– Не смею спорить с перворожденным, – она очаровательно улыбнулась, обведя всех взглядом. Ему показалось, или на нем она задержалась подольше. Он почувствовал, как уши потеплели. А она очаровательна, такая необычная. Он покраснел от этих мыслей, но хранительница уже смотрела на Берга. – Прости мне мою игру в «хороший друг», – она засмеялась, передразнив саму себя, – но спасшему твою жизнь можно простить невинное дурачество.
– Зачем? – спросил Берг.
– Собратья должны помогать друг другу.
– Ты тоже из Сферы?! – вклинился в разговор Д’риан. Арманд шикнул на него.
– Нет, – снова улыбнулась она, кивая в такт своим словам, – но я тоже путешественник. Гость в этом мире, хоть и задержавшийся.
– И тебя не волнуют убитые, которых мы оставили позади?
– Население этого мира настолько огромно, что скоро про них все забудут, – она небрежно отмахнулась, словно речь шла о цветах побитых грозой. «Такая жестокая и такая красивая, – удивленно подумал Галедан, – интересно, сколько ей лет, и как давно она живет здесь?», – и это не мой народ, я не дорожу им.
– Чем мы можем отплатить тебе? – спросил дракон, – можем ли мы как-то помочь в твоем ремесле?
– Мое ремесло – торговля, как вы видите, – она презрительно дернула рукой в сторону груд товара, – продаю хлам и пустышки местным жителям. Этот мир лишен магии, но многие в нее верят. Их глупость позволяет мне жить открыто среди них, – она хохотнула и сделала плавное движение рукой, словно демонстрируя свой лучший товар, – а моя красота кажется вечной этим несчастным. Здесь никто не живет и половины возраста воина, – она с почтением склонила голову перед Армандом. Заметив, что Талия и Д’риан разочаровано оглядываются вокруг, она хитро подмигнула, – не подумайте плохо о мадам Джиджуу (ее имя, сообразил Галедан), дети. Для знающих о силах и владеющими ими, для таких же путешественников как вы, у меня есть настоящие сокровища, – и она указала своей трубкой за спину. Дела у меня и идут хорошо, дракон, здесь вы мне ничем не поможете. И пока что вы мне ничего не должны.
– Мы не твой народ, – ответил ей Берг, – и ты не дорожишь нами. Почему ты увели нас от погони?
– Разве это помощь? Проявление доброй воли, что мне этого стоило – немного побегала, потерпела разговор с местными и разбила ничего не стоящую отвратительную вазу. Зато увидела новые лица, да такие приятные для разнообразия, – Галедан был уверен, что она посмотрела в его сторону, – познакомимся, поговорим, посмотрим, что я смогу для вас сделать. По-настоящему.
– И посмотришь, что можно взять с нас, Джиджуу, – Берг ответил неожиданно холодно.
– Мадам Джиджуу, если тебя не затруднит, перворожденный, – в тон ему ответила женщина. И с прежней легкостью добавила, как бы смеясь над собой, – сила привычки. На сегодня я закрыла лавку, нас не потревожат. Ваши преследователи тоже не появятся здесь без предупреждения. Моя спальня не вместит столько народу, поговорим здесь, сейчас принесу чай, вы, должно быть, умираете от жажды.
Торговка, застучав шторой, скрылась внутри. Берг обернулся к ним.
– Всем молчать. Д’риан, держи язык за зубами, иначе я, клянусь Великим, продам тебя ей. Я не чувствую ни Риира, ни похитителей. Здесь вообще нет следа Сферы, – он быстро обвел всех эльфов взглядом, – либо этот мир огромен, и мы далеко от нашей цели. Либо, мы попали в другой мир, – Талия издала какой-то приглушенный звук, Арманд выругался, юноши побледнели. Сам Галедан похолодел – сбывались его кошмары. Вопросы рвались из него, но он помнил предупреждение дракона. Берг продолжал, – Возвращение в Сферу возможно, достижение нашей цели под вопросом. Решил, что вы должны знать. Ничего ей не рассказывайте.
