Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Без радиосвязи мы пропадем.

– Их всех уже могли схватить или убить, а мы ничего не знаем, – добавил Бейкер.

– Следующий звонок с телефона Андрова должен быть от наших людей, – задумчиво проговорил ван Дорн. – Если до полуночи звонок не раздастся, задействуем миномет. После этого Андров вряд ли бросится ко мне с просьбами прекратить шум.

61

Виктор Андров сидел за рабочим столом в своем кабинете. В бывшей часовне царил полумрак, горела только настольная лампа. Свет от нее отражался в красивом окне с витражами.

Андров в который раз рассматривал изображенный на витраже религиозный сюжет: жители Содома врываются в дом Лота, чтобы похитить двух ангелов, но ангелы посылают на содомитян лучи Божественного света, и те обращаются в бегство.

Андров задумчиво произнес:

– Существует теория, что ангелы – это пришельцы с другой планеты. Говорят, будто бы они разрушили Содом и Гоморру при помощи ядерного взрыва.

Генри Кимберли откинулся в глубоком кожаном кресле.

– Неизвестно еще, что будут говорить о сегодняшней ночи через четыре тысячи лет.

Андров подался к нему через стол.

– События сегодняшней ночи будут интерпретированы так, как нужно партии. События, описанные в Библии, по существу, являются плодом воображения священников и раввинов.

– Через четыре тысячи лет, Виктор, не будет ни партии, ни священников, ни раввинов, – сказал Кимберли. Он закурил. – Хотя я не исключаю, что партия будет писать мировую историю еще не менее тысячи лет.

Андров пожал плечами. Он встал и распахнул окно. В комнату ворвался северный ветер и растрепал лежавшие на столе бумаги. Издали, от дома ван Дорна, доносились звуки патриотических мелодий. Андрову пришлось повысить голос:

– Я отдал строгое распоряжение: любой, кто откроет окно или дверь после одиннадцати тридцати сегодняшнего вечера, заплатит за это жизнью. – Андров помолчал несколько секунд. – ЭМИ – странное явление. Он может проникнуть в помещение через замочные скважины и щели. Даже небольшого объема ударного импульса достаточно для того, чтобы нанести значительный ущерб. Но это здание проверялось сотни раз. Оно почти герметично. Как подводная лодка. Если его спустить на воду, оно, наверное, поплывет. – Андров рассмеялся.

Кимберли хранил молчание.

Андров бросил взгляд на север, в мрачное небо.

– «Молния» сейчас несется сквозь холодные просторы космоса в нашем направлении.

– Молния?

– Это название спутника, который выведет ядерное взрывное устройство в заданную точку. Об этом мне сообщил курьер.

Кимберли понимающе кивнул.

– Во сколько?

Продолжая всматриваться в небо, Андров ответил:

– Космический аппарат выйдет в перигей где-то над Небраской через несколько минут после полуночи.

Кимберли проводил взглядом поднимавшийся к потолку дым от сигареты.

– Что еще сказал курьер?

– Председатель Совета министров передает всем нам, и вам в особенности, свои наилучшие пожелания. Он также сообщает, что с информацией об «Ударе» знакомятся сейчас самые высокопоставленные лица в советском руководстве. До сих пор об операции знали вообще считанные единицы.

Кимберли встал и подошел к Андрову. Он посмотрел в окно, на дом ван Дорна. Здание заслоняли деревья. Их верхушки четко вырисовывались на фоне темного неба.

– Вы знаете, Виктор, – сказал Кимберли, – с Джорджем мы учились в одном военном училище. Стратегическая концепция американских вооруженных сил наступательная, а не оборонительная. Американцы верят в превентивные удары, обезоруживающие рейды, акции диверсионных групп и тому подобное. – Он искоса посмотрел на Андрова. – Вы должны нанести удар ван Дорну прежде, чем он нанесет удар вам.

Андров плотно закрыл окно и подошел к столу. Он нажал кнопку на одном из аппаратов, и комнату заполнил исходящий из динамиков голос ван Дорна.

Кимберли молча слушал.

