Литмир - Электронная Библиотека

- Не бойся. С ней все в порядке. Она применила к тебе парализующее заклинание, и мы быстро сняли цепь, - Джеймс понимающе хлопнул приятеля по спине. Тот нашёл взглядом Медоуз, перебиравшую порченую одежду. Длинные жесткие волосы закрывают лицо, рубашка висит мешком на плоском теле, заляпанные грязью ботинки кажутся непомерно большими для щиколоток-спичек. Нежность и жалость наспех сплелись в его груди в томительное колючее нечто, вызывая непреодолимое желание отвернуться. Не смотреть на израненные пальцы, которые раньше щекотно блуждали по его позвонками. Не замечать, как она выдавливает невыразительную улыбку в ответ на подбадривание сердобольного Тонкса.

- Энди Уайт? - сжав напоследок плечо Медоуз, Тед медленно направился к Андромеде, но замер на почтительном расстоянии, лукаво улыбаясь.

- Теодор? - пунцовый румянец стыда залил и без того алые от бега яблочки щёк. - Что ты здесь делаешь?

- Похоже, у нас с тобой чуть больше общего, чем ты могла подумать при первой встрече, - он подмигнул ей. - Оброненный тобой осколок позволил мне узнать, что я - волшебник. Маглорожденный, как любезно напоминает время от времени, твой кузен. Но все же.

- Мне жаль мешать счастливому воссоединению, но нам стоит поспешить, - Римус решительно вышел в центр круга, привлекая внимание друзей. - Непрощенные знают об осколках и идут за нами к Хогвартсу. Их лагерь в семи милях отсюда.

- Не так быстро, - Марлин, поражённая отвратительной догадкой, хмуро шагнула к Сириусу, который совершенно не удивился словам Люпина, успев прежде выслушать краткий пересказ событий от Андромеды.

- Боюсь, сейчас не лучшее время знакомиться с моей семьей, - иронично заметил он, ласково притягивая к себе кузину.

- Боюсь, дальше нам не по пути, - патрульная передразнила его интонации, скрещивая дрожащие от гнева и обиды руки на груди. Андромеда, сдвинув тонкие брови, обернулась к Теду, словно в поисках объяснений, но тот лишь встревоженно наблюдал за распалявшейся на глазах коллегой, славившейся в офисе самообладанием и рассудительностью.

- Я не вполне понимаю…

- О, думаю, ты прекрасно все понимаешь, Блэк, - испепеляя его взглядом, нараспев возразила девушка. - О нашем плане знало удивительно малое количество людей. Грюма в детали никто не посвящал, и уж тем более не рассказывал про осколки. Будь МакГонагалл заодно с твоей семейкой, забрала бы все себе ещё тем вечером у неё дома. Выходит, предатель среди нас восьмерых. Но пятеро так или иначе пострадали от рук , а стало быть едва ли решились на сотрудничество. Двое понятия не имеют, где их искать. В сухом остатке - ты.

- Вообще-то… - Андромеда попыталась перебить возмущённо рассуждавшую вслух патрульную, но Сириус, насмешливо и вместе с тем недоверчиво изучавший злое лицо обвинительницы, неуловимым жестом не позволил кузине закончить мысль.

- Ты выдал нас Реддлу, - резюмировала Марлин, ткнув пальцем в грудь Блэка. Тот скользнул взглядом по точке ее острого, обжигающего несправедливостью прикосновения, а в голове тем временем рушились хрупким карточным домиком воспоминания о ее неумелой, но такой желанной нежности, безжалостно сминающей простынь руке, стягивающей лоскуты кожи тонкой иголке, щекочущей ребра вспененной мочалке и робкому, самому первому прикосновению к клейму.

- Марлин, ты ошибаешься, - Римус, уставший дожидаться от Блэков подобия самозащиты, опустил ладонь на плечо дрожавшей от напряжения девушки. - Сириус здесь…

- Нет уж, друг мой, позволь патрульной выговориться, - холодно проронил Блэк, и Люпин послушно захлопнул рот, отступая к ухватившей его за руку Эммелине.

