Литмир - Электронная Библиотека

С криками ура, армия Мортена устремилась им вслед, добивая отстающих врагов.

Оценив положение дел, маг холода впервые подал голос: – Мы можем продолжить наш поединок в другой раз. Моё сражение уже проиграно, и мне нет смысла присутствовать на поле боя, – прокричал он, уклоняясь от режущих воздух взмахов меча.

– Знаю я ваши чародейские штучки. Стоит отойти от мага подальше и уже ничто не поможет к нему приблизиться! – сохраняя дыхание, ответил берсеркер.

– Что-ж, достойная выдержка! – похвалил маг: – Для человека ты невероятно силен. Но ты плох в магии. Темная аура слишком сильно наполняет твое тело. Такими темпами она поглотит тебя и твой разум. Найди меня как-нибудь, если захочешь научиться контролировать демона заключенного в проклятом мече. До встречи!

Последние слова напрягли берсеркера. Он понял, что маг хочет телепортироваться. Краем глаза он заметил, как ладони мага сомкнулись во время прыжка. Меч устремился в тело с быстротой молнии, но в самом конце замедлился и дал чародею время на заклинание. Маг исчез, растворившись на маленькие снежинки…

Мечник знал, что мог нанести страшную рану противнику прежде, чем тот переместиться, но услышав о том, что силу меча можно контролировать, он не сделал удара, чтобы не стать врагом магу холода.

Эдвард закрепил меч на спине и огляделся. Он стоял в центре ледяного поля, созданного чародеем. Совершенно один. Позади, трубили победу. Впереди, войско Мортена уже оттеснило врагов с перевала. Вороны слетались на падаль, держась подальше от холодных айсбергов, начавших таять…

* * *

Теперь Торговый перевал принадлежал Гридди Мортену. Эта победа войдет в историю как триумф королевства. Страна сможет вырваться вперед. Провизию можно будет закупать напрямую из других земель, не пользуясь услугами перевозчиков и купцов. Простые люди, смогут наконец прийти в королевство самостоятельно, не тратясь на корабли. И любой, даже самый мелкий ремесленник, получит возможность оказаться в Мортене.

Победа стоила своей цены. Новые технологии, новые ресурсы, новые знания – всё это в скором времени потечет в Мортен вместе с горами золота. Гридди Мортен был доволен. Перед ним открылся необъятный океан возможностей. И всё это – благодаря одной победе. Король назначил празднование победы – здесь, на взятой территории. Как только солдаты уберут трупы, и выстроят заграждения, они получат заслуженный пир. Но не раньше. Трагическая ошибка Канзена Мортена, который не смог удержать отвоеванный Торговый перевал, не должна повториться… В этот раз всё будет по плану короля…

* * *

– Держи свою награду! – протянул мешочек с золотыми монетами генерал: – Прости, что сомневался в твоем мастерстве. Не думал, что мне доведется встретить человека, способного противостоять могущественному магу…

– Ничего страшного. Тем более, что маг холода почти победил меня. Ему пришлось отступить только потому, что вы смогли переломить ход сражения в нашу пользу.

– Ты слишком учтив для берсеркера, – заметил Дегон: – Как тебя зовут?

– Эдвард Крон.

– Нам нужны такие бойцы как ты, Эдвард. Мы готовы платить за твои услуги двойную цену, лишь бы ты всегда находился при нашем дворе и оберегал короля.

– Я служу клану, генерал.

– Ты не понял? Король решил выкупить тебя за любые деньги. Можешь не сомневаться, теперь ты принадлежишь семье Мортен. Как зовется твой клан?

– Черный свет.

– Вот и славно. Сегодня же отправлю им голубя с королевской печатью и нашим желанием.

– Я бы предпочел служить по найму. – сказал Эдвард, подумав: «Очень скоро я выкуплю свою свободу».

Генерал неодобрительно фыркнул: – Ты обсуждаешь королевское решение. Теперь ты слуга Мортенов. Волей или неволей.

Берсеркер сдвинул брови: – Мой клан ещё не дал на это согласия.

– Они дадут. Можешь быть уверен. Золото решает любые вопросы.

– Тогда я сам отправлюсь в клан, чтобы лично забрать бумаги.

– Ты можешь остаться! – предложил Дегон: – Будешь купаться в роскоши всё свободное время!

«Он верно дразнит меня?»

