Литмир - Электронная Библиотека

Арло подозревал, что это гигантское помещение всё ещё оставалось в пределах «Совы и змеи». С пространством в Долгом лесу всё было очень сложно. Вполне вероятно, что существовал способ, как с помощью какого-нибудь мощного заклинания увеличить внутреннюю площадь здания.

Чжан включила настольную лампу на шкафу с дюжинами маленьких выдвижных ящичков:

– Куда именно вы хотите попасть?

Арло повернулся к сестре: ей были известны детали.

– В парк на севере Гуанчжоу, – ответила Джейси и протянула ей распечатку с найденной в Интернете картой города, на которой парк был обведён красным маркером.

– Ты там бывала? – спросила Чжан. – Это настоящий лес? Пара деревьев не пойдёт. Нужен островок настоящей дикой природы.

– Я была там два месяца назад. И да, если сойти с главной тропы, ты забудешь, что находишься в городе.

Чжан, похоже, это удовлетворило. Она выдвинула один ящичек и принялась перебирать учётные карточки.

Тем временем Арло и Ву решили изучить ближайшую к ним полку. К каждому предмету на ней вощёной ниткой была привязана бирка – кусочек пожелтевшей бумаги. Арло прочёл написанные от руки пометки к пластмассовому казу – народному музыкальному инструменту:

20.01.87 с-з от обрушенной каменной стены

Ву показал Арло бирку на заросшем плесенью плюшевом динозавре:

4.08.70 остров посреди реки

– Что это всё такое? – прошептал Ву.

Арло не мог даже предположить. Между предметами не было никакой очевидной связи, и ни один из них не представлял никакой ценности. Так к чему все эти бирки? И закрытая дверь?

– Может, это музей? – шепнул в ответ Арло.

– Или она одна из этих, собирающих всякий хлам.

Чжан посмотрела в их сторону и крикнула:

– Ничего не трогайте!

– Простите! – хором отозвались они.

«А почему нет? – подумал Арло. – Что такого, если мы к чему-нибудь прикоснёмся?»

Он решил удовлетворить любопытство:

– Зачем тут все эти вещи?

– О, да вы правда туристы. – Чжан, по всей видимости, нашла нужную карточку и достала её из ящичка, после чего повела рукой по сторонам. – Это атлас.

Джейси и Ву было понятно недоумение Арло:

– Я думал, что атлас – это книга.

– Как ты себе это представляешь? Долгий лес нельзя нанести на карту. Можно лишь ориентироваться по уже известным тебе местам.

Арло это знал.

– Но как найти место, где ты никогда не бывал?

Сложно было сказать, чего в голосе Чжан было больше – раздражения или насмешки:

– Дэниел, друг мой, именно поэтому вы и здесь, разве нет? – Она продемонстрировала им карточку. – За мной.

Чжан повела их между стеллажами, поворачивая то влево, то вправо, пока они не оказались в тёмной секции, где перегорели все лампочки. Здесь она выпустила подряд три светощелчка, осветив указатели «Р17. Р18. Р19». Она взяла кубик Рубика, сильно потёртый и как минимум с одним оторвавшимся цветным квадратиком. Прочитав бирку, Чжан сверилась с учётной карточкой.

– Угу. Это ваш парк. – Она отдала кубик Арло.

– Мне нужно его сложить? – растерялся он.

– Я могу, – вызвался Ву. – У меня и трёх минут не уйдёт.

– Нет. Это работает совсем не так. – Она забрала головоломку назад. – Этот кубик Рубика – своего рода сигнальный флажок. Не знаю, как и зачем, но он оказался у одного из входов в Долгий лес. Может, кто-то его обронил – неважно. Он пролежал там достаточно долго, чтобы впитать немного энергии Долгого леса. – Чжан выпустила в разные стороны ещё три светощелчка, подсветив полки. – Всё это пришло из разных мест вашего мира и несёт в себе его частичку. Если сфокусироваться на какой-то из этих вещей, можно почувствовать, откуда именно она взялась, и благодаря этому найти туда дорогу.

Она опять отдала Арло кубик. Он уставился на него, пытаясь сконцентрироваться на предмете, как будто у него было тепловое зрение Супермена.

– Не так. Да уж. Глупость какая-то. – Она обхватила ладонями руку Арло, держащую головоломку. – Не думай о самой вещи. Думай о том, что вокруг неё. Где она хочет быть?

