Литмир - Электронная Библиотека

Гарри вместе с остальными проводил его взглядом, а потом отвернулся, уже не пряча улыбку. Он быстро прикинул, что метла Рона, хоть и тоже школьная, была всё-таки получше, чем та, которую он держал, поднял её и вопросительно посмотрел на Древа. Оливер подошёл к нему, оценивающе оглядел обе метлы, что-то прикинул в уме, кивнул и сказал: «Ладно, летай пока на роновой метле, а если заслужишь — будет тебе сюрприз». Гарри в тот момент был так рад и доволен, что не обратил внимания на его обещание. Он быстро сбегал и убрал «лишнюю» метлу.

…И тренировка наконец-то началась. Стоило только Гарри взмыть в воздух, как все остальные переживания исчезли из его мыслей, потеряв свою важность. Как всегда. Он больше не думал о том, что сразил Рона чуть не насмерть, ударив в самое чувствительное место. Он вообще ни о чём больше не думал, кроме того, как бы показать себя с наилучшей стороны. И это ему удалось. Под конец тренировки уже и все остальные игроки были согласны с капитаном: Гарри Дурсли — ловец не хуже Рональда Уизли, а может даже и лучше. И это стало заметно по изменившемуся к Гарри отношению. Девушки-нападающие улыбались ему и называли по имени, вышибалы одобрительно (но всё же крепче, чем хотелось бы мальчику) хлопали его по плечам и хмыкали. Идя к раздевалке, Гарри ещё раз глянул на Рона и опять не удержался от злорадной ухмылки, увидев расстроенную его физиономию. Весь день на уроках Дурсли то и дело косился на Уизли и продолжал упиваться его несчастным видом. Но к концу дня мальчик понял, что насладился местью сполна.

После ужина Гарри оттащил Рона из толпы гриффиндорцев за руку в сторонку.

— Ну? — хмуро вопросил Уизли. — Чего ещё тебе надо, Дурсли?

— Послушай, Рональд… Ты извини меня, — придав лицу сокрушённое выражение, вымолвил Гарри. — Я ведь не знал, что ты так расстроишься. Я хотел как лучше для факультета…

Рон долго, испытующе всматривался в его лицо. Никакого злорадства больше не светилось в ярко-зелёных глазах за стёклами очков. По крайней мере, Гарри на это очень надеялся.

— Да ладно, — выдохнул Уизли, — проехали. Ты… Ты и вправду летаешь лучше меня. Древ на тебя так надеется… Но только попробуй, Гарри, не словить снитч в следующей игре! Тогда тебя от гнева всей команды ничто не спасёт.

— Я понимаю, — признался тот.

— А скажи-ка, как ты сумел так наловчиться летать? Ведь ты ж маглорожденный. На первом курсе у тебя на уроках полётов вообще ничего не получалось.

— Э-ээ… Я… Я это… Я сам тренировался. Попросил мадам Хуч разрешить мне летать поздно ночью. И летал, пока все спали.

— Да? — недоверчиво почесал в затылке Рон. — Вот не замечал…

Он уставился на Гарри опять с тем же выражением лица, словно хотел что-то вспомнить, но не мог понять, что именно. И тут Дурсли пришла в голову ещё одна идея…

— Слушай, Рональд… А ты не мог бы мне помочь?

— Я? И чем же?

— Потренируй меня. Летать-то я вроде умею, немножко…

Уизли на это хмыкнул.

— …а вот играть ловцом — не очень. Помоги мне, научи, а?

Рон поморгал в удивлении, но Гарри смотрел на него снизу вверх с такой простодушной надеждой… И он не устоял, всё-таки квиддич он любил больше всего на свете. Всю дорогу до гриффиндорской башни мальчишки шли рядом, болтая о любимой игре. Рон в восторге размахивал руками и трещал без умолку, Гарри только кивал и изредка вставлял вопросы о том, чего, якобы, не знал. Он даже не особо вслушивался в болтовню Уизли, просто поглядывал на него, словно опять оказался в том, своём, мире: вот он со своим лучшим другом Роном идёт с успешной тренировки…

…И тем сильнее у него защемило сердце, когда, оказавшись в Общей комнате, Уизли внезапно смолк, бросил на него какой-то смущённый взгляд и…помчался к Невиллу, который пристально смотрел на них и укоризненно поджимал губы. Гарри Дурсли вздохнул и отправился в дальний угол гостиной учить уроки.