– Ни в коем случае. Я обязан выполнить ещё одно поручение.

– Что-ж. Как знаешь. – махнул генерал.

Эдвард поднялся с места. «Я остановил для них мага холода, а они собираются лишить меня свободы? Да я лучше умру, чем буду им служить».

Он двинулся прочь, словно спасаясь от незримой опасности. «А что, если глава продаст меня?» Рука ударила по деревянной балке, и та с треском переломилась. Стоявший рядом солдат, от страха свалился в навозную кучу. «Нет. Он не сделает этого».

Берсеркер остановился. Закрыв глаза, он вдохнул полной грудью: «Успокойся. Мне всего лишь нужно добраться в Останию и уговорить главу. Я ни за что не стану рабом господ».

Ларс Арнольский

Где-то вдали показался всадник. Его лошадь неслась во весь опор, готовая в любой момент упасть замертво. Хозяин буквально валился из седла от усталости. Глаза его были полузакрыты, но он не спал. Он отчаянно боролся с утомлением и непрестанно подгонял кобылу.

Увидев его, солдаты бросились на помощь, и помогли остановить обезумевшую от скачки лошадь. Гонец слез, и в изнеможении опустился на траву. Ему сразу предложили отдохнуть и выпить.

– Нет! Нет! Поднимайте меня с земли и ведите к генералу! У меня срочное послание. Дело чрезвычайной важности! – несмотря на усталость, прохрипел гонец.

Двое наемников подхватили его под руки, и повели к обзорной башне, ставшей временным пристанищем для генерала Лорнасса.

Командование Арнола разместилось в крепости, построенной на старой границе королевства, под названием «Черные стены». Уже два столетия эти каменные сооружения не видели войны. Ведь после поражения лорда Эддарда Мортена, вошедшего в историю как основатель королевства Мортен, никто не смог нарушить границу, установленную Герцогом Арнольским. Торговый перевал всегда был собственностью Арнола. И всё же, теперь большая часть его земель была потеряна, а ключевой торговый путь разделился надвое. Войска победителя с одной стороны, и проигравшие с другой. Мортен праздновал победу, а отступившие Арнольцы, зализывали раны, спрятавшись за Черными стенами.

Наемники вели гонца через лагерь раненых. Запах природы окончательно угас в этом месте. Здесь пахло кровью и мясом. Повсюду лежали побитые люди. Одно и то же на каждом лице – поражение. Все они были жертвами неудачи, с позором покинувшими поле боя, после схватки с Мортеном.

Одни сидели у костров, другие тяжело передвигаясь между палатками, волоча за собой искалеченную ногу или поддерживая отрезанную руку. Те, кому посчастливилось быть перевязанными, спали, закутавшись в испачканное красным, тряпье. И медленно умирали тяжело раненные, издавая грустные стоны и изредка покрикивая от пульсирующей боли.

Невдалеке от этого ужаса, в отдалении от простого народа, располагалась территория лордов и главнокомандующих. Белые знамена с изображением сокола как бы говорили: – Ты под защитой королевства. Можешь быть спокоен.

И действительно, под Черными стенами Арнола, выложенными из темного базальта, чувствовалось ледяное спокойствие. Капитаны отрядов, жрецы, генералы и лорды беседовали между собой, обсуждая дальнейшую судьбу войска. Решались проблемы с отрядами и распределялись полки, словно и не было никакого поражения. Здесь царила настоящая дисциплина, к которой не были приучены наемники, но которой тщательно придерживались королевские солдаты.

Башню генерала, охраняли пять гвардейцев в серебряных доспехах. На шлеме каждого из них красовались красные перья, служащие знаком отличия. Увидев гонца, они пропустили его внутрь, закрыв проход от посторонних.

Генерал Лорнасс сидел за стулом из красного дерева и что-то писал, обмакивая гусиное перо в чернила, когда его стражники ввели запыхавшегося гонца.

Комната обзорной башни была не слишком большой, но из окна открывался отличный вид на долину Торгового перевала. Там, за пределами стен, расположились вражеские войска Мортена, чьи солдаты работали как трутни, отстраивая новые защитные сооружения и закрепляя выигранные позиции. Однако генерал Лорнасс совсем не обращал на это внимания. Его мысли были заняты чем-то другим. Он медленно положил перо и посмотрел на гонца.

6
{"b":"692373","o":1}