Литмир - Электронная Библиотека

Кина воспользовалась отсутствием внимания и подбросила в воздух все колокольчики, что смогла найти у себя. Они зависли над головой фейри-лягушки, то и дело позвякивая.

– А-а, убери от меня эту гадость, я сдаюсь! – тут же запричитала та.

– Вообще-то у тебя с самого начала не было шансов… Но да ладно, нам некогда с тобой разбираться, правда же, Ладесс?

– Еще бы, – холодно ответил юноша, убирая меч обратно в ножны.

Фейри с опаской взглянули на него и отползли подальше – на всякий случай.

– Лучше бы ты остался здесь с нами… – проворчала лягушка, – эта твоя девчонка принесет тебе больше вреда, чем пользы.

– Тебя забыли спросить, – одернула ее Кина.

Ландесс снова вынул меч и направил его на лягушку.

– Лучше скажи, знаешь ли ты что-нибудь про Эстель? – спросил он.

– Кроме того, что ты о ней постоянно дуаешь?… Эй, ладно, я не знаю!

– Тогда пойдем отсюда. Ландесс, нам тут нечего больше делать, – позвала Кина.

Хозяйка холмов могла лишь гневно смотреть им вслед,

Кина быстро отыскала их лошадей, оставшихся на тропе. К счастью, лошадь Ландесса набрела на оставшегося в одиночестве скакуна Кины. Можно было продолжать путь. Туман понемногу рассеивался, хотя капельки все еще висели в воздухе.

–Это уже не колдовскиой туман фейри, а просто такая противная погода, – пояснила Кина.

– Кина, прости, я поступил так глупо, хотя ты меня предупреждала… – понуро проговорил Ландесс.

– Честно говоря, я ожидала чего-то подобного, – отозвалась Кина, а линсиец удивился. Не только из-за того, что ответила волшебница, но и каким тоном. Она совсем не злилась на него.

– Фейри отлично умеют обманывать, играя чувствами и мыслями людей. А ты довольно промолинейный и честный, вот и попался.

– Ты правда на меня не сердишься? – спросил Ландесс снова.

– Так ведь, в сущности, ты и сам бы отлично справился.

– Ну, не знаю, – задумчиво протянул Ландесс. – Я уже почти решил выпить то вино.

– Сомневаюсь, что ты бы это сделал, – с улыбкой сказала Кина.

– Почему?

– Как и сказала та чертовка, ты постоянно думаешь об Эстель, ты хочешь помочь ей. А если бы ты попробовал угощения фейри, то не смог бы снова увидеть ее, верно? Поэтому я уверена. – И, кроме того, мне было интересно посмотреть, как ты справился со здешней правительницей.

– По-моему, справился я на редкость паршиво, – признался Ландесс. – А мог бы и вовсе не попадаться.

– Но это же твое первое больше путешествие, да еще и в другую страну?

–Да, а почему ты вдруг спросила рб этом?

– Так просто. Вспомнила сове путешествие, наверное… – промолвила Кина тихо. – Взгляд ее золотых глаз устремился куда-то за пределы настоящего. Прошлое, а может, и будущее, манили ее снова.

Впрочем, Кина быстро вернулась к туманной реальности. Все же в случае чего, Ландесс не подведет, а это уже неплохо, подумала Кина.

– Это, кажется, лес там, впереди? – спросил Ландесс.

Волшбница кивнула.

– Мы приближаемся к Стране фейри. И там нужно быть начеку, – напомнила Кина. – Пусть фейри и не вредят путешественникам, это не значит, что опасться нечего.

– Эм, это как же? – растерялся Ландесс.

– Ну, вот, например, пошел ты куда не надо и свалился с обрыва. Тут ты будешь сам виноват, не так ли?

– Да уж.

– А оказывается, что и обрыва-то этого нет. Потому что страна фейри – это Волшебная страна, где в первую очередь повсюду волшебство и чудеса.

– Что-то я так еще больше запутался… – вздохнул юноша. – Кстати, Артиас рассказывал, что ты побывала на Астерианде. Говорят, старана авинти – прекрасное место. Может, Волшебная старана похожа на Сейлинд?

– Сейлинд, конечно, чудесное место, но фейри – существа, не принадлежащие нашему миру, в отличие от авинти. Их жизнь не отличается от той, что они вели тысячу лет назад, И, вероятно, в будущем все останется так же. Авинти же мало чем отличаются от людей, и в мире, как и во всем Астерианде, грядет эпоха перемен.

