насладиться обществом Лили, и вновь утянули в самую гущу праздника.

Джеймс был безумно счастлив. Ему и песни пели, и всей толпой подбрасывали его в воздух ровно восемнадцать раз. Откуда-то даже взялся огромный торт со свечами, которые Джеймс задувал под аккомпанемент «Happy birthday to you» в исполнении всей толпы.

397
{"b":"693523","o":1}