Литмир - Электронная Библиотека

- Спасибо, профессор, - парень мотнул головой. – Я лучше пойду.

- Мистер Блэк, - волшебница мягко дотронулась до руки гриффиндорца. – Если вам понадобится юридическая помощь, не стесняйтесь обращаться ко мне. Я буду искренне рада оказать всестороннюю поддержку. На безвозмездной основе, конечно же.

13 сентября, 1977 год, Хогвартс, коридоры

Сириус брёл вперед, не разбирая дороги. Он не испытывал грусти. В его душу заглянула и решила задержаться надолго всеобъемлющая пустота. Парню не удавалось сосредоточиться ни на одной мысли. Обрывчатые куски воспоминаний роились в его голове, возвращая в детство. Заставляя забыть на мгновение, что Альфарда больше нет. Что он никогда уже не даст своему племяннику мудрый и ироничный совет. Не распорядится, чтобы Чемми подал к столу порцию добротного алкоголя. Не закружит в вальсе смущенную чистокровную невесту на выданье. Не хлопнет ободряюще по плечу.

Заметив мелькнувшую на лестнице шевелюру Регулуса, гриффиндорец помчался к нему, грубо оттолкнув замешкавшихся на дороге студенток Хаффлпаффа. Те что-то возмущенно крикнули ему вслед, но парень не извинился. Его сознание захватил бесконтрольный отчаянный гнев, лишив власти над телом и инстинктами. Грубо схватив младшего брата за шиворот, он встряхнул его и оттащил в сторону.

- Почему ты не сказал мне? – зарычал Сириус, сминая белоснежную рубашку Регулуса. – Почему ты не сказал, что Альфард погиб?

- Ты не очень-то стремился к общению со мной последние две недели, - слизеринец наигранно задумался, устремив серые как у брата глаза к сводчатому потолку, - хотя, подожди-ка. Ты не очень-то стремился к общению со мной последний год.

- Ты знаешь, как он был мне дорог! Ты должен был сказать!

- И что бы ты сделал? – Регулус отцепил руки брата от своего воротника и шагнул назад. - Похороны дядя Сигнус организовал скромные. Присутствовали только члены семьи, и ты был бы там не желанным гостем.

- Я должен был проститься с ним! – крикнул Сириус и с ненавистью ударил кулаком в стену, не замечая боли в побелевших костяшках пальцев.

- Мама выжгла его имя с гобелена, - испытующе глядя брату в глаза, протянул Регулус.

- За что? За не подобающее для достопочтенного семейства развлечение?

- За твоё наследство, само собой, - слизеринец закатил глаза и скрестил руки на груди, демонстрируя неприятное удивление недогадливостью Сириуса.

- Ей так нужен был его дом в Портсмуте?

- Ей нужен ты, идиот, - Регулус помрачнел. – Она надеялась, что лишившись финансовой поддержки, ты вернешься домой, помиришься с родителями, и все станет, как прежде.

- Чертова манипуляторша, - процедил Сириус сквозь зубы.

- Она плакала, когда ты ушёл, - помолчав, тихо сказал младший Блэк. – Я до сих пор иногда слышу, как она плачет, закрывшись в своей комнате. Она слишком баловала тебя, и вот чем ты ей отплатил. Поселился в доме осквернителя крови.

- Этот, как ты посмел выразиться, осквернитель крови, чище и лучше всех вас вместе взятых, - Сириус с неприкрытой ненавистью толкнул брата в грудь.

- Он тебя достает, Регулус? – Мальсибер в компании Снейпа и пары других семикурсников, вальяжно прислонился к стене, оценивая ситуацию.

- Это семейный разговор, Филбертус, иди куда шёл, - гриффиндорец бросил раздраженный взгляд на слизеринцев.

- Но я не вижу здесь семьи нашего Регулуса, - Мальсибер высокомерно улыбнулся и с деланным недоумением принялся озираться по сторонам. – Северус, ты видишь здесь родственников нашего друга?

Снейп молчал, поджав губы. Он смотрел на Блэков без тени эмоций на бледном изможденном лице. Ему были совершенно безразличны межличностные перипетии чистокровных семейств, и вмешиваться в чужой серьезный разговор парень не испытывал ни малейшего желания. Он лишь стоял, устремив взгляд в пространство, и ждал, когда Мальсибер удовлетворит чувство собственной важности.

