Литмир - Электронная Библиотека

Расстроенный Гарри допил сок, подхватил свою сумку и побрёл в подземелье. Шёл он очень медленно, как можно дальше оттягивая встречу с преподавателем, который ненавидел его и его отца, и никогда не упускал возможность сделать, или хотя бы сказать, Гарри какую-нибудь гадость. Почему-то мальчик был уверен, как бы сильно ни изменилось отношение к нему всего магмира, отношение Снейпа не изменится ни на волос.

Оказавшись перед дверью в класс, он глубоко вздохнул, тихонько открыл её и скользнул внутрь. В классе царила вполне рабочая атмосфера, ничего общего с напряжением и страхом, к которым Гарри привык на уроках Зельеварения. Ученики, разбившись на пары, раскладывали инструменты и разжигали палочками горелки под котелками на столах, тихонько переговариваясь, а за учительским столом восседал и со снисходительной улыбкой наблюдал за происходящим… вовсе не Северус Снейп. Там находился совершенно не знакомый Гарри волшебник, пожилой, низенький, толстый, с лысой, как коленка, головой и роскошными усами, пышности которых позавидовал бы даже дядя Вернон.

— Не стойте в дверях, молодой человек, — мягко пророкотал учитель, устремив взгляд выпуклых блестящих карих глаз на оторопевшего Гарри, — проходите же, ждём только вас!

Класс захихикал, поглядывая на мальчика, тот покраснел, втянул голову в плечи и устремился к дальнему столу, единственному, где было свободное место. Оказавшись там, он со вздохом облегчения плюхнулся на стул, сбросил сумку и только тогда глянул, кто будет его напарником. Гарри Дурсли едва не вскочил снова, осознав, что на него смотрит с не меньшим изумлением… Драко Малфой, собственной беловолосой бледной персоной.

— П-привет, — растерянно пробормотал Гарри.

— Привет, — отозвался Драко, удивлённо, но без ненависти, — вот уж не ожидал, что ты захочешь со мной работать.

«Да я сам много чего в Хогвартсе не ожидал», — чуть не брякнул гриффиндорец, но смолчал, лишь неопределённо пожал плечами, и полез в сумку за учебником.

Не знакомый Гарри преподаватель выбрался из-за стола и, расхаживая по классу, принялся объяснять свойства зелья, которое надо будет сварить на уроке. Мальчик не хотел смотреть по сторонам, и уж тем более не хотел смотреть на напарника, поэтому он впился взглядом в усатого колдуна. Ему сразу стало понятно, что, может, этот учитель и не вышел ростом, зато, как преподаватель, был на голову, если не на две, выше Снейпа. Профессор объяснял спокойно, обстоятельно, подробно, и Гарри чувствовал, что всё прекрасно понимает и запоминает. От этого настроение у гриффиндорца слегка улучшилось, и, открыв нужную страницу учебника, он почти бодро спросил у напарника-слизеринца:

— Ну, давай, командуй, чтó мне делать? Нарезать крысиные хвосты или готовить порошок из пузырчатых мух?

— Давай, займись мухами, — кратко, по-деловому, сказал Драко, — только не рассыпь потом, после взвешивания.

— Ладно. …Кстати. Напомни мне, как зовут нашего нового препода?

— Профессор Гораций Слагхорн, — слегка удивился Малфой. — Только с чего ты взял, что он новый? Он в Хогвартсе стал преподавать чуть не одновременно с Дамблдором, ещё родителей моих учил.

— А… Снейп где? — всё-таки вырвалось у Гарри, хотя он вовсе не опечалился отсутствию «любимого» учителя.

— Кто-кто?

— Ну, Северус Снейп, ваш декан…

— Ты что-то путаешь. Деканом Слизерина тоже бессменно является Слагхорн. …Бери уже ступку и займись, наконец, делом, Гарри.

…И Гарри занялся делом. Теперь, когда он не боялся услышать над ухом язвительный тихий голос Снейпа и очередное «Десять баллов с Гриффиндора, благодаря вам, Поттер!», когда в учебник он заглядывал, только чтобы убедиться, что запомнил всё правильно, ему работать было очень легко и даже… приятно. Даже несмотря на напарника Малфоя, который, впрочем, сосредоточился на задании, работал сноровисто и к Гарри обращался только по делу. И всё-таки гриффиндорец удивился, что зелье у них получилось вполне хорошее, на твёрдую «выше ожидаемого». Не скрывая довольной улыбки, Гарри пошёл мыть инструменты, а вскоре к нему присоединился мрачный Рон. Слагхорн слегка покачал головой, заглянув в их с Невиллом котелок, и сказал:

— При всём уважении к вам, мистер Лонгботтом, сегодня я не могу поставить вам с мистером Уизли оценку выше, чем «удовлетворительно». К следующему уроку, будьте любезны, напишите полный разбор ваших ошибок.