- Со дня самой первой нашей встречи я знала, что тебе нельзя доверять, - все в речи Марлин пропиталось горечью. Находиться возле него - ставшего почти родным, достаточно настрадавшегося в жизни, такого потерянного и злого - было сродни попытке сжечь себя заживо или распороть тупым кинжалом грудную клетку. - Я чувствовала, что с тобой что-то не так, но не могла выразить это словами. Сформулировать. Теперь мне все ясно. Ты такой же, как Пожиратели Смерти. Просто, к собственному невезению, родился, когда эхо войны за чистоту крови отгремело, не успев зазвучать полноценным голосом. Когда ты узнал про первый осколок, использовал нас с Джеймсом, чтобы выведать в городе побольше информации, а после выманить его у нас для своего хозяина. Наверно, он был очень доволен своей верной шавкой, которая, виляя хвостом и строя голодные глазки, втерлась в доверие простофилям-патрульным?

Когда МакКиннон, наконец, выдохлась, повисла оглушительная тишина, прерываемая лишь мерным плеском волн. Она тяжело дышала, словно гневный монолог стоил ей не только моральных, но и физических сил. Сириус медленно изогнул губы в презрительной улыбке. Хищно дёрнулся вперёд и, вдавив ладонь в горло патрульной, оттеснил ее, прижав спиной к скале. Наслаждаясь всколыхнувшимся в васильковых глазах бесконтрольным страхом, он склонился к ее лицу возбуждающе близко, уперевшись рукой в шершавую каменную поверхность у левого виска.

- Высокого же ты мнения обо мне, - его голос зазвучал хрипло, но твёрдо.

- Придушишь меня за догадливость? - она стояла неподвижно, прислонившись затылком к скале, и смотрела сквозь него, уверенная в своей оскорбительной правоте и ощущающая себя преданной человеком, к которому, кажется, начала испытывать доселе неизведанные и очень глубокие чувства.

- Боюсь о грязную кровь замараться, - выплюнул Сириус, брезгливо отдёрнув руку от ее шеи. - Ты права, МакКиннон. Дальше нам действительно не по пути.

Скользнув по ней, напоследок, холодным взглядом, Сириус отвернулся и зашагал к расщелине меж валунов, что вела к поляне перед лесом. Все в нем - от резкой пружинистой походки до стиснутых в кулаки рук - кричало об уязвлённой гордости, пронзительной обиде и безысходной боли.

- Блэк, - метнув в Марлин исполненный праведного гнева взгляд, Джеймс поймал его за предплечье , - это мнение всего лишь одного человека, которое лично я не разделяю.

- Всего лишь, - усмехнулся Сириус и, накрыв на мгновение руку Джеймса своей ладонью, мягко высвободился. - Прости, дружище. Дальше вы без меня.

Когда непрощенный исчез из виду, Марлин исступленно сползла по стене, уставившись ему в след пустым взглядом. Она почти доверилась ему. Почти утвердилась в мысли, что иррациональное притяжение имеет право на жизнь. Но теперь, когда, как ей казалось, Блэк, наконец, открыл свою истинную сущность, красочный кельтский мир вдруг утратил все свои цвета, сделавшись серым и пустым.

- Полагаю, ты сделала ему больно, - Андромеда недобро посмотрела на Марлин.

- Поделом, - шепнула та, массируя занывшие виски.

- К твоему сведению, мой кузен ни-ког-да, - высокомерно отчеканила Блэк, - ни-ког-да, слышишь, не разделял взглядов Темного Лорда и уж точно не был ему верным слугой. Шавкой, как ты изволила выразиться. А о вашем сверхсекретном плане прознал некто Северус, помощник аптекаря из города. Из соображений какой-то там мести, уж не знаю кому, он и решил поделиться информацией. Это произошло в то утро, когда вы отправились в путь.

- Нет, - хором выдохнули МакКиннон и Эванс. Первая прикрыла ладошкой рот. Отзвучавшие похоронным для влюбленности набатом слова теперь метались в ее голове. Вздёрнув дрожащий подбородок, она гневно воззрилась на Блэк, - почему ты молчала? Почему не перебила?

- Да потому что ты слова никому не дала вставить! Трепалась и трепалась без умолку! - запальчиво воскликнула Лили. Обхватив себя руками, она задрала бледное лицо к небу, не позволяя жарким слезами сорваться с ресниц. Тот, кого она долгие годы считала лучшим другом и родственной душой, предал ее, и сделал это с поистине королевским размахом.

78
{"b":"689962","o":1}