– Вы мне не поможете? – раздалось за стойкой. К сожалению Галедана, дракон кивнул Л’сандеру, стоящему ближе к нему. И его друг осторожно скрылся за гремящей занавеской.
– Ты не веришь ей? – спросил Берга за всех Арманд.
– Нет, – просто ответил тот и пояснил, – нам придется принять на веру ее ответы об этом мире и возможно принять ее помощь в поисках Риира. Но не вздумайте довериться ей или поверить в ее сочувствие.
– Ставь на стойку, Л’сандер – через минуту мадам Джиджуу, откинув занавеску, заняла свое место за стойкой, перед ней стоял поднос с восемью маленькими чашечками и пузатым чайником. Его друг по велению хозяйки поставил на стойку прозрачные кувшины с водой, и он сообразил, что Л’сандер назвал ей свое имя. Что еще он успел ей рассказать.
– Я была пару раз в Сфере. Давно. Прекрасный мир. Но о Доле не слышала, – будто отвечая на его вопрос, проговорила женщина, – вы все оттуда?
– Маленькое поселение, где все друзья и соседи, – ответил Берг.
– Соболезную вашему горю. Скверное, скверное дело, – и мадам Джиджуу посмотрела в сторону Талии. Проследив за ее взглядом, Галедан подумал: «Она имеет в виду убийство Ринии или похищение жениха?»
– Благодарим за твое сочувствие, – как всегда за всех ответил Берг, – поправить это дело мы и явились в этот мир. Что ты можешь рассказать о нем?
– Сперва выпьем, – она указала на поднос, приглашая разобрать чашечки, – настой из этого растения, не устаю повторять всем посетившим это место, – одно из лучших явлений этого мира. Осторожно, горячо.
Дракон первым взял чашечку, за ним эльфы. Мадам Джиджуу подняла оставшуюся и громко отхлебнула.
– Ммм, прекрасно. Свое имя я назвала, Л’андер открыл мне свое. Позвольте узнать ваши, и мы начнем.
– Берг, – дракон склонил голову. За ним по старшинству представились эльфы.
– Ритуал дружбы завершен, – допив чай, она вернула чашечку на поднос кверху дном. И указала на воду, – пейте вволю. Скоро подоспеет еда. Я показала Л’сандеру уборную, он проведет, – торговка хихикнула, эльф покраснел. – Кров, еда и мой рассказ – проявление хороших манер. И помощью это не назвать, – подчеркнула она, глядя на Берга, тот кивнул.
– Расскажи про этот мир, обширен ли он? И где мы находимся в нем, – спросил дракон.
– Это огромный мир, на много больше Сферы – начала мадам Джиджуу. Галедану все больше и больше нравилось ее лицо, и все меньше и меньше ее рассказ, – у мира нет названия, так как местные жители никогда не покидают его. Мы сейчас находимся в крупном селении называемом Ф’раско. Уверяю вас, его население больше, чем у любого столичного города вашего мира. Ведь так вы их называете? Перворожденным и многим другим народам повезло, что местные не путешествуют между мирами – они были бы обречены на истребление.
– Признаюсь, они не произвели впечатления опасных соперников, – произнес Берг.
– Ооо, потому что вас приняли за сумасшедших, дурачков, – рассмеялась женщина, – ваши наряды и отсутствие его на тебе. Вас не считали опасными, просто диковинкой. Те трое, победой над которыми я бы не спешила гордиться, это просто стража. Есть армия, которая еще многочисленна и опасна. Я немного отвлеклась. Но, надеюсь, вам понятно, что вы не можете просто перемещаться по городу. И днем, и ночью это закончится стражей. Я со стражей больше дел иметь не могу. Мы поняли друг друга, господин Берг?