Литмир - Электронная Библиотека

— Мистер Грюм, все сбежали, — к нему подбежал высокий молодой мракоборец.

— Сам видел! — громогласно заявил он, и двинулся в противоположную от Джеймса сторону, что-то наставляя своему молодому сотруднику.

— Это же Аластор Грюм, — прошептала Алиса, оказавшись рядом с Джеймсом, — Фрэнк столько о нем рассказывал.

Джеймс обернулся к ней, убедиться, что и Алиса, и Лили целы и невредимы. Он все еще не отошел от произошедшего и все казалось нереальным. Разрушенная платформа, помятый поезд, плач отовсюду и тела. Все было словно в страшном сне.

Лили уже было бросилась к первым пострадавшим, но ее остановили. Вслед за мракоборцами прибыли и целители. Десяток людей в лимонных халатах оживленно суетились возле каждого пострадавшего.

Их троицу оттеснили в сторону, чтобы они не мешались, и им лишь со стороны оставалось следить, как мракоборцы и целители выполняют свою работу.

Через пару вагонов от них Грюм в грубой форме что-то наставлял двум своим подчиненным.

— Кто такой Грюм? — спросила Лили.

— Он руководит Мракоборческим Центром, — Алиса продолжала шептать, восторженно глядя на Грюма, — сильнейший волшебник. Фрэнк говорит, он очень строгий и суровый, но по-настоящему талантливый и многому их научил. Говорит, это настоящая удача — работать под его руководством.

— Видимо, все действительно серьезно, раз он сам сюда явился, — произнес Джеймс.

— Его об этом попросил Дамблдор, — произнес голос за их спинами.

Они дружно обернулись, замечая своего друга.

— Фрэнк! — Алиса с размаху бросилась в объятия своего парня. — Что ты здесь делаешь?

— Вообще-то, меня тут быть не должно, — торопливо сказал он, не выпуская ее из своих рук, — но я должен был проверить, что с тобой все хорошо.

Алиса разве что не растеклась от удовольствия. Она прижалась к нему и что-то промурлыкала на ухо.

— С тобой все в порядке? — Фрэнк обеспокоенно оглядел ее с ног до головы, и для убедительности даже пощупал, вызвав у Алисы хихиканье от щекотки.

— В порядке, — кивнула она.

— Попросил Дамблдор, говоришь? — обратился к нему Джеймс.

— Да, сам понимаешь… на детей напали… — Фрэнк тяжело вздохнул, окинув взглядом разрушенную платформу. — Грюм отправил сюда свой лучший отряд. Они же вас и до школы будут сопровождать, когда… поезд починят, — Фрэнк сглотнув ком в горле, посмотрев на последний изувеченный вагон, из-под обломков которого доставали пострадавших.

— Почему, интересно, Дамблдор сам сюда не явился, — задумчиво произнес Джеймс.

— Он… — Фрэнк замолчал на мгновение, взглянув на них, — он был в Хогсмиде, там помогал…

— На Хогсмид тоже напали?! — воскликнул Джеймс, под дружный вздох Алисы и Лили.

— Он сильнее всего пострадал, судя по слухам, — кивнул Фрэнк. — Еще были нападения на Косой Переулок и несколько магловских поселений. Но никаких подробностей пока не известно.

— Лонгботтом, черт тебя дери!

Компания аж подпрыгнула от грозного возгласа, раздавшегося в опасной близости.

— Какого дьявола ты тут забыл? — голос Грюма напоминал череду пушечных выстрелов. — Ты должен быть в Центре! У вас сейчас занятия!

— Простите, мистер Грюм, я… я должен был проверить своих друзей, — Фрэнк прямо смотрел на своего наставника, но испуг в глазах все равно отчетливо читался.

— Проверил? А теперь отправляйся!

Торопливо попрощавшись с Алисой, поцеловав ее в висок, он махнул на прощание Джеймсу и Лили и трансгрессировал.

— А вы что тут встали? — Грюм обрушил свое внимание на них. — Живо в вагон, скоро отправляемся!

Они без лишних комментариев быстрым шагом направились к вагону, перечить этому человеку никому не хотелось.

Поезд тронулся только спустя два часа от назначенного времени.

Покидать свои купе без острой необходимости всем было запрещено. По всем вагонам постоянно курсировали мракоборцы. Под их взглядами даже Джеймсу не особо хотелось нарушать общественный порядок.

