Парк Дафушань напоминал формой сердце – настоящий внутренний орган, а не бумажные валентинки. Велосипедные дорожки соединяли россыпь маленьких зелёных озёр, между которыми в хаотичном порядке располагались храмы и монументы.
Кларк Финч указал в самый низ карты:
– Здесь мы гуляли летом. Эта часть довольно дикая, но спрятаться там всё равно не вариант, если ты на это надеешься. – Конечно, он до сих пор не понимал, в чём состоит следующая часть плана Арло или что тот имел в виду под Долгим лесом.
Джейси понизила голос:
– Ведите себя естественно, но, по-моему, тот полицейский нас приметил.
Арло повёл головой по сторонам, будто обозревал парк. Его взгляд скользнул по мужчине в форме, разговаривающему по рации. Старый и полный, он скорее напоминал охранника гипермаркета, чем полицейского, но он явно за ними присматривал. Что было не к добру.
– Побежали? – предложил Ву. – Вряд ли он догонит.
Джейси нахмурилась:
– И конечно, это не вызовет ни малейшего подозрения!
– Он проверяет, – сказал Кларк. – Он пока не уверен, что это мы. Просто смотрите на карту.
Арло заметил, как другой охранник справа от него снимает их на телефон. Этот был моложе и наверняка быстрее своего старшего коллеги. Убежать от него будет сложнее.
– Нужно что-то делать.
– Прошу прощения! Семья, вызвращайтесь в группу! – позвала гид. – Не расходимся, хорошо?
Пока они стояли у карты, туристическая группа успела рассесться на взятые напрокат ярко-зелёные велосипеды. И все ждали их.
Кларк улыбнулся:
– Извините! Да, идёмте, ребята.
Планируя путешествие в Китай, Арло и помыслить не мог, что ему придётся ездить на трёхскоростном велосипеде с группой потеющих американских туристов, но именно так и получилось. После стольких миль, пройдённых по лесу на своих двоих, крутить педали и ехать по асфальтированным дорожкам было сплошным удовольствием. Он мог бы заниматься этим часами.
Только это не было просто приятной прогулкой. Чтобы найти вход в Долгий лес, им необходимо было попасть в менее посещаемую часть парка. А тем временем охранники могли уже сообщить о них властям.
Кларк Финч указал им свернуть на следующей развилке вправо. Они и держались позади группы туристов, поэтому вряд ли кто-то заметил их отсутствие. Они налегли на педали, торопясь скрыться из виду.
Тропа стала у́же, уводя их в более старую часть парка. Деревья здесь были не такие ухоженные, их узловатые и скрюченные ветви будто царапали серое небо.
– Ты можешь найти вход… катясь на велосипеде? – пропыхтел Ву.
– Не знаю, – отозвался Арло, тоже начиная задыхаться. – Никогда не пробовал.
Когда он только начал ходить в Долгий лес, ему необходимо было концентрироваться в абсолютной тишине, чтобы почувствовать дорогу. Но за последние месяцы он научился концентрироваться на ходу, и даже на бегу, спасаясь от огромного тролля.
Джейси притормозила и, наклонив голову, прислушалась:
– Вы это слышите?
Арло узнал шум вертолёта. Он приближался. И быстро.
– Пропусти меня! – крикнул Арло и первым направился вглубь леса.
Их велосипеды были не приспособлены для езды по пересеченной местности, но земля здесь была относительно ровной. Главное было не выполнять особо экстремальных трюков.
Гул вертолёта становился всё громче. Он пронёсся у них над головами, и листья деревьев, зашелестев, напомнили шорох дождя. Вертолёт полетел дальше по прямой.
– Они нас не увидели! – обрадовался Ву.
«Или просто не успели разглядеть на такой скорости, – подумал Арло. – Но они могут вернуться».
Он свернул вправо, затем влево, скатился по склону. Он не знал, куда именно едет, ему просто хотелось забраться как можно глубже в чащу. Инстинкт гнал его вперёд, заставляя проезжать опасно близко к стволам и огибать валуны, и всё это не снижая скорости, благодаря чему он не успевал испугаться.
Он обернулся проверить, не отстают ли другие. И тут…
БА-А-АМММ!
Арло вдруг пролетел над рулём. Время замедлилось.
