Литмир - Электронная Библиотека

Он указал на диван, приглашая присесть. Повиновавшись, я стал рассказывать все истории передряг с Марком. Даже о попытке его изнасиловать Бет.

Мужчина внимательно слушал, затем сказал многозначащую фразу.

— Мой сын больше никогда вам не помешает. Простите. Я лично начну контролировать каждый его шаг.

Я собрался было уходить, но вспомнил, что отец Марка сказал до этого, и спросил:

— Что вы имели ввиду, сказав, что ваш сын чуть не погубил девушку несколько лет назад? — Эдвард печально посмотрел на меня.

— Он и раньше пытался изнасиловать вашу жену. Впрочем, сами с ней поговорите об этом.

— Спасибо.

— Удачи, Кристофер.

Я выбежал на улицу, не веря своему счастью. Эдвард обещал отстранить сына от всех дел, и забрать деньги, а с ней и власть. Бет будет в безопасности! Без поблажек отца, Марк не сможет даже приехать к нам в поселение.

Направившись к машине, я первым делом подумал, поехать к Бет. Она хотела жить в поселении, скорей всего, придётся забрать их с мамой туда к лесу. Мою усталость сняло, как рукой, не смотря на все нервы и пережитые тяготы. Груз свалился с плеч в одно мгновение. Стоило обрадовать свою маленькую любимую девочку.

Я доехал к дому, где оставил свою жену, раньше назначенного срока. Обещал вернуться гораздо позже. Но, зато, вернулся с отличными новостями.

Взбежав по ступенькам на верхний этаж, я заглянул в спальню любимой. Она дремала. У меня не получилось развернуться и уйти, чтобы не разбудить её. Я просто сел рядом, и стал смотреть во все глаза на это сокровище, которое мне досталось. На мою Элизабет.

Она зашевелилась, видимо, услышав, что кто-то рядом.

— О, Крис! Ты так рано. Я уже успела заскучать!

— Теперь всё будет отлично, дорогая, я обещаю! Скажи мне только одно!

— Что именно? И почему ты светишься так, словно только узнал у моей беременности. — Бет устало улыбнулась.

— Родная, скажи, ты хочешь жить здесь или вернуться в поселение?

— В поселение? Но, Крис, ты же знаешь, почему мы туда не поехали. Зачем…

— Бет, ангел мой! Просто ответь.

— Мне очень нравится этот дом, но я бы хотела жить в поселении, где есть столько знакомых людей. Я ведь успела там подружиться со многими. Например, с Катриной Брегер.

— Я знаю. Значит, собирайся, а по пути я тебе всё расскажу. Договорились? — Бет смотрела на меня во все глаза, не понимая, что мне ударило в голову.

Но, ничего! Скоро и она всё узнает.

Мы приехали домой. Бет сияла, как бриллиант, чему я был благодарен судьбе. Она узнала, что Марка больше не стоит бояться, и мы можем смело возвращаться. Наша жизнь налаживалась. Я не стал ей говорить о погроме и том, как сорвался с места, чтобы поехать в город. Сказав жене, что-то незначительное по этому поводу, она успокоилась и не выпытывала подробностей.

Мама не была знакома с миссис Холтон, поэтому первым делом предстояло их подружить.

— Познакомься с миссис Холтон — мамой Беты! Это Ирэн Каллин — моя мама! — я их представил друг другу, и, женщины поздоровались.

Спустя несколько дней, после приезда, я стал замечать, что Ирэн и Миранда сдружились. Мама показывала разные ткани и всякие женские штучки своей новой родственнице, а та светилась от восхищения.

— Похоже, мы сживёмся вместе. Правда, любимая?

— Я уверена, Крис.

— Знаешь, Бет. Я понял одну вещь.

— И какую? — её глазки засверкали, как два изумруда.

— Счастье, должно строиться поэтапно. И его возводить к небесам должны только я и ты.

— Согласна, милый. — она запечатлела на моих губах сладкий поцелуй.

Эпилог

Солнце поднялось высоко над горизонтом. Небо было кристально чистым, почти прозрачным. Оно отражало всё настроение семьи Каллинов.

Элизабет и Крис остались жить в поместье, которое зацвело новой жизнью. Ирэн и Миранда, давно переехали в дом с садом, сразу после рождения первого ребёнка.

