Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тебе просто нужно научиться контролировать характер, — сказала она. — Они же знают, кто ты. Думаю, ты увидишь, что они всё понимают. И, в конце концов, ты легенда, и они будут могущественными ангелами. Так что, на мой взгляд, для них это потрясающая возможность.

Азагот глубоко вздохнул.

— Есть и другая светлая сторона, на которую указал Гадес — именно я, а не какой-то другой мудак, буду мучить их.

— Точно, — сказала она, пытаясь не усугублять. Азагот казался немного мрачным, и она не хотела ругаться. — Гадес мудр. — Надзиратель Чистилища — мудак, но не дурак. — О, и у меня новости. Кара беременна. Сказала Аресу сегодня утром.

На его лицо легла тень, и выражение стало таким же мрачным, как и настроение.

— Как он это воспринял? Расстроился?

— Расстроился? — повторила она скептически. Лиллиана не ожидала, что Азагот будет скакать от радости, но это? — Ты серьёзно? Он был в восторге. Почему ты считаешь, что он должен быть расстроен?

— Арес прежде терял детей. — Азагот вот так просто сбросил эту бомбу. Тогда она поняла его нежелание всецело впускать детей. Помимо чувства вины, Азагот переживал ещё и горе от потери детей. Мира, возможно, была последней, кто лишился жизни на службе Небесам, но до этого их были сотни.

Лиллиана хотела прямо сейчас отправиться домой и обнять его, но не могла. Ещё нет.

— Бедный Арес. Я не знала, — мягко сказала она.

— Это было давно. До того как он стал Войной.

Какая-то птица с криком пролетела над пляжем к особняку Ареса, где демон Рамрил играл в перетягивание каната со щенком цербера на лужайке в том самом месте, где Арес узнал, что станет отцом.

— Ну, ты будешь рад узнать, что он был так счастлив и ушёл с Карой рассказать всей семье.

— Значит, ты на острове одна?

— Азагот, я в порядке. Остров Ареса скрыт от всех глаз, и только несколько людей могут пройти через охрану. Кроме того, это место кишит Рамрилами и церберами.

— Ох, — сказал он, и в голосе слышался сарказм. — Если бы ты сказала, что остров полон демонов, я бы чувствовал себя лучше.

— Милый, ты ведёшь себя, как засранец, поэтому я отключаюсь. Люблю тебя.

Он открыл рот, чтобы возразить, но Лиллиана не дала ему такого шанса и отключилась. Затем сделала глубокий, успокаивающий вздох. Она хотела домой, но должна быть уверена, что Азагот контролирует эмоции. Её не могут опять обвинить в его боли.

Тёплый нос толкнулся в руку, и она едва не закричала. Затем замерла, когда Малефисента опять ткнулась носом, прежде чем отойти на несколько шагов и плюхнуться в песок, смотря на волны. Впервые цербер подошла так близко, да ещё и дотронулась до неё. Кара говорила, что они чувствительны к эмоциям тех, с кем связаны. Но они точно не связаны. Не то, чтобы Лиллиана знала, что представлял собой процесс связи.

— Ну, Мал, — пробубнила она. — Как думаешь, что Азагот скажет, если я заберу тебя с собой в Шеул-Гра? — Цербер повернулась к ней, высунув язык. — Да, он будет в бешенстве.

Но это ничто по сравнению с тем, что Азагот сделает, когда узнает, что слова о беременности Кары проверка. Потому что Лиллиана… ну, была и другая причина, почему она ушла от Азагота, пока тот справлялся со своим внутренним демоном.

Она тоже беременна.

Четырнадцатая глава

Деклан не привык нервничать. Нет, не нервничать. Он просто звенел от нервов. Подходит ли это слово? Потому что именно так он чувствовал себя весь день. Он видел Сюзанну всего раз после того, как поцеловал на прощание и оставил в комнате под лестницей, и это было тогда, когда она принесла ему и Стиву обед. Она приняла душ и переоделась в шорты цвета хаки и подходящий под них струящийся розовый с хаки топ, и если бы Стив не сидел рядом, Дек бы сбросил этот сексуальный прикид на пол.

Она одарила его кокетливой улыбкой, вероятно, думая, что тайно, но в момент, когда дверь кабинета закрылась, Стив начал разговор.

— Вот же чёрт. Это что такое было? Ты ей вставил?

