- Стало быть, трепаться без умолку здесь можно только тебе? - холодно спросил Поттер, глядя на девушку так, словно та была для него совершенно чужим и крайне неприятным человеком.
- Джеймс, - жалобно пролепетала она, вцепившись в его рукав.
- Что? - переспросил он, с усилием сбрасывая с себя ее пальцы. - Хочешь сказать, что держала язык за зубами и не разболтала все своему приятелю? Что не подвергла всех нас опасности?
- А что я должна была делать? - ее голос сорвался на крик. - Как бы я объяснила ему своё исчезновение?
- Может быть, никак? - сардонически расхохотался Джеймс, сверкая безумными от ревности и гнева глазами. - Зачем тебе вообще понадобилось объяснять исчезновение, если, с твоих слов, выбор ты уже сделала?
- Он не просто приятель, - Лили всхлипнула и неизящно утёрла рукой покрасневший нос. - Он был моим другом, понимаешь?
- Если он так важен для тебя, иди! - рявкнул патрульный, взмахнув рукой в неопределенном направлении. - Он же где-то рядом, так?
- Да что с вами такое? - Римус вклинился между Джеймсом и Лили, расставив ладони и не позволяя паре приблизиться друг к другу. - Мы должны добраться до Хогвартса первыми, а сами стоит тут и обсуждаем то, что уже не изменить.
Смерив приятеля тяжелым взглядом, Поттер медленно отвернулся, не в силах смотреть в замутнённые слезами глаза Эванс. Опустившись на колени, девушка заплакала в голос, больше не сдерживаясь и не смущаясь столпившихся вокруг ребят. Эммелина присела подле неё и, ласково гладя по спине, защебетала что-то успокаивающее.
- А ты что стоишь? - глухо спросил Джеймс у притихшей Марлин. - Догони его, ну? Через десять минут отправляемся в путь. Все вместе.
- Не думаю, что он станет меня слушать, - неохотно возразила та, неуютно поёжившись.
- Так сделай так, чтобы стал, - совсем тихо и оттого особенно пугающе велел Поттер. - Встань на колени, если потребуется. Обещай ему все, что попросит. Признай, наконец, что влюблена в него, потому что это давно поняли все, кроме тебя самой.
- Поттер, ты забываешься, - Марлин вздрогнула, словно от удара.
- Послушай, Маки, - он мягко встряхнул ее за плечи и на мгновение притянул к себе, - если бы не парень, которого тебе вздумалось назвать предателем, ты, я и Люпин давно были бы мертвы или, что ещё хуже, участвовали в сумасшедших экспериментах непрощенных. Поэтому иди и верни его.
Какое-то то время друзья молча смотрели друг на друга. Лили тихо всхлипывала, усевшись под сводами разодранной палатки. Эммелина, склонившись над ней, повторяла одно и то же, словно механическая кукла с веревочкой на спине. Андромеда задумчиво разглядывал Марлин, словно пыталась оценить, достойна ли эта вспыльчивая язвительная блондинка ее идеального во всех отношениях кузена. Римус легонько щёлкнул пальцами по циферблату часов, что вывели его к друзьям, и настойчиво поторопил:
- Марлин, давай быстрее.
Сделав глубокий вдох, она побежала. Ее привыкшие к долгим прогулкам ноги легко отталкивались от сухой земли. Ветер швырял за спину выбившиеся из косы русые пряди. Добравшись до опушки, патрульная, наплевав на то, что могут услышать непрощенные, позвала его во всю мощь своих лёгких.
Ответом стало лишь гулкое эхо, оборвавшее звездное имя до пары звуков и смолкшее. Марлин мчалась все дальше и дальше от лагеря, окликая его, останавливаясь то и дело, чтобы различить среди пения птиц шорох шагов или тихое дыхание. Но Сириус не отзывался и ни чем не выдавал своё присутствие.
Завертевшись на одном месте, она ощутила, как обжигают глаза подступающие слёзы. Паника овладела ее телом и рассудком. Призрачный шанс все исправить таял с каждой секундой, но множилась и врастала в каждую клеточку острая тоска по его теплу и насмешливому голосу.
