– Ну Леннон, так Леннон, – с облегчённой улыбкой выдохнула я, сжимая пальцы подруги в своей ладони.
– Ура! – воскликнула Браин, отнимая руку, но лишь для того, чтобы положить её на моё плечо, точно так же как Джастин, только с другой стороны. – Значит, сегодня зажжём!
– Главное не подожжём, Сью! Ничего и никого, – с усмешкой парировал Джастин.
И вот так, обнявшись, мы вошли в здание школы.
Глава 11
– Потрясающе выглядишь, – словно, между прочим, сказала мама, расставляя вымытые тарелки по полкам.
– А со шляпой не перебор? – отозвалась я, скорее из вежливости, нежели действительно желая узнать её мнение.
В последнее время наши отношения с Сандрой стали… как бы это сказать – удовлетворительными. Она практически не возмущалась относительно моей работы в баре и перестала пытаться ежеминутно навязывать своё общество. Споры видоизменились, приняв форму учтивой болтовни на отвлечённые темы, два-три раза в день – за завтраком, ужином и где-то между этим. Свою роль в «примирении» сыграло и то, что мы неплохо поладили с бабушкой. Плюс я перестала задавать вопросы, относительно разрыва, что сделало маму более эмоционально уравновешенной. В общем, впервые за последние два с половиной месяца, все вздохнули более или менее свободно. Хотя, иногда я ловила на себе материнский взгляд, печальный, обеспокоенный. Так смотрят люди ожидая плохих вестей. И данный факт нередко озадачивал меня.
– Отличная шляпа, как раз в духе Йоко, – уверенно обозначила Сандра, закрывая дверцу шкафа и разворачиваясь ко мне лицом. – Кстати, ты бы не хотела перед днём своего рождения съездить в Ричмонд? Прошвырнёмся по магазинам, сходим в кино, прикупим тебе платье на вечеринку в честь восемнадцатилетия.
Я нахмурилась. Честно признаться, в моём сердце теплилась надежда сохранить в тайне грядущее событие. Мне не хотелось отмечать этот день рождения. Возможно, из-за того, что на торжестве не будет старых друзей, отца… И пусть я безмерно любила Сюзанну и Джастина, это не заполняло ту пустоту, которую вызывали воспоминания о моей прежней жизни.
– Я думала отпраздновать в узком семейном кругу.
– Согласна, – воодушевлённо заявила мама. – Ты, я, бабушка, ну и человек пять друзей.
Неодобрительно качнув головой, я сощурила глаза, но мама, видимо, не уловила моего истинного настроения, воспринимая данный жест ровно наоборот.
– Хорошо, можно и десять друзей…
– Нет, мам! В узком кругу – это значит ты, я и бабушка.
Сандра, удивлённо захлопав глазами, подошла к столу и села напротив меня.
– А Сюзанна и Джастин? – насторожено спросила она, но я не успела ответить, так как за окном раздался автомобильный гудок.
– Мне пора.
Натянутая улыбка не смогла стереть с лица матери опечаленное выражение. Но обсудить данный вопрос можно и позже, до дня «икс» ещё полторы недели. Встав со стула и заверив Сандру, что мы непременно вернёмся к данному разговору, я вышла из кухни.
Оказавшись на улице, я не почувствовала ожидаемого облегчения… Но, неуклюже вывалившаяся из машины Сюзанна, в очередной раз умудрилась развеять тоску. А точнее, отложить мысли о неизбежном на потом.
Костюм Зомби Невесты, и правда, был крут. Огромная юбка на обручах (порванная местами и заляпанная красной краской), развевалась на ветру несколькими воздушными слоями накрахмаленного гипюра. Строгий корсет, с торчащими пластиковыми рёбрами, не только смотрелся пугающе, но и очень стягивал талию, отчего Браин выглядела ещё более миниатюрной. Атласные перчатки до локтя в искусственной крови. Фата прикреплена к изящной диадеме, частично теряющейся средь пышной шевелюры подруги. Волосы Сюзанна распустила и беспорядочно начесала, прикрепив несколько цветных прядей. Лицо разрисовала зелёным и голубым гримом – очень эффектно.
– Сильно, – улыбнувшись подруге, я помогла вытащить кусок тюля, застрявший в петлях автомобильной двери, который она использовала вместо накидки,
– Ещё бы! Я три часа лазила по Ютубу в поисках инструкций, – возмущённо отозвалась Сью, пересаживаясь назад. – Умывалась раз пятнадцать, но оно того стоило!