– Это запись телефонного звонка ван Дорна в Пентагон, – пояснил Андров. – Поскольку он считает, что предупредил военных и администрацию о наших планах, и полагает, что ситуация находится под контролем, он вряд ли предпримет какие-либо самостоятельные действия в отношении нас. – Андров нажал на другую кнопку. Раздался женский голос. – Это ваша дочь Энн, – прокомментировал Андров. Кимберли ничего не сказал. – Она говорит с АНБ. О «Молнии», – добавил Андров.

Кимберли несколько секунд послушал, затем подошел к столу и выключил запись. Он повернулся к Андрову.

– Откуда они узнали?

Андров пожал плечами.

– Об ЭМИ и им, и нам известно давно. Видимо, просто методом дедукции они попытались найти ответ на вопрос: «Как можно уничтожить Америку с минимальным риском и ущербом для себя?» И они нашли то решение, к которому пришли и мы.

Генри Кимберли медленно кивнул.

– Так что, как вы видите, Генри, у меня и в мыслях нет недооценивать ван Дорна и его организацию. Мы знаем, что они работают против нас давно. Правда, за последние годы и даже десятилетия методы их изменились: вместо кинжала они используют сейчас исключительно плащ. Ван Дорн вышел на важную информацию и сразу же связался с военными, чтобы они что-то предприняли. Сам он с оружием сюда не пойдет.

– Но он успел предупредить власти, Андров, – возразил Кимберли. – И да будет вам известно, у американцев есть положение о так называемом автоматическом режиме нанесения ответного удара, который приводится в действие в том случае, если…

– Да, я знаю, – поднял руку Андров. – Разрешите мне сначала договорить. Так вот. В этой стране абсолютное большинство дальних телефонных разговоров осуществляется с использованием микроволн. Это очень удобно для нас, так как наше здание в Глен-Коуве расположено почти что в центре так называемой «микроволновой долины». Мы легко прослушиваем микроволновые разговоры дипломатического корпуса, а также переговоры расположенных в Лонг-Айленде и Коннектикуте оборонных фирм. Особое внимание мы обращаем на переговоры государственных органов управления. Учитывая наши возможности, ван Дорн, разумеется, предпринял некоторые меры предосторожности. Он обеспечил передачу разговоров из своего дома по оптико-волоконному кабелю. Этот кабель подсоединен к системе «Америкэн телефоун энд телеграф корпорейшн». Ван Дорн считает, что его телефон прослушать практически невозможно, поэтому он так свободно ведет переговоры. – Андров посмотрел на Кимберли. – Но самое главное заключается в том, что, поскольку оптико-волоконных линий пока очень мало и система эта требует доводки, предусмотрено ее дублирование, а оно осуществляется через обычные микроволновые станции. Иными словами, если завербовать конкретного инженера на Центральной телефонной станции Нью-Йорка, то, не уведомляя ван Дорна, он может переключить его переговоры с оптико-волоконной линии на обычную. Таким образом для нас вновь становится возможным прослушивание разговоров ван Дорна…

Генри Кимберли прервал Андрова:

– Что сейчас говорить об этом? Главное, что он успел предупредить Пентагон.

Андров улыбнулся.

– Я продолжу свою мысль. Таким образом для нас становится возможным прослушивание разговоров ван Дорна и… их переадресовка. Например, сюда. Лично вам могу сказать, что в действительности ван Дорн говорил не с сотрудником Пентагона, а с Никитой Туловым, нашим человеком, который прошел отличную спецподготовку, изучая образ мышления и манеру общения, свойственные кадровым сотрудникам министерства обороны США.

Кимберли довольно улыбнулся:

– Это здорово, Виктор!

Андров слегка поклонился в знак благодарности.

– Что же касается звонка вашей дочери, то мы вынуждены были пропустить его по назначению, поскольку не были готовы подражать сотрудникам АНБ. Зато мы внимательно прослушали разговор. – Андров посмотрел на бумаги, лежащие на столе. – Честно говоря, Генри, ваша дочь может доставить нам много неприятностей. – Он перевел взгляд на Кимберли. – Я не хотел бы углубляться в этот вопрос, но, поскольку вы здесь, в Америке, я хочу спросить вас…

105
{"b":"6851","o":1}