Марлин с силой потёрла переносицу, торопливо соображая, как быть дальше. Сириус мог выбрать любую сторону света. Отвести душу в борделе Инвернесса. Направиться в Хогвартс, вопреки сказанному. Уйти восвояси домой. Раскурить одну из сигарет Римуса, укрывшись где-то на побережье.
Внезапно хрустнула сухая ветка.
- Блэк, это ты? - с надеждой позвала она.
- Замри, крошка, - велел сиплый голос, и в спину МакКиннон уперлось что-то твёрдое.
========== Глава 23. Хижина в лесу ==========
- Шагай вперёд, и не вздумай кричать, - новая команда последовала незамедлительно, и Марлин степенно двинулась меж деревьев. Сопротивляться человеку с оружием, (а в том, что в спину ей упирается дуло, девушка не сомневалась) казалось заведомо провальной идеей.
- Что вам нужно? - она позволила себе осторожный вопрос.
- Быстрее, - тотчас распорядился конвоир. От него исходил столь резкий запах пота, что даже свежий лесной воздух не справлялся с задачей нивелирования тошнотворного шлейфа. - И молча.
Послушно ускорив шаг, патрульная тщательно старалась запомнить дорогу и высмотреть в чаще любую возможность сорваться с прицела.
Марлин пересекла неглубокую речушку, вымочив ноги. Ее ботинки теперь отвратительно хлюпали, а стопы мёрзли. Мысленно она проклинала проглотившую язык Андромеду Блэк, собственную вспыльчивость и эгоизм Сириуса, поставившего личную обиду выше общего дела. Для неё, как для патрульной, подобное поведение казалось не приемлемым. Но, как влюблённая девушка, Марлин корила себя за злые слова, не в силах выкинуть из памяти мелькнувшее в его глазах разочарование.
- Направо, - сразу за указанием последовал болезненный тычок в спину, и она повернула к буйным кустам дикой малины, за которыми возвышались над землей компактные хижины. С крыльца одной из них сошёл крупный, поджарый мужчина, небрежно зажавший подмышкой охотничье ружьё. Его всклокоченная, сухая как солома шевелюра отливала на солнце болотным цветом, а мокрые усы неряшливой паклей закрывали рот.
- Какая милашка, - сально проскрипел он и вычурно провёл по языку длинными желтыми ногтями. - Я сам ей займусь, можешь быть свободен.
Дуло, наконец, отклеилось от спины Марлин, зашуршали удаляющиеся шаги и она уставилась исподлобья на диковатого командира. Тот, в свою очередь, жадно осматривал каждый дюйм ее тела, удовлетворенно кивая головой. Насладившись зрелищем, он оскалил зубы в хищной улыбке:
- Пошла. И без глупостей, - скрежет его голоса вызывал безотчётное желание зажать уши.
- Зачем вам я? - у подножия лестницы она отважно обернулась через плечо.
- Большая девочка, а вопросы такие наивные, - он цокнул языком с притворным недоумением и подтолкнул ее к пыльному крыльцу.
Оказавшись в столь опасной близости от мужчины, Марлин ощутила на языке горький привкус металла и, принюхавшись, отчетливо поняла, что его кожа и одежда пропахли кровью. Словно нутром почуяв подмеченный ей нюанс, хозяин дома самодовольно осклабился, демонстрируя ряд неровных серых зубов.
- Через месяц мы тебя выпустим, - буднично сообщил он, проходя следом за пленницей в захламлённую комнату. - И устроим охоту. Убежишь - больше не свидимся, догоним - отведаем на вкус твои мослы.
- Вы - оборотень? - цепким опытным взглядом патрульная изучала помещение, растягивая время. В углу примостилась грязная кухня, столешницы которой были заставлены банками с мутной жижей. Из деревянной подставки торчали разномастные тесаки. Посередине бесформенной махиной развалился диван. Вдоль стен, зарастая пылью и паутиной, высились стопки сундуков и коробок с выглядывавшим из-под кривых крышек барахлом.