Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зибелль, вслушиваясь в детский лепет, сразу поступилась и нахмурилась, хоть этого и не было заметно. Видно было только то, как женские кулаки сжались, а плечи, расправившись, выросли на целый размер, и её тень стремительно направилась вперед, где, по-видимому, находилась гостиная.

— Луиза Боннар, немедленно положи телефон, иначе будешь наказана! — грозно потребовала Зибелль, ворвавшись в гостиную.

Послышался грохот, потом что-то хрустнуло и разбилось. В тот же миг весь дом зажегся, как новогодняя елка, отчего глаза заболели. Девочка с пламенными волосами, сидящая на диване, вздрогнула, вскочила на ноги и случайно уронила телефон. То была дочь Зибелль очень похожая на неё как две капли воды, только моложе и обаятельнее. Она была одета в белую сорочку, под которой угадывалось совсем хрупкое девичье тело. К тому же немного потрепанные рыжие волосы более светлого оттенка подчеркивали миловидное личико, большие выразительные глаза цвета янтаря под тонкими линзами очков с позолоченной оправой, веснушки, украсившее все лицо, и широкий ротик с маленькими губками. Внешность и поведение Луизы вызывали приятную улыбку, потому что такую милую девочку нужно ещё отыскать.

— Прости, мамуля, — промолвила девочка. — Я так разволновалась, что не смогла уснуть.

— Пожелай профессору доброй ночи, — строго сказала Зибелль.

Луиза взяла с пола телефон, приложила его к уху и сказала человеку на линии.

— Простите, профессор, кажется, мне пора ложиться спать…. Да, конечно, профессор. Доброй ночи.

Дождавшись окончания ночной беседы дочери и какого-то профессора, Зи скрестила руки на груди, тяжело вздохнула и, собравшись с мыслями, промолвила спокойным, сосредоточенным тоном:

— Ступай к себе, дочка. Мы обсудим твоё поведение утром.

Луиза прижала телефон к груди и не спеша ушла в сторону коридора, а оттуда поднялась по лестнице на второй этаж и скрылась в своей спальне. Направляясь к тумбе с алкогольными напитками, Зибелль сбросила каблуки с высоким каблуком и налила себе виски.

— Хочешь выпить? — спросила она.

— Нет, спасибо, — ответила Скарлетт.

— Прости за этот спектакль, — пригубила бокал Зи. — Я так много работаю, что дочь предоставлена сама себе и часто совершает поступки, которые не получается ни предугадать, ни контролировать.

— У вас нет няни? — поинтересовалась Скарлетт.

— Рассказывая химические основы, Луиза довела последнюю няню до сердечного приступа. У меня такое ощущение, будто она специально старается избавляться ото всех, кого я пытаюсь нанять. Агентства нянь больше не хотят с нами связываться, домработницу невозможно найти, потому что им все равно приходится приглядывать за Луизой, а это всегда заканчивается плохо.

— Хочешь, чтобы я взяла на себя работу по дому и уходу за ребенком? — уточнила Скарлетт. — Ты ведь для этого меня привезла?

— Не обижайся, но ты самый плохой вариант из всех, кто бы смог приглядеть за ребенком. Ты явно молодая, значит, своих детей у тебя нет. А даже если бы и были, какая бы паршивая ситуация в семье не случилась, мать никогда не бросит ребенка. Нет, Скарлетт, будешь работать в приюте, а с дочерью я что-нибудь придумаю.

Слова немного задели девушку, но она восприняла все с честью и не стала возражать, потому что действительно не имеет опыта общения с детьми. Как и общения в целом. Со своими проблемами бы разобраться, подумала она.

— Если у нас завтра много дел, я хочу принять душ и выспаться, — призналась Скарлетт. — Предложение пожить ещё в силе?

— Пойдём, покажу твою комнату. — Зибелль поставила пустой бокал на место, прошла из гостиной в коридор и поднялась по лестнице на второй этаж. — Будешь спать здесь, — открывая ближайшую к лестнице дверь, сказала она. — Ванная в конце коридора, на кухне можешь поужинать, холодильник забит едой, а с территории выйти пока не получится, потому что…

— Не доверяешь? — перебила Скарлетт. — Боишься, что ограблю?

— У меня страховка, — улыбнулась Зи. — Можешь, конечно, ограбить, но куда тебе деваться? К тому же я тебя запомнила. Ладно, не будем нагнетать. В шкафу найдешь сменную одежду, чистые полотенца и халат. Примешь ванну, переоденешься, ложись сразу спать. Подъём через несколько часов.

