Литмир - Электронная Библиотека

Невидимый, но только не для девочки-хиппи. Дин снова вспомнил, как ее взгляд то и дело соскальзывал в сторону. Как она смотрела на что-то.

Прямо как Кроули, вдруг вспомнил Дин. Дин сказал Кроули тогда, в подвале бункера: «Мне нужно найти Сэма и Кастиэля», и Кроули немедленно посмотрел в сторону от Дина. Он посмотрел в пустоту, прямо как девочка-хиппи сегодня.

— Кроули тебя видел? — прошептал Дин в пустое поле.

Снова волна покалываний — на этот раз по плечу. И на этот раз Дину стало по-настоящему больно: покалывания были слишком интенсивные, слишком частые, и Дин невольно попятился, потирая плечо, силясь соображать.

Кроули видел Кастиэля. Кастиэль, должно быть, был прямо там, в подвале, рядом с Дином. Невидимый.

Неудивительно, что Кроули казался таким рассеянным! Он пытался понять, почему Дин просил его помощи в поиске Каса, когда Кастиэль стоял рядом! Кроули, должно быть, сначала ничего не понял — а потом сообразил, что произошло, и начал поворачиваться кругом, чтобы притвориться, будто осматривает все пустые углы, а не только тот, где стоял Кас. Как Кроули поворачивался, как наступал на искры… это и правда было для отвода глаз! Это было призвано скрыть замешательство Кроули, пока он пытался сообразить, что делать по поводу Каса, пытался скрыть от Дина, что Кас был прямо там.

— Вот ублюдок! — выругался Дин, отчаянно надеясь увидеть хоть что-то. Может быть, какое-то марево в воздухе, какие-то призрачные очертания? Но он не видел ничего. — Я умолял его помочь! — произнес Дин, оглядываясь по сторонам. — Ублюдок… я умолял его о помощи, а он сказал только…

А действительно, что Кроули сказал? Когда Дин опустился до мольбы? Когда Дин совсем унизился и взмолился: «Пожалуйста, ты можешь помочь мне найти их?» Кроули выдал что-то саркастичное, конечно… какое-то оскорбление, шутку…

Нет, стоп. Кроули ведь на самом деле сказал что-то вполне конкретное. Он сказал: «Вот что я тебе советую: открой глоссарий и начни читать подряд с буквы А, слово за словом. Не паникуй, не торопись, а прилежно дойди до конца алфавита». Но это намеренно было замаскировано под саркастичное оскорбление, так что Дин совсем не обратил внимания на совет.

— Ебаный ублюдок! — прорычал Дин, повернулся и заковылял обратно через поле так быстро, как мог. Обратно к автобусу, к своей коробке с книгами.

***

Минуту спустя Дин уже перебирал коробку с книгами в салоне автобуса перед открытой дверью. Он поспешно отбрасывал книги в сторону одну за другой, пока наконец не вынул снизу большую книгу в кожаной обложке: «Физиологию ангелов» Шмидт-Нильсена.

«Но дело-то в том, — подумал Дин, поднимая книгу, — что я уже посмотрел в глоссарии все, что смог придумать. Гребаный глоссарий бесполезен! Там даже не упоминается небесная плоскость!»

Но Кроули не сказал «поищи небесную плоскость», правда же? Кроули велел дойти до конца алфавита.

Да какой зануда стал бы читать глоссарий от А до Я?

«Видимо, зануда, отчаявшийся найти своего пропавшего ангела», — подумал Дин, присев на ступени Фольксвагена у открытой боковой двери и раскрыв книгу на коленях. Он заставил себя отвлечься от книги и надеть поводок на Мэг, чтобы она не убежала и не потерялась, но потом заметил, что Мэг смирно села рядом с ним, обнюхивая воздух, как часто делала, когда они были в автобусе вдвоем. Ее нос был задран вверх.

Дин уставился на нее.

«Мэг обнюхивала воздух в автобусе все это время — с того самого дня, как попала в него, — понял Дин. — Даже не одежду Каса, а воздух! Она чувствовала крылья, я уверен, я просто знаю! Мэг чувствовала Каса все это время! Поэтому она и запрыгнула в автобус!»

— Мэг? Ты его видишь? — неуверенно спросил Дин.

Мэг смотрела куда-то в пространство. Прямо как та девушка. Прямо как Кроули.