Да и в целом у всех было траурное настроение. По слухам погибло несколько человек, многие пострадали, и веселиться не было никакого желания. Джеймс ехал в купе с Лили и Алисой, и каждый был погружен в свои тяжкие мысли, о чем-то размышляя. Алиса наверняка переживала за Фрэнка, Лили, Джеймс не сомневался, думает о пострадавших и как мало она успела спасти людей. Ну, а он сам думал о том, что совсем скоро он наденет министерскую мантию с нашивкой мракоборца и отловит каждую тварь, что носит маску Пожирателя.

До этого момента к поступлению в Мракоборческий центр и работе мракоборца он относился как к неизбежности. Потому что так правильно, так надо, он должен защитить Лили и всех, кто попадет под угнетение Волан-де-Морта. Но сейчас, взглянув на мракоборцев своими глазами, ему по-настоящему хотелось быть частью них. Отважных, смелых, самоотверженных людей, что ничего не боятся, и при виде которых люди облегченно вздыхают. В груди поднималось пламя надежды и непоколебимой веры, что они обязательно победят, и Джеймс сделает все возможное, чтобы приблизить этот день.

— Кстати, Лили, — внезапно произнес Джеймс, посмотрев на нее, — как ты догадалась вызвать Патронуса? Я думал, они только при дементорах и смеркутах помогают.

Лили слегка улыбнулась.

— Если бы ты слушал профессора Мортема, ты бы знал, что по-настоящему сильный Патронус способен помочь против любых темных заклинаний и сущностей, и даже защитить от волшебника, имеющие недобрые мысли по отношению к тебе или к твоим близким. А учитывая, что они у нас парные… наверное, это и помогло, — добавила она, немного смутившись.

У Джеймса мгновенно в груди разлилось нечто теплое и светлое. Глупая улыбка растянулась на всю ширину от очередного подтверждения, что Лили — его судьба.

— Да, и это, между прочим, выявил сам Дамблдор в своих недавних исследованиях! — заметила Алиса.

— А еще Дамблдор создал заклинание, с помощью которого через Патронус можно передавать сообщения, — кивнула Лили.

— Точно! Сообщение! — воскликнул Джеймс. Он только сейчас сообразил, что ему надо связаться с друзьями.

Вызвав своего Патронуса он отправил Ремусу и Северусу сообщение о возможной опасности в Хогсмиде, куда они собирались трансгрессировать вечером. С Сириусом же он решил связаться по зеркалу — хотелось видеть лицо друга, когда он ему сообщит, что тот пропустил облаву Пожирателей.

***

В Хогсмид они прибыли поздним вечером. Станция находилась на самой окраине деревни, поэтому увидеть ущерб, что нанесли Пожиратели, не удалось. Их сразу погрузили в кареты и доставили до Хогвартса.

В школе стояла мертвая тишина, которая навевала нерадостные ощущения. Дубовые двери Большого зала были закрыты, в школе из учителей никого не было, помимо деканов, которые суетливо отправили всех своих студентов по гостиным, и сказали, что ужин доставят в комнаты. В воздухе витало напряжение и необъяснимый страх, которые мгновенно передались всем студентам.

Проводив всех гриффиндорцев до своей башни, МакГонагалл забрала с собой старост и ушла.

Войдя внутрь, Джеймс сразу увидел своих друзей, сидящих на их месте возле камина. Северус, как и всегда, в углу дивана, рядом в кресле сидела София, подтянув к себе ноги, и на полу, навалившись на кресло, сидел Сириус.

— Ну, как? — Сириус тут же вскочил на ноги, стоило ему увидеть Джеймса. — Есть какие-нибудь новости?

— Нет, — Джеймс помотал головой, падая на диван рядом с Северусом. — А где Рем?

— Грин, похоже, не собирается его отпускать, — ответил Сириус, — мы как только трансгрессировали, он пошел ее провожать и так и застрял в пуффендуйской гостиной.

Джеймс что-то промычал в ответ, и вдруг вспомнил о важном деле, о котором переживал всю дорогу до Хогвартса.

— Команда! — вскрикнул он, поднимаясь и обращаясь к переполненной гостиной, где собрался весь, без исключений, факультет. Все тут же притихли, посмотрев на Джеймса.

— Да, капитан? — первая отозвалась Джессика, бодро вскочив на ноги.

319
{"b":"693523","o":1}