Сюзанна была довольна результатом и явно не зря. Я же, на фоне подруги, чувствовала себя халтурщицей. Ведь всё, что сделала для своего костюма – это выпрямила волосы, подвела глаза, дабы лицо приобрело азиатские черты и позаимствовала у бабушки белую шляпу с большими полями. Ну и платье… платье мне дала Сандра. Оно было слегка велико, но, средь своего барахла, я нашла белый, лаковый ремень. Если бы не Джастин, его белоснежный костюм, круглые очки и парик с тёмными волами до плеч, вряд ли бы кто-то вообще понял в кого я нарядилась.
Вечеринку проводили на берегу реки. Ехать минут двадцать по трассе в сторону Ричмонда. Атмосфера в салоне Форда царила весёлая, если не сказать больше – придурковатая. Сюзанна постоянно подкалывала Джастина на тему Битлов и без конца передавала мне свою «волшебную» фляжку. Правда я, в отличие от моих друзей, спиртное не пила. Не из-за каких-то там моральных убеждений. Просто не хотела.
Наконец, перед нами расступились деревья, составляющие большую часть пейзажа пригорода. Вдали замаячили огни пляжных костров. С берега доносилась музыка. Всюду мелькали вспышки телефонов. А машину со всех сторон облепили люди, в совершенно разных и подчас нелепых костюмах. Внушительное количество школьников, разумеется, напрягало. Несмотря на работу в «Весёлом Роджере», я всё ещё болезненно переносила косые взгляды и пересуды. Пусть и понимала, что для маленького городка вроде Блэкфорта – это вполне обычное явление. Людям же нужно чем-то себя развлекать!
Наверное, моё волнение было слишком очевидным. Потому что, как только Джастин припарковал машину, сразу же взял меня за руку, тихонечко шепнув:
– Мы можем уехать отсюда в любой момент…
– Фу, вы ещё целоваться начните! Я, между прочим, только поужинала. И вообще, мы сюда не за этим приехали, так что бегом вытряхиваемся из машины. Быстро, быстро! – совершенно бестактно воскликнула Сюзанна, открывая свою дверь.
– Ты такая стерва, – снисходительно улыбнувшись, протянул Джас, глядя на Браин через зеркало заднего вида.
– А ты такой… сладенький, прям как ванильное мороженное, – язвительно парировала она, выходя из машины, вновь запутавшись в собственных юбках.
– Моё любимое, – сощурив глаза, усмехнулся в ответ Стэнфорд.
Спустя десять минут, пережив яростное сражение в духе «Игры Престолов» с кринолином Браин, мы были готовы присоединиться к беснующейся на берегу массе, состоящей из учеников старшей школы, учителей и случайных зевак. По мере приближения к месту проведения вечеринки, я успела разглядеть несколько больших шатров, под которыми администрация школы накрыла столы с закусками. В основном были чипсы, крекер, конфеты и безалкогольный пунш. Кострищ по пляжу мы насчитали двенадцать. Весьма предусмотрительно, ведь это позволяло подросткам рассредоточиться в соответствии со своими симпатиями и антипатиями. Также, ближе к воде, располагалась небольшая деревянная площадка-сцена, сантиметров семьдесят в высоту. На ней стоял Рик (школьный ди-джей), со своим огромным пультом, прыгая и размахивая руками, будто бы отгоняя от себя рой взбешённых пчёл. Над ним не висело никакой дорогостоящей осветительной техники, пара прожекторов да натянутые на столбы нити гирлянд, с крупными, цветными лампочками. Территория проведения праздника была оцеплена сигнальной лентой. На входе стояла полукруглая арка, увитая разноцветными лоскутками, черепами и маленькими тыковками. Перед ней бродил фотограф, который безустанно отщёлкивал каждого входящего на свой фотоаппарат.
Я, Джастин и Сюзанна не стали исключением. Как только мы вошли, яркая вспышка ослепила глаза. Сью в этот момент прокричала «чиз», повиснув у меня на шее точно хомут, а Джас, легонько обняв за талию, уложил на плечо свой подбородок.
Проморгавшись после снимка, я окинула взглядом близь стоящих людей и сразу же заметила Алекса, то есть мистера Бруни. Он вышел к нам из толпы, приветливо улыбаясь. Как я узнала позже, на празднике Алекс отвечал за пожаробезопасность.