Литмир - Электронная Библиотека

- Детка, в сложившейся ситуации репутация - последнее о чем я думаю. Все это слишком спонтанно и, уж простите Джеймс, подозрительно.

- Могу я предложить тебе компромисс? - Петуния деловито склонилась над столом, опираясь на локти. О личности Поттера девушка знала главным образом из рассказов Лили, изрядно приправленных лирическими отступлениями. Но, в конце концов, именно он сыграл в ее спасении немаловажную роль, что безусловно внушало уважение и симпатию. Потому она и решила лично разузнать об истинной причине импровизированного спектакля, после чего либо выдать маленькую авантюристку на суд родителей, либо поддержать в пока сокрытом завесой тайны начинании. - На правах старшей сестры я могла бы сама наведаться в деканат и все выяснить. Во сколько и откуда вы отправляетесь?

- В десять утра от главного собора, - быстро сориентировался Джеймс, с благодарностью принимая помощь, что пришла неожиданно, но оказалась весьма кстати.

- Чудно. В восемь я буду в колледже. К девяти вернусь домой, и если родителей удовлетворит полученная информация, за полчаса Лили успеет добраться до собора, - Петуния строго взглянула на юношу, который воспрянул духом и теперь заговорщически сверкал озорными глазами.

- Я ещё не согласился, - мистер Эванс поджал губы, оценивающе всматриваясь в лицо старшей дочери. Не доверять ей у мужчины не было никаких оснований. Все известные ему решения, которые прежде принимала Петуния, казались взвешенными, взрослыми и не лишенными здорового прагматизма.

- Но согласишься, ведь правда? - Лили сложила ладони в молитвенном жесте. Прищурившись, она затараторила о безымянных подружках, что засмеют ее, если только узнают о такой ярко выраженной родительской опеке над взрослой и самодостаточной барышней. Ее приправленная бурной жестикуляцией и междометиями болтовня звучала в той особой манере, что вечно вызывала у отца приступы головной боли и желание немедленно согласиться с чем угодно.

Провожая Джеймса, Лили вышла на крыльцо и блаженно зажмурилась, лишь представив грядущие недели. Величавые фьорды, глубоководные озера, пробуждающиеся от зимнего сна леса, ночные посиделки у костра с согревающей плечи рукой патрульного. А там, того и гляди, удастся разбудить волшебство, которое позволит путешествию обрести статус идеала.

- О чем задумалась? - Джеймс знал, что должен выспаться перед насыщенным днём, но все не мог заставить себя пожелать Лили добрых снов и выпустить из рук тёплую ладошку.

- О том, что я самая счастливая на свете, - она запрокинула голову, полной грудью вдыхая ароматный весенний воздух.

- Кажется, я тоже, - хрипло пробормотал патрульный, придвинувшись ближе. Не обнимая, но стирая до невозможного минимума пространство меж телами.

- Ты поговорил с начальником? - теперь Лили смотрела ему в глаза, и Джеймс мог поклясться, что с такого близкого расстояния видит, как плещутся яркие звёзды в ее изумрудных радужках.

- Да. Все прошло лучше, чем я думал. МакГонагалл взяла переговоры с Грюмом на себя. Нам с Маки оставалось только заверить его, что мы будем осторожны и вернёмся к работе, как только вновь переступим черту города, - Поттер самодовольно ухмыльнулся. Получить от великого мракоборца признание в собственной значимости и нужности дорогого стоило. Помолчав немного, он уточнил: - Помнишь Тэда? Того, что нашёл первый осколок?

- Да, конечно, - Лили поежилась, и Джеймс охотно заключил ее в кольцо рук, наслаждаясь теплом дыхания на своей шее.

- Он узнал от кого-то, что мы берём длительный отпуск и пристал с расспросами. Догадался, что это связано с магией. А магия, цветочек, как пачка сигарет. Однажды попробуешь, и захочешь ощутить эту власть над физическими законами ещё и ещё. С осколком, как я понимаю, он вдоволь наигрался, прежде чем решил принести его мне, и теперь жаждет вернуть волшебство в свою жизнь. В общем, не знаю, как ему удалось нас убедить, но Тэд идёт с нами. Марлин, конечно, ворчала весь день, что мы нарушаем все мыслимые статуты, а меня обвинила в непомерной болтливости…

- Ничего нового, - фыркнула Лили.

