- Алохомора! – прошептал Сириус, и к удаче мародеров ржавый замок соскользнул с петель, со звоном ударившись о пыльный пол крыльца. Гриффиндорцы ворвались внутрь, захлопнув за собой ветхую скрипучую дверь. Ремус спешно применил запечатывающие чары в надежде выиграть хотя бы несколько секунд.
- Молитесь, чтобы эта развалина ещё входила в каминную сеть, - Блэк интуитивно нашел гостиную, маленькую, заставленную старомодной мебелью, лишенную лучей солнца долгие годы. Толстый слой пыли укрывал корпус резного пианино, журнальный столик с забытой книгой, спинку дивана и каминную полку. – Втроём мы не уместимся. Я назову адрес и пойду первым. Постарайтесь ничего не напутать, когда будете повторять.
В полутемную гостиную ворвался ликующий смех Беллатрикс. Пожиратели смерти настигли беглецов и теперь шествовали к дому, уверенные, что мальчики добровольно загнали себя в ловушку. Сириус вытащил мешочек с летучим порохом. Лень и нелюбовь вычищать своевременно карманы от ненужного хлама сыграла гриффиндорцу на руку. Альфард Блэк категорически не желал подключать свой дом к каминной сети. Потому юному волшебнику пришлось приобрести это недорогое средство, чтобы добраться до Поттеров в максимально кратчайшие сроки из портсмутского паба.
- Куда мы отправимся? – Люпин напряженно вслушивался в приближающиеся голоса Пожирателей смерти.
- Увидишь, - Сириус забрался с ногами в тесную топку камина и разборчиво произнёс адрес.
18 июля, 1977 год, графство Корнуолл, Маузхол, Кивен Плейс, 1
Сириус вывалился на светлый дощатый пол. Большая комната с французскими окнами на контрасте с душной гостиной заброшенного дома казалась невыносимо воздушной. Юный волшебник уловил тонкие ноты лемонграсса и с любопытством огляделся. На белоснежном диване остался небрежно брошенным плюшевый плед. Широкую стену, лишенную проемов, заполняли бесчисленные полки с книгами, переплеты которых были лишены даже малейшего намека на пыль. Легкие прозрачные занавески трепетали от движений воздуха, а многочисленные вазы, расставленные по периметру, заполняли ароматные садовые цветы.
- Мама! – завизжала девочка, выпрыгнув из-за округлого кресла. Выставив перед собой игрушечную волшебную палочку, она с недоверием смотрела на застывших у камина мародёров. Волосы малышки приобрели ядовито красный оттенок, а лицо порозовело от волнения. – Вы кто такие?
В комнату ворвалась молодая женщина, на первый взгляд она казалась отражением той, что преследовала гриффиндорцев минуту назад. Огромные глаза, чуть прикрытые тяжелыми веками, смотрели на незваных гостей настороженно и будто бы даже боязливо. Полные губы приоткрылись, когда волна узнавания захлестнула хозяйку дома.
- Сириус? – женщина опустила узкие ладони на плечи дочери. Наряды их были сшиты из одной ткани – легкой, струящейся, напоминающей своим цветом яркое осеннее небо в погожий день. Разница заключалась в том, что платье девочки украшали следы капнувшего варенья и падения в свежевскопанную грядку, в то время как её мама являла собой воплощение аккуратности. Наглухо застегнутый воротничок, симметрично подвернутые длинные рукава, юбка без единого залома.
- Здравствуй, кузина, - Сириус широко улыбнулся. – Спасибо, что написала.
- Что случилось? Почему вы так выглядите? – Андромеда Тонкс сцепила руки в замок, внимательно изучая появившихся в её доме парней.
- Случилась Беллатрикс, - юный Блэк пожал плечами. – Чем закончили, с того и начнём, верно?
- Она напала на вас? Вы ранены? – Андромеда потянулась к кузену, но тот отстранился, привыкая к возобновленным столь радикальным образом семейным отношениям.
- Пожиратели смерти напали на Батильду Бэгшот. Мы решили вмешаться. Беллатрикс и двое её приятелей, возможно, среди них был незабвенный Родольфус, погнались за нами. Тогда я и решил принять твоё любезное приглашение.
