— Никто, мы под мантией были, — ответил Северус и выбрался из узкого прохода. Следом за ним спустились Джеймс и Сириус.
— Ну как ты? — спросил Джеймс у Ремуса.
— Сам видишь, — тот лишь развел руками и снова упал на шаткий диван, на котором лежал до их прихода.
Ремус выглядел отвратительно. На бледно-сером лице постоянно выступала испарина, вены под глазами и на руках сильно обозначились. Волосы взмокли от пота и сосульками спадали на лоб. Временами он сильно дергался и лицо искажала гримаса боли.
До трансформации было еще три часа, поэтому Мародеры расселись на свободные кресла. В комнате повисло напряженное молчание, прерываемое лишь тяжелым дыханием Ремуса и резкими вздохами, когда его кости в очередной раз начинало ломить.
Первый не выдержал Северус.
— Я схожу, проверю выход и наложенные чары, — сказал он и, ни на кого не глядя, вышел из комнаты.
Визжащая-хижина представляла из себя двухэтажное здание с мансардой. На первом этаже, который был наполовину под землей, находилась комната, в которой сейчас сидели Мародеры. Именно в эту комнату вел потайной лаз под Гремучей ивой. На втором этаже была еще одна комната, окна и дверь из которой выходили на Хогсмид. На мансарде Мародеры оборудовали комнату для своих посиделок.
Они долго спорили и решали, когда и где им встретиться с Ремусом при его превращении. И, в конце концов, пришли к выводу, что они будут вместе с ним с самого начала его превращении. После этого они должны были выйти через выход на втором этаже и направиться прямиком в Запретный лес, который был совсем рядом. Мародеры заранее наложили дополнительные чары, которые пропустили бы их сквозь дверь в зверином обличии. А так же наложили отталкивающие чары на прилегающую территорию, на случай, если какому-нибудь любопытному волшебнику вдруг захочется поглазеть на Визжащую-хижину в полнолуние.
— Что у вас за тухлые лица? — спросил Ремус, поглядывая на Джеймса и Сириуса, и издал хриплый смешок. — Нас ведь ждет большое приключение. Ты ведь так говорил, Сохатый?
— Так, — ответил Джеймс и, наконец, улыбнулся. — Просто невыносимо осознавать, что вот ты тут мучаешься, а мы ничем помочь не можем.
Джеймс взлохматил свои волосы и, встав с кресла, начал наматывать круги по комнате.
— Тут ничего не поделаешь, — ответил Ремус, еще более тяжело дыша, — а я вам уже благодарен. Я мог бы тут один мучиться, но со мной вы. Ты даже не представляешь, как много это для меня значит.
— Уверен, Рем, — в комнату вернулся Северус, — ты поступил бы также.
Ремус кивнул и вновь скривился в приступе боли. Остальные переглянулись.
— Не надо этих взглядов, — прохрипел Ремус, поморщившись, — поговорите лучше… о чем-нибудь. Хоть о чем…
Мародеры стали лихорадочно перебирать в голове темы. Как и всегда в такие моменты никто не знал, что и сказать.
— Помните, на прошлой неделе я вернулся от Ребекки, — начал Сириус, — так скажем, немного помятым?
— Неужели мы сейчас услышим правдивую версию? — воодушевился Джеймс.
— Глядя на похотливую рожу Бродяги, я даже сомневаюсь, хочу ли я знать, — хмыкнул Северус.
— Правда в том, что я не был у Ребекки, — сказал Сириус и прикрыл глаза. Он немного побледнел и облизал пересохшие губы.
— А где? — спросил Джеймс, предвкушая славную историю.
— Я был в Хогсмиде.
Остальные переглянулись, не понимая к чему тот клонит.
— Хочешь сказать, ты ходил в «Три метлы» без нас? — театрально возмутился Джеймс, — это тянет на неделю в Азкабане!
— А если заходил в «Зонко», то и на целый месяц, — подыграл Северус.
Все засмеялись и даже Ремус ухмыльнулся, но тут же скривился в приступе боли.
— В общем, — было видно, что Сириусу тяжело дается говорить эту правду, — вы же знаете, как я люблю секс и как я люблю всех наших пташек.
Северус громко фыркнул, а Джеймс закатил глаза и покрутил рукой, поторапливая продолжить.
— А еще я люблю эксперименты.
— И… — не терпелось Джеймсу, — поэтому ты…
— А еще я анимаг.
