Литмир - Электронная Библиотека

— Нам надо превращаться, — сказал Северус и тут же обратился вороном.

Еще днем ранее Ремус сказал им, чтобы они не дожидались его окончательного превращения. Потому что уже на середине трансформации он себя не помнит и стоит ему почувствовать человеческий запах, он может озвереть куда сильнее.

Сириус и Джеймс тоже обратились в пса и оленя.

Ремус вновь упал на пол и его мелко затрясло. Кожа его, казалось, выворачивалась наружу, обрастая толстым светлым мехом.

Когда комнату полностью заполонил лунный свет, перед ними на четвереньки поднялся устрашающих размеров волк.

Волк громко выдыхал и, порыкивая, смотрел на впереди стоящего оленя. Он сделал пару шагов вперед, принюхиваясь. Олень не смел и пошевелиться. Волк обошел оленя кругом, полностью оглядев и обнюхав того. Потом проскользил взглядом по ворону, который сидел на спинке кресла и уставился на пса.

Волк медленно стал ступать по направлению к псу, не сводя с того глаз и все также громко выдыхая. Пес неуверенно переступал на месте, но, когда волк остановился в нескольких шагах, сам сделал шаг навстречу. Они стали принюхиваться друг к другу, пока волк не отвернулся, очевидно, поняв, что угрозы ему никто не представляет.

Пес легкой трусцой двинулся к выходу из хижины, олень и ворон направились за ним. Волк, немного помедлив, тоже двинулся за животными.

Когда они выбрались из Визжащей хижины, волк резко остановился. Он взглянул на луну, вытянулся и протяжно завыл.

Ворон летал над ними и осматривал округу, контролируя, чтобы поблизости не оказалось людей.

Пес и олень стали направляться в сторону Запретного леса, зазывая за собой волка. Последний с каждой минутой чувствовал себя все более свободно в такой непривычной компании.

Едва они пересекли границу леса, пес бросился на всех скоростях в самую гущу. Волк устремился за ним. Тому, кажется, была по душе такая игра в догонялки. Они по очереди догоняли, играючи покусывали друг друга и вновь принимались бежать. Олень с трудом поспевал за ними, так как иногда бурелом был совершенно непроходимым и ему приходилось искать места, где пролезут его ветвистые рога. Ворон все время кружил поблизости, изредка издавая протяжные крики.

Никакой живности или птиц им по пути не встречалось. Все живое в округе чувствовало оборотня и спешило убраться с его пути.

Они добрались до большой опушки и остановились. Эту поляну они нашли на прошлой неделе, когда изучали окрестности. Тут протекал небольшой ручей, к которому тут же устремился пес и начал жадно пить. Вся поляна была усыпана желтыми листьями и днем, под осенним солнцем, тут должно быть очень красиво.

Они немного передохнули и вновь отправились в путь. Лес в этой части был на удивление чистым и легко проходимым. Поэтому олень уже скакал с ними наравне, поддевая волка и пса своими рогами.

Время летело незаметно. Они прошли очень далеко вглубь леса. Так далеко, как не заходили на своих исследовательских вылазках. Ворон над ними стал издавать крики все громче, намекая, что уже пора выдвигаться в обратную сторону. И правда, луна уже стала идти на убыль, а значит, совсем скоро Ремус начнет превращаться в человека.

Когда они добрались к границе леса и уже показалась Визжащая-хижина, волк заскулил и остановился. Он все время оглядывался на лес и, видимо, не хотел уходить. Олень стал легонько подталкивать его в сторону хижины, но тот огрызался. Пес громко лаял, стоя возле входа в дом. Но волк упрямился и не хотел покидать лес.

Луна уже полностью скрылась и на небе стали появляться первые отблески рассвета. Волк вновь протяжно завыл и упал на землю. Его стало потряхивать, шерсть клочьями лезла из его тела. Он жалобно скулил и стремительно уменьшался в размерах, пока не превратился в человека. Ремус испустил судорожный вздох и потерял сознание.

Мародеры тут же приняли свой человеческий облик и дотащили Ремуса до Визжащей-хижины. Сириус бережно уложил его на диван и укрыл наколдованным Джеймсом пуховым одеялом. Северус зажег свечи в комнате и заклинанием подогрел Ремусу одеяло. Того знобило от холода.