- Они слышали адрес? – бросив быстрый взгляд на россыпь пепла, Андромеда догадалась, каким способом кузен с друзьями смогли попасть в её дом.
- Нет. Я уверен, что не слышали, - Джеймс твердо посмотрел на миссис Тонкс. – Моё имя - Джеймс Поттер, а это - Ремус Люпин.
- Привет, - Нимфадора застенчиво подошла к Сириусу и протянула крошечную ладошку для рукопожатия. – Ты – мой дядя?
- Получается, что так, крошка, - юный Блэк присел перед девочкой на колени и легонько стиснул протянутую руку. – Приятно познакомиться с тобой, Нимфадора.
- Называй меня Тонкс, - она раздраженно поморщилась, и волосы её окрасились в бледно-зеленый цвет, напомнивший Сириусу неудавшееся зелье. – Глупое имя. Ненавижу его.
- Нимфадора, проводи мальчиков в ванную комнату. Им нужно привести себя в порядок. А после все вместе пообедаем, - Андромеда пригладила взъерошенные волосы дочери и ласково посмотрела на кузена. – Я очень рада видеть тебя, Сириус. Пусть даже наша встреча стала для тебя вынужденной.
Когда мародеры чинно расселись за столом, расстелив на коленях накрахмаленные кипенно белые салфетки, хозяйка дома вынесла в столовую изысканную фарфоровую супницу и принялась разливать по тарелкам чечевичную похлебку. Из хлебницы заманчиво виднелись пухлые приправленные травами ломтики багета, и Сириус впервые за вечер ощутил острое чувство голода.
- Откуда у тебя такие шрамы? – Нимфадора придвинулась к Ремусу и коснулась его щеки своими крохотными пальчиками.
- Милая, невежливо задавать такие вопросы, - Андромеда укоризненно посмотрела на дочь и пригрозила пальцем для большей убедительности. – Сядь на своём место, пожалуйста.
- Я не могу понять, зачем им понадобилось нападать на старуху Бэгшот, – Джеймс нахмурился, разглядывая свое отражение в начищенной до блеска ложке.
- Они спрашивали её о палочке, - припомнил Сириус.
- О палочке? – Андромеда опустилась на стул напротив кузена и уперлась подбородком в сцепленные руки. – Полагаю, ответ очевиден. Темный Лорд ищет бузинную палочку.
- Палочку из сказок Барда Бидля? - Джеймс инстинктивно потянулся за мантией-невидимкой, спрятанной за пазухой.
- История о братьях Перевеллах и дарах смерти скорее предание, чем сказка, - миссис Тонкс задумчиво посмотрела в окно, решив, что Поттер исполнен скептицизма и сомневается в справедливости такого предположения. - Это значит, что в ней есть доля правды. Миссис Бэгшот – владеет историей магии, как ни один волшебник из ныне живущих. К кому, как ни к ней обращаться за подсказкой?
- Когда я вырасту, стану твоей женой, - Нимфадора, уставшая от взрослых разговоров, не сводила с Люпина любопытного взгляда.
- Боюсь, сердце старины Ремуса уже занято, - расхохотался Сириус, хлопнув друга по плечу.
- Чем? – требовательно спросила девочка.
- Не чем, а кем, - назидательно поправил её юный Блэк. – Кроме того, крошка, зачем тебе такой старый и скучный муж? Мы найдём тебе куда более привлекательную партию.
- Маме тоже нашли привлекательную партию, но она все равно вышла замуж за папу, - маленькая Тонкс ехидно сузила глаза, довольная неопровержимым аргументом.
- Справедливо, - хмыкнул Сириус и посмотрел на кузину. – Кстати, где Тед?
- Он ещё не вернулся с работы. Тед – стиратель памяти, и едва ли его день поддаётся каким-то нормированным графикам. Наверняка, какой-то умник опять заколдовал маггловский унитаз или что-то в этом роде, - различив в голосе матери добродушную иронию, Нимфадора захихикала и незаметно переставила свой стул ближе к Ремусу.
- Или запустил фейерверк и клыкастые фрисби на главной площади Годриковой Лощины, - улыбнулся уголком губ Люпин, смущенно отодвигаясь от настойчивой девочки.