Услышав такие слова, Гарри Дурсли улыбнулся ещё шире и подумал, что у профессора Слагхорна есть неплохие шансы стать его любимым учителем, и что Зельеварение, похоже, не такой уж отвратительный предмет.

— Весело, да?! — обиженным тоном проговорил Рон, бросая инструменты в чашу, куда извергала воду маленькая каменная горгулья. При этом, случайно или нарочно, он чуть не угодил ножом Гарри по пальцам, тот едва успел отдёрнуть руку:

— Осторожнее!

—…Доволен, что Слагхорн поставил вам с Малфоем оценку выше, чем нам с Невиллом? Да тебе просто повезло, он всегда своим слизеринцам ставит выше оценки, а Малфой вообще у него в любимчиках.

— Ну, давай на следующем уроке напарниками поменяемся, — ухмыльнулся Гарри. — Спорим, у меня всё равно оценка выше будет?

— У тебя?! Да у тебя по всем предметам выше «удовлетворительно» сроду не было!

«Во как, — Гарри казалось, что он уже устал удивляться, — я ещё и тупым тут считаюсь…»

— Ну, так что ж ты боишься спорить, Рональд? — его сарказм был почти снейповским. — Или ты боишься оставить Лонгботтома Великого даже на два урока? Так я присмотрю за ним, не волнуйся.

— Да ничего я не боюсь! — вспыхнул Уизли, которого всегда было легко «взять на слабó». — Невилл мой друг, и он очень умный. Уж поумнее некоторых!

— Да я и не сомневаюсь, — усмехнулся Гарри, — в его уме. Малфой, между прочим, тоже не дурак, — признал он. — Ты считаешь тупым меня. Я с этим не согласен. Так спорим?

— Спорим! — в азарте вскрикнул Рон, — я и без Малфоя зелье лучше приготовлю, чем ты! Невилл! Иди сюда, разбей!

Лонгботтом, насторожённо поглядывая то на Рона, то на Гарри, подошёл:

— О чём спорим?

Дурсли подозвал Малфоя. Рон объяснил, о чём собрались спорить. Драко нахмурился, но ничего не сказал, лишь быстро сверкнул глазами на Рона, охваченного азартом, потом на Гарри. Двое гриффиндорцев сцепили руки, и третий «разбил».

========== Предсказания и гиппогрифы ==========

После обеда третьекурсники Гриффиндора сгрудились у подножия Главной лестницы. Они должны были идти на самый первый урок Прорицаний, но оказалось, что никто не знает, где этот класс. Никто? Да как бы не так!

…Почти все ученики с надеждой посматривали на Невилла, но едва только он вымолвил, что надо бы спросить у старост, как Гарри деловито поправил сумку на плече и громко сказал, ни к кому не обращаясь: «Пошли за мной». Он двинулся вверх по лестнице и не оглядывался. Гриффиндорцы озадаченно смотрели то ему в спину, то на Лонгботтома. А тот, с такой же растерянной физиономией, глянул на Уизли:

— Как думаешь, Дурсли совсем спятил, или, наоборот, на него озарение нашло в каникулы? Можно ему верить, а?

Рон пожал плечами… и поспешил за Гарри, пока тот ещё не скрылся из виду. Остальные потянулись следом.

Щуплый, взъерошенный черноволосый мальчишка шёл уверенно, возглавляя стайку гриффиндорцев. Он поначалу очень хотел обернуться, чтобы увидеть, идут ли за ним, но сдержался, а потом услышал торопливые шаги позади. Гарри незаметно перевёл дух: ему всё-таки поверили. Он вскарабкался вверх по ступенькам крутой спиральной лестницы, ведущей к кабинету Трелони, и, изо всех сил сохраняя безучастный вид, остановился под круглым люком. Постепенно площадка заполнилась учениками.

8
{"b":"688054","o":1}