— Да, незарегистрированный, — Джеймс уже не мог ждать. А вот Северус, кажется, стал догадываться. Как и Ремус, который на локтях приподнялся на диване и уставился на Сириуса.
— Мерлинова борода, — пробормотал Ремус, — ты… в обличии собаки?!
Сириус закусил губу и откинулся на спинку кресла, стараясь не смотреть на Мародеров.
— Да ну нет! — протянул Джеймс и во все глаза уставился на Сириуса.
Сириус не выдержал и расхохотался.
— Видели бы вы свои рожи! — выдавил он сквозь смех, — конечно, нет.
Остальные облегченно выдохнули, а Ремус обратно упал на диван.
— Хотя я и не исключаю такой возможности, — ухмыльнулся Сириус, — надо только встретить симпатичную сучку.
— Кого, например? — Джеймс хитро прищурился, — золотистого ретривера? Или вам, Господин Бродяга, больше по вкусу французский бульдог?
Визжащая-хижина сотряслась смехом.
— Но вернемся к началу истории, — произнес Северус, после того как все успокоились, — к Ребекке ты все-таки не ходил?
— Не ходил, — Сириус опять на миг смутился, но быстро принял гордый вид. — И я правда был в Хогсмиде. И, как верно угадал Господин Сохатый, был в «Трех метлах».
— Что ты там делал? — удивился Джеймс.
— Вообще, пришел выпить сливочного пива, — Сириус глядел куда-то в потолок и загадочно улыбался. — Бар был практически пустой в тот вечер и я сел прямо за барную стойку…
— Ты что, соблазнил Розмерту? — спросил Ремус.
— Ты как всегда прав, Рем, — подмигнул ему Сириус.
Все уставились на Сириуса, в ожидании, что он опять скажет, что это просто шутка.
— Ты не шутишь? — спросил Джеймс, после непродолжительного молчания. Сириус широко улыбнулся и помотал головой.
— Но… она же старая!
— Ей двадцать пять, придурок! — возмутился Сириус.
— То есть ты и правда не шутишь? — спросил Северус.
— Как это вообще произошло? — все еще не верил Джеймс.
— Ну, я сел за барную стойку, она налила мне сливочного пива. Потом она предложила медовухи. Слово за слово… — Сириус был собой доволен, как никогда, — и вот мы уже наверху в ее комнате.
— Ты хочешь сказать, что она тебя споила и затащила в постель? — спросил Северус, нахмурив брови.
— Скорее было наоборот. Но в целом, да.
— Мерлин, — поморщился Джеймс, — Розмерта она же… она же, как старшая сестра! Или тетушка!
— Это тебе она тетушка! — огрызнулся Сириус.
— А для тебя она пташка Рози? — хмыкнул Северус.
— Ей нравится, когда я зову ее «мадам», — ухмыльнулся Сириус, но став серьезным продолжил, — и она не пташка. У нее вообще ничего общего нет с ними.
— Еще бы, — пробормотал Джеймс. — Ей же двадцать пять.
— Я не об этом! — недовольно сказал Сириус, — она много чего умеет. Она не такая тощая, как многие наши одноклассницы и еще у нее классная грудь, — Сириус даже для наглядности изобразил на себе, — а главное, она мозг не выносит Где ты был; кто эта курица, Сириус; почему ты назвал меня другим именем.
Мародеры вновь рассмеялись.
Пока они обсуждали Розмерту, ее медовуху, собственного приготовления, ее славный паб и ее бюст, Мародеры не заметили, как в комнату, сквозь узкие окна под потолком, стал проникать лунный свет.
— Начинается, — сказал Северус и Джеймс с Сириусом мигом напряглись.
Тело Ремуса выгнулось под неестественным углом и он издал пронзительный крик. Сквозь его крики был отчетливо слышен хруст костей, как будто они ломаются и заново вырастают. Его ноги выгибались в обратную сторону, а ступни удлинялись. Пальцы на руках были сжаты в кулаки, из ладоней стекали капельки крови. Его всего ломало и выворачивало. Ремус в агонии метался по комнате. Он постоянно падал и кричал, пытаясь содрать кожу с лица и рук.
Мародеры отшатнулись к стене, прижавшись.
— Рем… — тихо произнес Джеймс и вытянул руку.
Ремус вскинул голову и Джеймс испустил сдавленный вздох. Вместо светлых, голубых глаз друга, на него глядели ярко-желтые, с огромными черными зрачками волчьи глаза.