Литмир - Электронная Библиотека

– В некотром смысле так оно и есть, – сказала Кина, – Перекресток – такое место, в котором сходятся магические потоки из разных миров, поэтому из него так легко переправиться в другой мир.

– А почему тогда мы не можем открыть Врата сразу к нему? – спросил Ландесс и тут же смутился. – Извините, если это глупый вопрос..

– Нет, все в порялке. Это вполне закономерный вопрос, – ответила Кина. – Но есть несколько причин для того, чтобы мы продолжали двигаться вперед так, как сейчас. Во-первых, мы не знаем точно, туда ли ведут Эстель.

– Хотя все выглядит именно так, – вмешался Флин.

– Но, с другой стороны, может, похитители хотят, чтобы мы именно так и думалти, – заметила волшебница. – Это если они вообще рассматривают возможность того, что Эстель будут разыскивать с помощью магии. И, во-вторых, мы не знаем, что сейчас происходит у Перекрестка. Возможно, там уже ждут Эстель. А нам пока лучше не высовываться. Да и Флин ведь следит за нашей принцессой, верно?

– Да, никуда она не денется.

– Ну, вы меня немного успокоили, хотя все это мне по-прежнему не нравится, – нахмуился, сам не зная, почему, Ландесс.

Кина неожиданно поддержала его.

– У меня такое же ощущение, правда, никак не могу взять в толк, откуда оно… – и девушка слегка взъерошила свои темные, почти черные волосы. – Ладно, надеюсь, мы вскоре придем к какому-нибудь объяснению. В конце концов.

– Как скучно звучит, – расстроился Флин.

Некотрое время они ехали молча, а потом Ландесс спросил:

– Кстати, если не секрет, где мы сегодня будем ночевать? Не опасно ли здесь останавливаться под открытым небом?

– В общем-то не опасно… – начала Кина, но Флин перебил ее:

– Я уже все придумал. Неподалеку отсюда есть деревня лесных фейри, а у меня там живет один знкомый. Он, конечно, со своими странностями, но на порог уж точно пустит.

– «Точно»?

– И что значит «со странностями»? – спрсил Ландесс. Он-то привык считать всех без исключения фейри чудаковатыми личностями, каждый из которых со своими «тараканами».

– Он ученый, историк, если точнее, – ответил Флин так, словно это все объяснло.

– Слушай, а не Таульфа ли ты имеешь в виду? – спросила Кина.

– Ты тоже его знаешь? – Флин воззрился на Небесную хранительницу.

– Да уж, он-то тот еще чудак… Но я не знала, что теперь он живет здесь.

– Да-да, это, кажется, как-то связано с его новой работой. В любом случае нам надо поторопиться.

– С этим не поспоришь, потому что ночью, видимо, будет гроза, – подытожила Кина.

◊♦◊

Им все-таки повезло добраться до деревни фейри как раз тогда, когда первые раскаты грома уже раздавались в почерневшем небе.

Казалось, даже сам воздух потяжелел в ожидании дождя. Да и вся деревня выглядела притихшей – жители разбежались по своим домам-деревьям. Пусть фейри и жили в гармонии с природой, мокнуть под ливнем никому не хотелось.

Флин привел своих спутников к одному из высоких деревьев, что, как будто росло чуть в отдалении от остальных. В окнах горел свет, что обнадежило всех.

Ждать пришлось несколько минут, и, когда дверь наконец открылась, на пороге появился растрепанный фейри с седыми волосами и такой же бородой, на конце которой было повязано нечто, напоминающее бант. Он был немолод, а из-за уха у него торчало перо. А руки и странного вида халат (рабочая одежда?) были запачканы чернилами.

– Ого, Флин! Как мило, что ты заглянул!.. – затем взгляд фейри задержался на Кине с Ландессом. Таульф явно растерялся.

– Звиняй, что без предупреждения и такой толпой, но не пустишь ли ты нас переночевать на эту ночь? А то гроза вот-вот начнется, – начал Флин.

– Ах, ну…

– Флин, – строго произнесла Кина. – По-моему слишком много всего и сразу. И вообще, как-то совсем невежливо прозвучало. – Извини, Таульф, но нам и правда негде остановиться, – мягко продолжила девушка.

Таульф схватил Кину за руку.

– Ну, разумеется, Кина! Входите и располагайтесь! Будьте как дома! – радостно возвестил он.

– И что это за разница в отношении?.. – проборимотал Флин, закрывая за собой входную дверь.