Сказав это, Кина вновь погрузилась в озеро своих воспоминаний. Покинув Астерианд одиннадцать лет назад, она потом много раз думала о том, чтобы вернуться обратно. Для начала она хотела посоветоваться с кем-то, находящимся за пределами Астерианда. И этим чловеком, а вернее, магом, для нее стал Артиас. Маг, может, и не был так силен, как сама Кина, но был намного старше, и уж ему-то она могла рассказать все.

Однако, в тот день, когда Кина собиралась проститься с Амритой и остальными эйкайнскими друзьями, перед Киной появился совершенно неожиданный гость.

– Ты возвращаешься домой, верно, Кина? – спросила женщина низким, мелодичным голосом.

Фиолетовое платье, серый плащ, на который ниспадали серебристой волной длинные волосы, и поразительной красоты сине-фолетовые глаза, которые, казалось, способны были разглядеть в человеке то, чего он и сам о себе не знал.

Кина узнала в этой женщине Великого Духа судьбы – Фортуну, и смогла выдавить из себя лишь тихое «да».

– Ты что ты так растерялась? – спросила Фортуна озадаченно.

– Ну, знаете, не каждый день перед тобой появляется сама Судьба…

– Пф, как мило… И почему это при встрече со мной нужно обязательно вести себя так, словно я какое-то чудовище? – и Фортуна недовольно скрестила изящные руки на груди.

– Простите, я вовсе не это имела в виду, – искренне извинилась Кина.

– В общем, неважно. Я лишь хотела сказать тебе, что ты не должна больше возвразщатья на Астерианд.

– Почему? – удвиленно спросила Кина. Она слышала, что Великие духи редко повлялись перед простыми смертными, но Фортуна, похоже, и тут выделялась.

– Почему-почему… А вот потому. Послушай, Кина, Астерианд ведь не твой мир.

– Только и-за того, что я там не родилась? Но это еще не значит, что он мне чужой. У меня там есть друзья и те, кто мне небезразличен, – горячо проговорила волшебница.

– Это прекрасно, хотя я имела в виду нечто другое, – вздохнула Фортуна. – Ты не отвечаешь за Астерианд. Я допускаю, что тебе небезразлична судьба его жителей, но ты не должна вмешиваться в жизнь Астерианда, никогда.

– А если я откажусь? – глаза Кины решительно сверкнули.

– Да как хочешь, – Фортуна махнула рукой. – Я не стану тебя удерживать. Считай, что это просто совет.

– Хорошо, я поняла тебя. Я ему последую, но и не собираюсь оставаться в стороне, если это будет нужно, – подумав, ответила Кина.

– Отлично, это меня тоже устроит, – сказала Судьба. – Только ты все ранво будь осторожна.

Кина не стала долго размышлять над словами Фортуны. У нее хватало дел и на Фиорельто, а потому ей оставалось только верить в то, что Рендо, Аквелио, Виргата и отальные справятся со всем, что может случиться на Астерианде.

Глава 24.

Танцы в мурлычущем лесу

Вступив на земли страны фейри, Ландесс ожидал, что вокруг сразу все изменится. Он, правда, сам не знал, как именно, но был в этом уверен. Все же Волшебная страна!.. Но, к его удивлению и даже немного разочарованию, все будто осталось как прежде.

В этом лесу, которому полагалось быть волшебным, росли такие же деревья, как в Линсе, под ногами шелестела такая же трава, в ветвях щебетали те же птицы, что и везде. Словом, все выглядело совсем не волшебным. Линсийский рыцарь не удержался и поделился этим наблюдением со своей спутницей.

– Вот как? А ты не думаешь, что то, что здесь так тихо и спокойно нам же на руку? – спросила Кина в свою очередь. – Фейри жуть как любопытны, а нам лишние вопросы ни к чему, правда?

– Так-то оно так, конечно, – нехотя признался Ландесс. – И все-таки я надеялся увидеть что-нибудь, ну… этакое.

– Может статься, еще увидишь, – пообещала волшебница. – А вот здесь свернем налево. Осталось совсем немного. Надеюсь только, что Флин не решил внезапно податься куда-нибудь из родного края.

При одной мысли о том, что им, может быть, придется начинать все сначала, Ландесс покрылся холодным потом, и все же спросил как можно беспечнее:

73
{"b":"692164","o":1}