Не успели они и парой слов перемолвиться, Ремус начал приходить в себя. Он сразу же оглядел своих друзей, переживая, не навредил ли он кому. Убедившись, что все целы и невредимы, он снова закрыл глаза.

— Рем, — позвал Сириус.

Тот приподнял голову и взглянул на друга, вопросительно подняв брови. Говорить у него не было сил.

— У меня шоколад есть, — улыбнулся Сириус, — будешь?

Ремус слабо улыбнулся и кивнул. Сириус радостно подскочил, подошел к брошенной на кресле мантии, и достал из кармана любимый шоколад Лунатика — молочный, с лопающимися шариками.

— Спасибо, Сириус, — Ремус с трудом сел на диване, укутавшись в одеяло, и взял протянутую Сириусом плитку шоколада.

— Какой ты оказывается заботливый, Бродяга, — хмыкнул Джеймс.

— Я такой, — Сириус слегка склонился в поклоне и рассмеялся.

Сириус достал из мантии еще несколько свертков, в которых оказались бутерброды с ужина, и термос с тыквенным соком.

— Сириус, когда ты успел все это взять? — удивился Северус.

— Ну, я подумал, что мы наверняка захотим есть… — Сириус заметил насмешливые взгляды и поморщился, — ладно, я подумал, что я наверняка захочу есть, поэтому и набрал еды. После ужина забежал на кухню.

На еду все накинулись с особым удовольствием. Все были вымотаны и уставшие. Больше, чем есть, хотелось только спать.

— Слушайте, — сказал Джеймс, дожевав последний кусок, — но ведь все прошло просто идеально, правда?

Все наперебой стали делиться первыми впечатлениями и рассказывать Ремусу, как все прошло, где они были и что видели. Он, как и всегда, ничего не помнил, что происходило пока он был в обличии волка.

— Вам пора уходить, скоро придет мадам Помфри, — Ремус посмотрел на друзей и снова лег на диван.

— Мы утром все равно придем к тебе, — заверил его Сириус.

— Это не обязательно, — слабо улыбнувшись, сказал Ремус, — вы и так со мной всю ночь провели. Отоспитесь лучше.

— Увидимся, Рем, — сказал Северус и первый забрался в лаз.

— Не скучай! — махнув на прощанье рукой, сказал Джеймс.

— И смотри у меня, Луни, шоколад чтобы весь доел, — с улыбкой сказал Сириус и последний забрался в проход.

========== Наследие Блэков ==========

В первые месяцы учебного года за Сириусом крепко закрепилось звание самого популярного парня школы. На Сириуса все стали заглядываться еще на четвертом курсе, но сейчас вся женская половина школы словно с ума сошла. Девушки вешались ему на шею, преследовали и строили коварные планы, как и где его можно отловить. Сириус беззастенчиво пользовался своей популярностью. Он считал, что будет не справедливо затрачивать блэковскую харизму и красоту только на одну девушку. Такого чуда, как Сириус Блэк, должно хватить на всех. Ему даже делать ничего не приходилось. Достаточно было улыбнуться, откинуть волосы со лба и девушки падали штабелями. Проходя по коридору, вслед ему слышалась череда томных вздохов и влюбленных взглядов.

Джеймса вся эта ситуация очень забавляла. Он от души всегда веселился, когда Сириус искал потайные ходы, чтобы избежать встречи с очередной брошенной им девицей. За Джеймсом и самим бегали девушки. Он был красив, талантлив и к тому же обладал редким даром ловца. Только вот Джеймсу все это было не так интересно. Единственная девушка, которая его интересовала, вот уже третий год отказывалась от свидания. Студентки Хогвартса знали о его неразделенной любви, поэтому атаковали не так настойчиво, как Сириуса. Хотя Джеймс и не отказывал себе в удовольствии изредка прогуляться с какой-нибудь красоткой и потискать ее в переулках Хогвартса.

Ремус к этому относился отрицательно. Он не порицал Сириуса в открытую, но всегда осуждающе качал головой, когда тот делился очередной победой. И насупившись всегда недовольно покидал комнату, когда Сириус рассказывал, как он опять обесчестил какую-нибудь наивную девушку.

26
{"b":"693522","o":1}