- Я вижу лишь агрессивно настроенного выродка, не способного удержать подле себя достойную девушку, - мстительно улыбаясь, протянул Филбертус, впившись взглядом в побелевшее от гнева лицо гриффиндорца. - В чём твоя проблема, Блэк? Не можешь дарить дорогие подарки? Никчемен в постели? Глуп, как твой свалившийся с дракона дядюшка?

Сириус не успел произнести заклинание, когда в его руку вцепились чьи-то тонкие, но поразительно сильные пальцы. Он хотел оттолкнуть неожиданную помеху, но заметил знакомые волосы цвета липового меда и разноцветные колечки из дешевых медных сплавов. Марлин потянула Блэка к себе и, не глядя на слизеринцев, прошептала:

- Идём, они того не стоят.

- Спрячешься МакКиннон под юбку? – Мальсибер оскалился, извлекая на свет свою волшебную палочку с наконечником в форме головы гепарда.

- Не суди других по себе, - Сириус застыл в нерешительности. В нём боролось отчаянное желание дать отпор обидчику и страх вновь оттолкнуть внезапно пошедшую на контакт девушку.

- Мы просто разговаривали, Филбертус, - холодно взглянув на брата, Регулус подошёл к друзьям. – Я рад, что встретил тебя. Мне как раз необходимо прояснить один вопрос.

- Хорошо, - Мальсибер разочарованно кивнул и последовал за младшим Блэком прочь от лестниц.

- Спасибо, - сухо бросил Сириус, когда гриффиндорцы уселись на широкий подоконник. Вид из окна открывался на Черное озеро, оправдавшее своё название в столь пасмурный день. Грозовые тучи клубились на небе плотно сбитыми гроздьями, обещая ливень и гром в самом скором времени.

- Что такого он тебе сказал, что понадобилось ввязываться в драку? – Марлин задумчиво смотрела за горизонт. Сириус отметил, что изменения коснулись не только эмоционального фона Эванс и прически Эйвери. МакКиннон больше не заплетала свою пышную копну в консервативную косу. Мягкие волосы, отливающие золотом даже в серости коридора, обрамляли её тронутое дымкой загара лица.

- Не важно, - Сириус обхватил себя руками и упёрся подбородком в предплечье.

- Ладно. До встречи, - девушка соскользнула с подоконника и подхватила тяжелую сумку, но Блэк поймал её тонкую ладонь и виновато заглянул в глаза.

- Не уходи, пожалуйста.

- Вы с Мальсибером сцепились из-за Херты? Слышала, что они помолвлены. Ты, должно быть, очень расстроен, - Марлин послушно вернулась на прежнее место.

- Полчаса назад я узнал, что Альфард погиб, - голос гриффиндорца дрогнул на последнем слове.

- Сириус, мне так жаль, - ледяная маска безразличия и отстраненности сорвалась с лица МакКиннон, обнажив искреннее сочувствие.

- Не могу поверить, что это случилось. Я думал, что он доживёт лет до ста, как и все в нашем роду. Что к этому моменту мой разум исказит старческая деменция, и кончина дядюшки останется за границами моего сознания.

- Смерть близкого человека опустошает, - ладонь Марлин нежно накрыла дрожащую руку Сириуса. – Когда умер мой дедушка, мне ничего не хотелось. Но Лили была рядом каждую свободную минуту. Она разговаривала со мной, заставляла выполнять домашние задания, придумывала какие-то занятия, которые тогда, конечно, казались мне сущей глупостью. И, к моему удивлению, она смогла заполнить эту пустоту. Тебе сейчас как никогда нужен настоящий друг, Сириус. И, я полагаю, такой друг у тебя есть.

- Марлин, я…- Блэк придвинулся к однокурснице, с наслаждением ощущая тепло её тела.

- Я говорю о Джеймсе, разумеется, - девушка решительно отстранилась, безжалостно разорвав то волнующее напряжение, что успел ощутить парень.

- Прости меня, - Сириус, пораженный целительными свойствами близости Марлин, поймал её взгляд, - на той вечеринке я повел себя, как…

37
{"b":"689961","o":1}