— Нет. — Он потянулся за тем, что Сюзанна называла французский сыр на гриле. Деклан, как правило, не был склонен отказываться от жареного сыра и ломтиков американского сыра на простом белом хлебе, но этот сэндвич с круассаном с перцовым желе, нарезанными яблоками, бри и индейкой был чертовски потрясающим. Деклан замер, прежде чем откусить. — И заткнись.

Стив фыркнул.

— Ты ей вставил. — Когда Деклан на него взглянул, улыбнулся и поднял руки. — Замолкаю. — Это длилось приблизительно три секунды. — Но разве не ты всегда поучаешь о том, как сложно охранять того, кто тебе дорог? — Стив схватил домашнюю картошку фри и обмакнул в чесночный айоли, который сделала Сюзанна. — Чушь, и ты это знаешь. Спроси Лиама и Эвери или Кейса и Мию. Я бы поспорил, что ты будешь лучше охранять того, кто тебе не безразличен.

— Ну, ты IT парень. Если твой комп умрёт, можешь взять новый.

— Это грубо, мужик, — сказал Стив с важной ухмылкой. — Мои компы — мои дети.

— Это потому что ты не можешь найти женщину.

Стив обдумывал это, жуя ломтик картошки.

— А ты знаешь, что есть порно с секс-куклами? Типа, чуваки трахают секс-кукол. На видео.

— Как это относится к тому, что ты не можешь найти женщину? — Деклан скривился. — И почему ты об этом знаешь?

— Не важно. — Стив съел ещё один ломтик и вытер пальцы о салфетку. — Я хочу сказать, что мне не настолько приспичило.

— Не настолько, чтобы достать резиновую куклу?

— Не настолько, чтобы смотреть, как какой-то чувак трахает такую. Я имею в виду, это же каким чертовски одиноким нужно быть, чтобы смотреть, как кто-то трахает куклу?

Деклан не хотел даже думать об этом.

Они со Стивом закончили обедать и вернулись к обыску дома, но Дек не мог выкинуть из головы слова Стива о Сюзанне.

«Ты будешь лучше охранять того, кто тебе небезразличен».

Возможно. Но цена утраты тоже высока… куда выше.

Теперь, спустя пару часов, Стив уехал и Деклан выдернул себя из мыслей, которые сводили с ума, паркуя Ягуар Сюзанны у парадной двери. Он не фанат. Конечно, машина не плохая. Роскошная, шикарная, ехать одно удовольствие. Но он чувствовал себя мудаком в ней. Будто должен быть одет в костюм за два косаря баксов и со стрижкой за триста, за которую обычный человек мог заплатить двадцатку в местной парикмахерской. Он бы предпочёл Ровер её кошечке.

У него перехватило дух, когда вышла Сюзанна, так же одетая в шорты и топ, но добавила лёгкий свитер и сандалии на ремешках, а ещё много роскошных украшений. Она практически сияла, волосы собраны в высокий хвост, который подпрыгивал, пока она шла по тропинке. Если бы Деку пришлось выбрать одно слово, чтобы описать Сюзанну, он сказал бы чувственная. Она — клубок положительной энергии, который поглощал всё вокруг, и когда Деклан вышел, чтобы придержать ей пассажирскую дверь, был рад тому, как она заставляла его чувствовать.

— Спасибо, — сказала она, застенчиво ему улыбаясь. И улыбка была такой же яркой, как бриллианты на шее. Он хотел поцеловать Сюзанну. Может немного испортить эту красоту. Чёрт. Вот почему связываться с клиентом опасно. Он думал о том, как затащить её в постель, когда должен быть начеку.

Мысленно расставив приоритеты, он захлопнул дверцу и сел за руль. Затем завёл Ягуар, подождал, пока ворота полностью откроются, и поехал по подъездной дорожке.

Сидевшая рядом, Сюзанна надела тёмные очки, завершая беззаботный ангельский образ. Даже её макушку окружал золотой ореол, словно солнечный луч, падающий на блестящие волосы. Она слишком хороша для Деклана и ещё пару дней назад он не думал, что такое скажет.

— Ну, — произнесла она, дерзко поворачиваясь. — Стив нашёл потайной вход? Или вы ребята занимались лишь делами безопасности?

Попался.

— Нет, — ответил он застенчиво. — Но ты знала, что в доме есть хранилище, где полно всяких старинных и необычных артефактов и религиозных вещей?

— Правда? — Она выгнула брови, которые выглянули из-под ободков солнцезащитных очков. — О. Я хотела бы взглянуть. — Она казалась искренне удивлённой, и он в том не сомневался.

26
{"b":"692429","o":1}