Ландесс, оглядевшись, решил было, что всем им здесь решительно не поместитьься. Но оказалось, что скромное пристанище историка, хоть и было завалено книгами, было в то же время веьма просторным.

Не раскрывая обстоятельств путешествия, Кина рассказала лишь, что они направляются к Перекрестку.

– Вот как? Удачи вам! А ты из Линса, верно? Очень хотел бы послушать о вашей стране, Я, видишь ли, историк. Занимаюсь в основном историей Волшебной стрнаы, но не против послушать и о других странах Фиорельто, – Таульф сразу же взял Ландесса в оборот.

– Так что, он уже вытряс из тебя все, что было, и теперь перешел на парнишку, а, Кина? – ехидно понтересовался Флин, но Кина только улыбнулась в ответ.

– Что ж, Таульф помешан на своей работе, но в то же время любит новые знакомства.

– Да уж это я вижу. Ты лучше расскажи, как тебя занесло в эту глухомань, – громко спросил Флин.

– Хм, видите ли… – и историк почесал кончик носа пером из-за уха, – моя семья разрослась, так что в старом доме стало чересур щумно. Вот я и перебрался сюда.

– О, только не говорите мне, что это все вы написали, – воскликнул Ландесс, оглядываая толстые связки книг.

– Ну, не все, конечно, – смутился Таульф, – но большую часть.

– Скромник, – усмехнулся Флин.

– И теперь ты, значит, занялся историей Волшебной страны? Раньше, помнится, ты составлял энциклопедии, – сказала Кина.

– О, да! Я собираюсь создать самую полную книгу об истории Волшебной страны. Не пойму, почему прежде никому такое в голову не пришло, – отвтеил Таульф.

– Наверное, просто всем было лень, – вставил Флин.

– Между прочим, Флин, сама королева Альвиниес поручила мне это, – весело отозвался историк. – Так что я обязан оправдать ее ожидания.

– Уверена, у тебя это непременно получится, – сказала Кина и посмотрела на Флина. «И не смей обижать нашего радушного хозяина своими нелепыми колкостямти», – ясно говорил ее взгляд. Фейри вздохнул и промямлил:

– А не выпить ли нам чаю?..

Для того, чтобы исполнить задуманное, Кине, Ландессу и Флину пришлось сначала основательно прибраться на маленькой кухоньке Таульфа, потому что пыльные книги лежали и здесь. Вытирая свежевымытые чашки, Ландесс тихо произнес:

– Вот уж не думал, что буду заниматься чем-то подобным, пока ищу Эстель.

– Да, жизнь иногда бывает куда причудливей самых необычных фантазий, – откликнулась Кина. – И тогда может ничего другого не оставаться, кроме как подчиниться этому непреодолимому течению.

– Это вроде судьбы, да?

– Не думаю, что судьба к этому причастна… То есть, скорее всего…

– Ой, Кина, ты сейчс говоришь так, словно знакома с Духом Судьбы, – и Ландесс как-то испуганно огляделся.

– Не знаю, можно ли считать это знакомством, но мы однажды разговаривали, – ответила волшебница.

– И ты так просто об этом говоришь!.. Хотя на тебя это похоже, – с улыбкой заметил юноша.

После нехитрого ужина гости отправились спать. Кине и Ландессу достались отдельные комнаты (удивительно, но таковые все же отыскались в жилище Таульфа), а Флин благодаря своему маленькому росту комфортно разместился прямо на кухне.

Линсиец мгновенно провалился в сон, а вот Кина решила немного почитать перед сном, благо недостатка в книгах здесь не ощущалось.

Гроза бушевала все сильнее, и за маленьким окошком то и дело сверкали молнии. Кина зажгла лампу и так погрузилась в чтение, что даже разыгравшаяся снаружи стихия не могла отвлечь ее.

Это был труд мага, жившего несколько столетий назад. По-видимому, это было нечто вроде путевых заметок. Однако автор не ограничился только описанием местности, которую он посетил. Были в них и размышления о встреченных лбюдях и фейри.

«После множества пройденных дорог одно утверждение представляется мне незыблемым. В каком бы мире ни жили люди, были ли они удачливы или нет, когда их ослепляет ненависть, им неважно, на кого ее направлять. В этом случае пострадать могут те, кто виноват на самом деле или же те, кто виноват лишь в глазах того, кто смотрит на них с ненавистью. И, если подобное случается, то надобно позволить этой ненависти излиться до конца, словно гною из раны. Только тогда на смену буре придет покой».

76
{"b":"692164","o":1}