С того дня свободного времени у Гарри почти не оставалось. Уроки он делал по-прежнему один, без чьей-либо помощи, ведь рассчитывать ему теперь приходилось только на себя. И очень скоро он обнаружил, что не так уж и трудно слушать учителей на уроках и запоминать, и это здорово помогает делать домашние задания быстрее, оставляя достаточно времени для тренировок с командой, и особенно — с Роном. Первые два раза они вернулись с площадки взволнованные и довольные и оживлённо болтали. И, хотя переступив порог, Рон тут же «забывал» о Гарри и мчался к Невиллу, Дурсли понимал, что Лонгботтом не мог не обращать на это внимания. И потом Невилл стал ходить вместе с ними, сидя на скамейке трибун и пристально наблюдая, как Рон «учит» Гарри быть ловцом.

И вот наконец-то настал день игры с Пуффендуем. За завтраком Древ усадил Дурсли возле себя и усиленно заставлял его поесть. Гарри то краснел, то бледнел от волнения, и кусок решительно не шёл ему в горло. Остальная команда тоже обеспокоенно поглядывала на нового ловца, ведь от него зависело слишком много. Если Гарри не словит снитч, о Кубке команде Гриффиндора можно забыть. Конечно, от нападающих тоже много зависело, но задача ловца была во сто крат тяжелее.

Пуффендуйская команда, как помнил Гарри, не только не считалась фаворитом в играх, но и была откровенно слабой. За исключением кольцевого Герберта Флита, ну, и сильного ловца Диггори, которого у них сейчас не было. На его месте Гарри увидел, почти не удивившись, «слизеринца» Теренса Хиггза. Тем не менее, «Барсуки» всегда выкладывались в играх по полной, и на лёгкую победу рассчитывать не приходилось. Излюбленным их стилем было спокойное, неторопливое поведение, сбивающее напряжённый ритм игры. Они даже не пытались пробиться к гриффиндорским кольцам, вяло, но очень точно перепасовывали друг другу квоффл, не позволяя завладеть им противнику. «Вязкая игра», — то и дело повторял комментатор Ли Джордан, чуть не зевая во весь рот. Древ тоже скучал возле колец. Размеренный полёт квоффла, похоже, усыпил даже кольцевого Флита, и взявшийся словно из ниоткуда бладжер сбил его с метлы. Трибуны ахнули в ужасе, но парень не упал, он крепко держался за древко и отчаянно извивался на высоте метров в пять, пытаясь взобраться обратно. Пока он так дёргался, гриффиндорке Кэти Белл удалось забить в его кольца аж четыре мяча! Болельщики с красно-золотыми флажками радостно орали. «Проснувшаяся» тройка нападения «жёлтых» рванула к кольцам «красных».

И тут появился снитч. Гарри, который уже весь извёлся от нетерпения, тут же помчался в погоню. Хиггз сделал то же самое, но Дурсли был легче и ближе к крылатому мячику. Гарри изо всех сил потянулся за снитчем. Как было бы хорошо, если у него руки были подлиннее!.. Снитч метался, быстро уворачиваясь от пальцев ловца, а Хиггз уже неумолимо настигал, разогнавшись до предела. На Комете Гарри легко бы уклонился от пуффендуйца, но школьная метла не была такой вёрткой. И конечно, ловец в жёлтом врезался корпусом в ловца в красном, когда силился дотянуться до крылатого мячика. Оба рухнули наземь красно-жёлтой кучей. Болельщики опять ахнули и повскакали с мест, пытаясь разглядеть, что происходит. Мадам Хуч и мадам Помфри словно из-под земли выросли возле упавших мальчишек. Сложно было разобрать, где чьи руки-ноги, но барахтались они так активно, что было понятно: серьёзных травм нет.

Наконец колдуньям удалось расцепить Хиггза и Дурсли. Оба пыхтели и вырывались, одинаково красные, взлохмаченные, и метали друг в друга яростные взгляды. Но кто поймал снитч? Обе команды слетели на площадку и обступили ловцов и судью. Та аккуратно подняла с земли золотистый мячик с помятыми крыльями. Казалось, в столкновении серьёзнее всех пострадал именно он.

— Я его поймал!

— Нет, его поймал я!

17
{"b":"688054","o":1}