Всё произошло так резко и неожиданно, что он лишь успел закрыть лицо руками за секунду до удара о землю и покатился по сухим листьям. Вскочив, он уставился на лежащий в десяти футах в стороне велосипед. Переднее колесо было сильно погнуто: Арло наехал на засыпанное листьями бревно.
Арло опустил глаза на свои ладони. Кожа была содрана, и из царапин уже выступили первые капли крови. Казалось, это были чьи-то чужие руки, не его. Затем нахлынула боль – она захлестнула его как цунами. Ладони, лицо, колени – всё будто объяло огнём.
– Арло! – Отец спрыгнул с велосипеда и бросился к нему. Ву и Джейси не отставали.
Арло сощурился на солнечный свет. Почему он вдруг стал таким ярким?
Отец упал перед ним на колени и осмотрел его лицо:
– Ты в порядке? Голова кружится? Что-нибудь сломано?
– Не думаю. Всё нормально. – Арло заплакал. Не от боли, а потому что папа был рядом и волновался, что он поранился. Впервые за последние несколько лет. Арло прислонился лбом к папиному плечу и пусть всего на секунду, но почувствовал себя в безопасности и под защитой.
Ву спрыгнул с велосипеда и отпустил руль:
– Дальше от них толку не будет.
Арло не сразу понял, о чём он, пока не обернулся и не увидел тёмные дюны, простирающиеся до самого горизонта подобно застывшему океану. Это уже был не Китай.
– У тебя получилось! – взлохматила ему волосы Джейси.
Кларк Финч встал, лишь сейчас заметив нечто странное. Он посмотрел назад на оставшийся позади лес, затем вперёд, на бескрайную пустыню:
– Где мы?
Арло улыбнулся:
– В Долгом лесу.
11
Чёрные пески
ОНИ СЛОВНО ОКАЗАЛИСЬ НА ДРУГОЙ ПЛАНЕТЕ. Под ногами хрустел песок, в лунном свете мерцали крошечные бусинки вулканического стекла. Небо было усыпано тысячами звёзд, и они казались намного ближе, чем в нормальном мире, будто над ними был купол с пробитыми в нём дырочками.
Арло смотрел на звёзды, они отвлекали его от ноющих ног. Они шли уже несколько часов. Всё его тело изнемогало от усталости, но стопам было хуже всего. Песок набился в ботинки, царапал лодыжки и натирал пальцы. Пытаться вытряхнуть его было бесполезно – всё равно что вытираться полотенцем под водой.
Поднявшись на вершину очередной дюны, Арло подождал, пока Ву, Джейси и папа его не догонят. Джейси явно устала больше всех. Она постоянно останавливалась, чтобы попить, или перешнуровать ботинки, или задать какой-нибудь вопрос, ответ на который и так был очевиден. Иногда она держалась за папину руку, а иногда отказывалась от помощи.
Арло видел, что Джейси на грани. А ведь они преодолели лишь половину пути.
Из-за постоянно меняющегося ландшафта Долгого леса предсказать, сколько времени уйдёт на путешествие по нему, было невозможно. Даже когда Арло нужно было добраться из одного знакомого места в другое, он знал лишь направление, но не расстояние. Но он мог чувствовать, когда оказывался на середине пути, потом – когда прошел уже три четверти, потом семь восьмых. Чем ближе к месту назначения, тем сильнее Арло тянуло в нужном направлении.
«Гравитация работает похоже, – сказал на этот счёт папа. – Она пропорциональна расстоянию и массе. Чем ближе два объекта и чем они больше, тем сильнее их притягивает друг к другу».
Арло восхищался умением папы объяснять волшебные вещи, не отрицая их.
Поднявшись на дюну, отец кивнул Арло:
– Может, сделаем привал на пару минут? Мне нужно передохнуть.
Точнее, это было нужно Джейси.
– Не вопрос, – согласился Арло.
Джейси плюхнулась на песок и привалилась спиной к склону бархана. Ву рухнул на колени и снял с плеч рюкзак, чтобы достать бутылку с водой.
Кларк взял Арло за подбородок и повернул его голову сначала в одну сторону, затем в другую, рассматривая царапины:
– Болит?
– Да, но несильно.
У них не было зеркала, поэтому Арло мог лишь предполагать, насколько всё было страшно.