- Но ещё один парень с палаткой и крепкими бицепсами нам не помешает, - закончил Джеймс, снисходительно пропустив колкость мимо ушей.

Едва он скрылся за поворотом соседского дома, насвистывая себе под нос веселую мелодию, Петуния прокралась в комнату сестры и плотно притворила за собой дверь. Скрестив руки на плоской груди, она решительно заявила, что путешествие закончится, не успев начаться, если Лили вздумает убеждать ее в работе над проектом под началом профессора, едва преодолевающего путь от дома до лекционной аудитории. Та, в свою очередь, плюхнулась на кровать и, неизящно сгорбившись, замолотила подушечками пальцев по подбородку, размышляя над необходимой степенью откровенности.

Джеймс утверждал, что все, связанное с волшебством, находится в большом секрете. Но Петуния, сейчас нервно подергивающая себя за мелкие светлые кудряшки, умудрилась побывать в эпицентре жизни некогда тёмных магов и в столовой повела себя весьма по-сестрински, сделав поход возможным. Потому, заговорщически улыбнувшись и прижав к губам длинный палец, Лили подобно заправскому сказочнику выплеснула все подробности своих недавних приключений. Больше всего ее поражал тот факт, что пересказ одних и тех же событий, не сделал происходящее скучнее или обыденнее. От повторений чудеса совершенно не теряли своих красок. Скорее, напротив, обретали новые оттенки, вес и силу с каждым озвученным вновь воспоминанием.

- В это катастрофически сложно поверить, - Петуния присела подле сестры, растерянно расправив складки на юбке. - Колдуны, волшебные осколки, школа магии… Поведай я Вернону это все, он бы несомненно решил, что я свихнулась.

- Вот Вернону об этом знать совсем не обязательно, - Лили испуганно замахала руками, вообразив, как грузный молодой человек вваливается в гостиную Эвансов и, гневно потрясая вторым подбородком, требует прекратить сеять ересь в умах дочерей.

- Само собой, - старшая сестра хмыкнула, - как ты помнишь, я все ещё хочу за него замуж, а с таким семейным багажом он сбежит от меня на край света.

- Но ты веришь? - сестры испытующе уставились друг на друга.

- Я не хочу верить. Потому что все сверхъественное наводит меня на мысли о бедолагах, что коротают свои дни в лечебницах, одурманенные транквилизаторами, - Петуния болезненно поморщилась, словно сам факт существования чего-то, не поддающегося объяснению, терзал ее не меньше воспалившейся десны или занозы в пальце. - Но верю. Когда меня держали взаперти в том подвале, я слышала много странностей. Например, та девушка, Доркас, она говорила со своим надзирателем о ликантропии. Знаешь, в психиатрии есть такой термин. Человек мнит себя зверем. Но то, что обсуждали они… Лили, они говорили о ком-то, способном по-настоящему превратиться в волка. С клыками и кисточкой на хвосте. Этот самый волк чуть не загрыз Доркас, когда она пыталась сбежать.

- Загрыз? - девушка деланно усмехнулась. - Знаю я этого ликантропа с кисточкой на хвосте. Он скорее загрызет любого, кто посмеет дотронуться до Доркас, чем причинит ей вред.

- Господь всемогущий, - Петуния устало прикрыла глаза и откинулась на подушки. - И почему ты вечно притягиваешь к себе странных личностей?

- Так ты поможешь, Туни? Прикроешь нас? - Лили проигнорировала риторический вопрос и прижалась щекой к плечу сестры. Заискивающе поскребла короткими ноготками цветочную вышивку на блузе.

- Если с тобой что-то случится…

- Все будет в порядке, слышишь? Со мной будет Джеймс. И его агрессивная подружка. И тот парень, что вывел нас в лес, когда мы пришли за тобой. И твоя Доркас. И оборотень, кстати, тоже пойдёт с нами.

- Замолчи, или я передумаю, - Петуния сдержанно похлопала Лили по спине, мысленно уже начиная корить себя за решение, вдохновлённое детской верой в сказку.

62
{"b":"689962","o":1}