На улице пахло лето, и ещё, не успела жара разгореться, как малышка Каллин выбежала на улицу. Родители последовали за ребёнком, который резвился среди деревьев, около дома. Она наблюдали за своим чадом.

— Крис, хорошо, что ты назвал дочку Эмили. Оно безумно подходит ей.

— Рад, что ты довольна, родная!

Но, не позволив договорить взрослым, малышка подбежала к Бет, и, пытаясь куда-то её увести за руку, лепетала что-то своё.

— Мама, папа! Там ёжик!

Девочка увлекала родителей к огромному дикому кусту, и, раздвинув ветки, указала на забавного зверька.

— Какой славный, правда, Эмили?

— Да, когда вы мне заведёте зверюшку?

— Скоро, родная, потерпи, пока папа съездит в город.

— Нууу… вы так долго собираетесь. — девочка насупила маленькие губки.

Из дома, Бет услышала оклик Беатрисы, и, развернулась, чтобы подойти к женщине. Крис оставался с Эмили.

— О, Элизабет, уймите этого маленького озорника! Я не думала, что мне придётся подрабатывать ещё и няней! Он меня не слушает совсем!

На пороге рядом с кухаркой, стоял мальчик лет пяти.

— Мистер Каллин, а ну быстро извинись перед Беатрисой!

— Ну, мам!

— Росс!

— Простите меня! — мальчик быстро побежал к сестре и отцу.

— Они совсем меня вымотают! Какие же эти детишки шустрые. — Бета засмеялась своим звонким смехом, и он разлился по всей округе.

— Что же ты хотела, Беатриса? Дети всегда будут быстрее и проворнее нас.

— Погодите, я покормила малышку. Надо вывести её на прогулку.

— Хорошо, я подожду здесь, ладно.

Беатриса кивнула, и удалилась в дом. Через пару минут, женщина вышла, держа на руках маленький комочек в пелёнках. Элизабет взяла на руки крошку, затем бережно уложила в колясочку, которая находилась под навесом поместья.

— Мы на прогулку. Не скучай без нас!

— Ага, хоть отдохну чуток от малышни.

Бета улыбнулась кухарке, и направилась к мужу с детьми. Подойдя до Криса, она заметила, как его глаза засветились ещё большей любовью.

— Моя маленькая Мэри тоже с нами на прогулку? — он взял на руки крохотную малышку, и ласково поцеловал её малюсенькие ручки.

— Крис, мне иногда кажется, что мечты-таки сбываются. — он засмеялся.

Они и раньше говорили о троих детях, но, Бет никогда не думала, что родит таких прекрасных малышей.

— Я думаю, что мы наш жизненный план перевыполним, милая.

— Ты намекаешь ещё на одного ребёнка?

— А то! — Родители заулыбались друг другу.

Крис стал целовать свою жену, настолько нежно и горячо, как только умел.

— Что ты делаешь? Мы же теперь не одни! Дети смотрят.

— Пусть наши крошки тоже знают, как сильно мы счастливы.

Бет готовилась к приёму гостей. Ирэн и Миранда должны были навестить их в День рождения Криса. выбрав любимое синее платье, которое некогда подарил муж, Элизабет надела его. Мужчина внимательно наблюдал за переодеванием жены, и помогал застёгивать одежду.

— У тебя столько новых вещей, а ты надела это старенькое платье.

— Но его подарил мне ты. И, кстати, с дорогущим комплектом драгоценностей! Я не могу этого не носить! Оно великолепно!

— Значит, пора обновить твои коллекции драгоценностей и платьев, чтобы ты носила и их.

В комнату постучали.

— Входи, Хью. — дворецкий открыл дверь.

— Ваши родители уже спустились к застолью.

— Мы уже идём!

Дворецкий вышел, и влюблённая пара последовала за ним. Они почти бегом шли по коридору, и перескакивали ступеньки, ведущие вниз к гостиной.

Беатриса наблюдала за их появлением, и тихо прошептала мамам, с весёлой улыбкой на лице:

— Как дети малые!

Ирэн и Миранда засмеялись.

— Как мы давно не виделись! — воскликнула Бет, обнимая маму.

— Да, хотелось бы почаще приезжать! Особенно я скучаю по малышам!

— Они такие резвые стали, просто невозможно уследить! — Всё причитала Беатриса.

После застолья и множества поздравлений, миссис Каллин, и миссис Холтон, остались с детьми, а Крис и Бета поднялись в свою спальню.

41
{"b":"683723","o":1}