Потом Мэг замурлыкала.

— Кас? Ты и правда здесь, да? — позвал Дин.

Но теперь у Дина на руках было столько остаточных ощущений, что он уже не мог сказать, появились новые покалывания или нет.

Мог ли он все это вообразить? Могли ли покалывания и тепло быть просто совпадениями? Может быть, Мэг мурлыкала по какой-то иной причине… Может, выдалась просто естественно теплая весна. Может быть, у Дина просто была температура. Может быть, девушка каким-то образом увидела лишь его воспоминания, или проекцию его надежд, или… это мог быть и какой-то другой ангел, а вовсе не Кас, или… какой-то крылатый демон, или кто знает, что еще… Может быть, Дин не так понял девушку… Может быть, все это была ошибка. Может быть, Каса вовсе здесь не было…

«Так, а ну успокойся», — скомандовал себе Дин.

Он набрал воздуху, постарался отвлечься от блуждающих покалываний в руках и пролистал книгу до глоссария.

***

Глоссарий (с заметкой от издателя)

ЗАМЕТКА ОТ ИЗДАТЕЛЯ: В связи с экономическими сложностями переиздания сего труда в США для заметно меньшей читательской аудитории основная часть книги приведена в несколько сокращенном варианте. Чтобы восполнить пробелы, связанные с сокращением книги, мы приводим здесь полный глоссарий из британского издания. По этой причине некоторые определенные в глоссарии термины могут не упоминаться в основном тексте американского издания. Сей компромисс влечет за собой и некоторые отличия в используемой терминологии и орфографии, которые, мы надеемся, читатель нам простит. Например, «небесная плоскость», встречающаяся в основном тексте под этим современным американским названием, в глоссарии приведена под староанглийским названием «эфирное измерение», и так далее.

Дин поспешно пролистал глоссарий к букве «Э».

Эфир — туманная субстанция, заполняющая измерение, смежное с земным, и несущая в себе небесное могущество, которое ангелы могут впитывать своими плечевыми перьями и запасать в благодати.

Эфирная жемчужина, также «воздушная жемчужина», «ангельская слеза» — маленький круглый объект, предположительно появляющийся в результате плача ангела, находящегося в эфирном измерении. Слезы, опадая с лица, перемещаются в земное измерение, в процессе чего накапливают на поверхности слой кристаллизовавшегося эфира и превращаются в твердые объекты, напоминающие жемчуг.

Эфирная парестезия — сенсорное расстройство нервов и моторики, вызванное контактом живого существа в эфирном измерении с живым существом в земном измерении — например, когда оба тела занимают одно и то же пространство. Обычно выражается в онемении, ощущении покалывания или жжения, мышечной слабости. Классический случай проявления — когда ангел в эфирном измерении пытается тактильно контактировать с человеком в земном измерении.

Эфирное измерение, также «эфирная плоскость» — измерение, смежное с земным и наполненное эфиром с небесным могуществом, в котором могут летать ангелы.

Эфирный градиент — разница температур между эфирным, земным и призрачным измерениями. Эфирное измерение теплее земного, а призрачное — холоднее. Нахождение живого существа в эфирном или призрачном измерении может вызывать изменения температуры в соответствующем месте земного измерения.

Эфирный нагрев, также «эфирный жар» — возрастание температуры, вызванное просачиванием тепла из эфирного измерения в земное в связи с близким нахождением ангела в эфирном измерении. Может вызывать аномальный нагрев помещений, а также местечковые изменения климата. Также может вызывать повышение температуры тела человека (эфирный жар), особенно если ангел оборачивает человека крыльями.

Эфирный плен — фраза неясного значения, но упомянутая вскользь серафимом, с которым консультировался автор. Исходя из контекста можно предположить, что фраза описывает ситуацию, когда ангел живет в эфирном измерении, по какой-то причине не имея возможности вернуться в земное измерение, то есть, по сути, находясь в эфирном измерении в плену. Теоретически такое может случиться в результате некоторых заклинаний или неспособности летать.

***

— Надо было прочитать весь глоссарий… — проворчал Дин себе под нос, не дойдя еще и до середины страницы. Надо было дойти до Э! Чертовы англичане с их высокопарными выражениями! Надо было прочитать чертов глоссарий! Дойти до гребаной Э!

116
{"b":"685691","o":1}