— Словно в армию попала, — отметила Скарлетт.

— Привыкнешь, — промолвила Зи, направившись в спальню напротив.

— Спасибо, — сказала ей вслед Скарлетт.

— Доброй ночи.

Ночной разговор

Пока Скарлетт нежилась в теплой воде, отдыхала и приводила себя в порядок в ванной, телефон был выключен, но был подключен к зарядному устройству. Вернувшись, она включила мобильник, поставила беззвучный режим, а сама села к туалетному столику и принялась сушить волосы феном. Не прошло и минуты, как телефон завибрировал, стал дергаться на кровати, взывая к ответу.

Скарлетт взяла телефон и приложила его к уху.

— Слушаю.

— Боже, Скарлетт, как же ты меня напугала! — дрожащим голосом проговорила Нора. — Куда ты пропала?!

— Не шуми, пожалуйста.

— Вот как? Моя жена с амнезией потерялась в огромном мегаполисе. Твой телефон отключен, не отвечает, мне пришлось обзвонить всех друзей, все больницы, написать заявление в полицию, а ты говоришь, не шуми?

— Прости, это было глупо… — почувствовала вину Скарлетт. — Телефон разрядился, а я была так занята, что не проверила его сразу. Не хотелось бы доставлять тебе новые хлопоты, поэтому сразу скажу, что у меня все отлично.

— Боже… — вздохнула Нора. — Но куда ты пропала? Где ты сейчас?

— Знакомилась с людьми, помогла немного на кухне приюта, даже съездила в порт и приняла кое-какой товар, а сейчас сижу перед зеркалом и привожу себя в порядок. Можешь не волноваться за меня. Я познакомилась с хорошей женщиной, предложившей мне работу.

— Брось это дело, — потребовала Нора. — Какая ещё женщина? Что за работа? Скажи, где ты находишься, и я за тобой приеду. Мы встретимся, поговорим, все выясним.

— Я ведь уже говорила, мне нечего сказать, Нора, — спокойно процитировала Скарлетт. — Помнишь наш первый разговор в палате? Я родилась заново, начала новую жизнь и хочу, чтобы мне никто не препятствовал. Наверное, не стоило копаться в прошлом. Но этого не изменить и я…. Прости, Нора, новая я не станет жить в браке с родной сестрой.

— Раньше тебя это не беспокоило.

— Это и пугает.

— О чём ты говоришь?

— Безнаказанность, Нора. Нельзя так жить. Ты понимаешь? Полное безразличие к своим поступкам меня и пугает.

— И что ты собираешься делать? Сбежишь и спрячешься?

— Не говори глупостей, — улыбнулась Скарлетт. — Мы ведь сестры. Ещё раз прости за телефон, такого больше не повториться. Я постараюсь разобраться с делами, устроюсь на новом месте, может быть, даже жильём обзаведусь. Вообще говоря, с учётом того, что я ещё не отошла от пережитого, мне следует разобраться в своих делах, а потом решать наши общие проблемы. Буду на связи, когда-нибудь приеду забрать вещи, тогда и поговорим.

— Это несправедливо… — процедила сквозь зубы Нора. — Я люблю тебя….

— А я вот не знаю, каково это любить. Позволь мне самой решать, как жить дальше, Нора.

Расстроившись, она бросила трубку. Скарлетт хотела как лучше, а в итоге оказалась в ситуации, в которой ей приходилось слушать из трубки короткие гудки. Но вскоре и они исчезли, оставляя девушку в полной тишине.

— Прости… — прошептала Скарлетт.

Она положила телефон на туалетный столик, выдернула фен из розетки и, поднявшись с табурета, подошла к окну, бросив взгляд, на мрак, сгустившийся перед домом. Размышляя о своей участи, пострадавшей в аварии и потерявшей память девушки, она стала прокручивать в голове воспоминания, имеющие отношения к тому, что случилось за несколько дней, которые, к счастью, сохранились в памяти. Тихий стук вырвал из мыслей, вынуждая обратить внимание на дверь, за которой стоял незваный гость.

Скарлетт подошла к двери, но не успела открыть, как та приоткрылась сама по себе, под действием Зибелль, стоящей на пороге. Француженка тоже успела принять душ и переоделась в домашнюю одежду: в короткие шортики и вульгарный халатик, сквозь который прекрасно было видно женское тело.

17
{"b":"689427","o":1}