Кажется, Арло начал понимать, о чём она говорит. Пытаться найти дорогу в Долгом лесу бесполезно. Он не позволяет прокладывать удобные для тебя тропы, и приходится следовать уже существующими.

Светощелчки погасли, и Чжан скрылась в темноте. Глаза и разум Арло были открыты. Чувствуя рукой холодный пластик кубика Рубика, он слышал своё дыхание и ощущал вес своего тела.

Воздух заволновался. Стало холодно.

Вдалеке запела птица. Где-то струилась вода.

Он почувствовал ступнями землю. В каких-то дюймах под ними черви заглатывали почву.

«Откуда я это знаю?»

Уголок ещё одного цветного квадратика отклеился, и в щель просочилась капля росы.

Стояла ночь. Над ним шелестела листва. Над ней светила луна. Всё вокруг было синее.

– Ты там? – спросила Чжан.

Арло не видел её, но чувствовал прижатую к руке ладонь. Он вдруг вспомнил, что всё ещё находится в хранилище.

В атласе.

– Я здесь, – ответил он. – Там. Да.

– Осмотрись хорошенько. Изучи это место. Почувствуй его, чтобы оно стало тебе знакомым.

Арло переключил внимание на рядом стоящее дерево, заскользил взглядом по грубой коре. Затем перевёл его на бурлящий неподалёку тоненький ручеёк, серебристая лента которого терялась между камнями. Он вдыхал запахи влажной земли, гниющих листьев и далёких автомобильных выхлопов. Чувствовал тяжесть сидящих на ветках птиц.

– Эй! – раздался голос сестры. Она была рядом, но в то же время далеко. – Ты в порядке?

– Да.

– Ты так не выглядишь. – Он ещё никогда не слышал в её голосе таких ноток. – Не знаю, что ты делаешь, но ты должен остановиться!

– Она права, – сказал Ву. – У тебя кожа очень холодная.

Арло не чувствовал их прикосновений. Зато он чувствовал холодную почву под ногами, накрапывающий дождик и знойное солнце, от которого было не спрятаться. Цветной квадратик продолжал отклеиваться, щель увеличивалась с каждым днём, ночью и днём, ночью и днём, ночью, и он

падал

падал сквозь

падал в

Он судорожно вздохнул. Вокруг было темно. Что-то сдавливало его. Он задёргался и забился, задыхаясь. Сердце билось так сильно, что рёбрам было больно.

Он приподнялся на локтях. Джейси и Ву стояли рядом на коленях. Сестра плакала.

– Что вы делаете?! – прохрипел он.

Джейси схватила его и крепко обняла.

– Чувак, ты потерял сознание, – объяснил Ву. – У тебя глаза закатились. Одни белки были видны. А потом у тебя остановилось сердце, и нам пришлось пару минут делать тебе искусственное дыхание и массаж сердца.

Джейси шлёпнула его:

– Я думала, ты умер!

– Со мной всё нормально, – сказал он. – Честно.

Было непривычно видеть, что сестра так о нём беспокоится. Такого за тринадцать лет ещё не было. Он перевёл взгляд с Джейси на Чжан, которая не выглядела ни обрадованной, ни расстроенной тем фактом, что он выжил.

– Что случилось?

– Я сказала тебе изучить местность вокруг объекта, а не становиться им. – Она показала ему кубик Рубика. – Это обычный пластик. Он не живой. Поместив себя в него, надолго живым ты не останешься. – Чжан вернула головоломку на полку и поправила бирку, чтобы та была на виду.

Ву и Джейси помогли Арло встать. У него слегка кружилась голова, но он был преисполнен уверенности:

– Ребят, я знаю, куда нам нужно.

5

Томминокеры

ПОХОД БЕЗ КОСТРА – ЭТО НЕ ПОХОД.

На часах было почти восемь, на лес опустилась вечерняя мгла. Оставшиеся члены Синего патруля сидели вокруг трёх электрических свечей, принесённых Индрой из дома. Оранжевые светодиоды подмигивали очень даже достоверно, и всё же…

– Это невыносимо, – заявила Джули.

Ни у кого не нашлось возражений.

Как и ненастоящий костёр, этот ненастоящий поход тоже в целом стал одним большим разочарованием, начиная с пробного приготовления обеда на газовых плитках. Воду для макарон они вскипятили неплохо, но всё остальное либо подгорело, либо осталось сырым. С тем же успехом можно готовить на паяльной лампе. В итоге члены патруля ели одни макароны, а наполовину готовый соус закопали под засохшим деревом.

5
{"b":"692157","o":1}