Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца

Илейн, отчётливо слышавшей последние слова, показалось, что она увидела капитана в ином свете. Оказывается, её похититель способен глубоко любить и страдать. Это открытие убедило Маквей в том, что в груди мистера Лоу бьётся не каменное сердце…

– Мистер Парсон, не утруждайте себя разговорами. Сейчас я дам вам немного куриного бульона, постарайтесь сделать хоть маленький глоток, – сказала Илейн, осторожно приподнимая своему пациенту голову. —Вот так… Очень хорошо…Не спешите… Теперь с вами всё будет в порядке, – приговаривала Маквей, сама того не замечая. Зато все её движения и слова замечал стоящий рядом капитан. Он видел нежность в её глазах, ласку в её движениях и мягкую улыбку на её губах. Джерому вдруг захотелось хотя бы на минуту оказаться на месте своего кузена. Почувствовав пристальный взгляд, женщина подняла голову и мягко произнесла:

– Мы справились! Вы дали ему шанс, и он им воспользовался!

Лоу ощутил, что мисс Маквей смотрит на него иначе: без страха, злости и раздражения. Что-то тёплое появилось в её глазах. Сердце Джерома почувствовало, что между ним и Илейн устанавливается пусть и хрупкая, но особенная связь.

Глава 8

Вечером того же дня Илейн почувствовала себя плохо. Ветер поменял направление, и характер морских волн изменился так, что стал провоцировать морскую болезнь. Стараясь побороть недомогание, женщина прилегла и даже на какое-то время уснула, но ночью её заставила подняться тошнота. Несмотря на поздний час, капитана в каюте не было. Илейн приоткрыла дверь каюты, чтобы вдохнуть свежего воздуха и подавить рвотные позывы. Она ожидала увидеть стерегущего её постового, но обнаружила лишь спящего возле двери молодого матроса. Миновав моряка, женщина осторожно подошла в леерному ограждению и склонилась к воде в ожидании очередного рвотного позыва.

Вдруг её внимание привлёк тихий стук, доносящийся откуда-то со стороны. Посмотрев в направлении звука, Илейн увидела, что возле штормтрапа качается и бьётся о борт спущенная на воду шлюпка. Маквей посмотрела вперёд и поняла, что «Ветер» стоит недалеко от берега. Видимо, моряки высаживались, чтобы пополнить запасы продуктов. В шлюпке ещё оставались продовольственные мешки, которые члены экипажа корабля пока не успели поднять на борт.

Илейн осознала, что ей выпала возможность бежать. Её сердце учащённо забилось, мысли о тошноте улетучились. Не мешкая ни секунды, пленница тихо и быстро подошла к штормтрапу и спустилась в шлюпку. Небрежный узел, которым лодка была привязана к судну, легко поддался и развязался. Илейн глубоко вдохнула, пытаясь унять сильное волнение, взялась за вёсла и начала грести. Её спокойные и ровные движения развернули лодку в нужном ей направлении. Медленно, но верно Илейн стала отдаляться от корабля. Шлюпка была примерно на полпути к берегу, когда беглянка услышала громкий голос капитана:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

7
{"b":"689502","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца