Литмир - Электронная Библиотека

Шонди и Долгопят тем временем недвижимо стояли в тёмной яме, пока над их головами не показался свирепый Рансан, стоящий прямо над расщелиной. Судя по аппетиту и большим габаритам, это был Шамас, самый прожорливый и сильный воин в отряде. Оглядываясь по сторонам, и напрягая уши, Рансан продолжил запугивать Долгопята.

– Я разом обглодаю твои кости, пучеглазый комок, и сделаю из них игрушку для сына! – безжалостно пригрозил Шамас. – То-то он будет рад такой забаве. Ты слышишь меня?!

От этих угроз Долгопят задрожал ещё сильнее, и чуть было, не вскрикнул от страха. Но, к счастью, Шонди вовремя сообразил и обхватил пушистого приятеля обеими руками, чтобы тот перестал дрожать.

– Я знаю, ты где-то здесь, Долгопят! Я чую твой запах и слышу, как твоё сердце пытается выскочить из груди. Я уже чувствую на языке твой вкус! – продолжал рычать Шамас, пока резко не рванул вперёд.

Подземные пленники с облегчением выдохнули, и тут же сделали глубокий жадный вдох. Земля над ними затряслась, то ли от страха, то ли от того, что над ущельем пробежали остальные Рансаны.

– Кажется, ушли… – прошептал Шонди, убирая руку с дрожащих губ Долгопята, чуть не потерявшего сознание от нехватки воздуха.

– Мы целы? – слабым голосом спросил измученный зверёк.

– Целы! Ещё как, целы! – бодро ответил малыш Сураи, жадно глотая воздух. – Надо немного переждать, прежде чем подниматься. Хотя, если честно, я бы не на миг больше не остался в этом ужасном мрачном месте.

Немного погодя, когда над их головами перестала дрожать земля, и голоса совсем утихли, Долгопят развернул свой драгоценный свёрток, чтобы убедиться, на месте ли ключ.

– Бабушка рассказывала про Рансанов, но я и представить не мог, что они до такой степени мерзкие создания. Только, послушай: «Я обглодаю кости и отдам их своему сыну!» – кривляясь, изобразил Шонди Шамаса. – Сыночек то, наверно, весь в отца, такой же жирный и страшный. Как их только Салданг носит?

– Ты прав, мой друг! – подтвердил Долгопят, сжав ключ в руке. – Ты даже представить себе не можешь, какие они на самом деле чудовища! Именно поэтому ключ в их лапах и угрожает всей нашей планете.

– Вот негодяи! Я бы их поколотил, будь у меня трость моей бабушки! Им бы тогда точно не поздоровилось! – громко возмущался Шонди, размахивая сжатыми кулаками.

– Шонди, ты только не обижайся, но у нас нет времени махать кулаками, – перебил Долгопят своего храброго приятеля. – Запомни одно: они ни за что не должны добраться до Луми раньше нас с тобой.

– Ты прав! Давай уже закончим это дело и спасём Салданг! – воскликнул воодушевлённый Шонди, и после про себя добавил. – А после спасения планеты придётся спасать и меня, ведь бабушка наверняка надаёт мне кучу тумаков за то, что я так сильно задержался с корой Кьюна.

Воспользовавшись тем, что в расщелине было достаточно темно, Долгопят раскрыл свою маленькую ладонь и снова взглянул на ключ. Судя по его довольной улыбке, с пути они не сбились. Это было невероятное зрелище особенно для малыша Сураи: темнота, вокруг каменные стены, а в центре ямы ярко светится загадочный ключ. Узоры стали расплываться и постепенно сосредоточились в одном краю, мерцая бледно-голубым цветом. Этот цвет был сигналом, и чем ярче он становился, тем ближе они приближались к Луми.

– Что это с ним? – удивился Шонди, прищурившись от яркого света.

– Это значит, что мы подобрались совсем близко… – шёпотом пояснил Долгопят, с жадностью наблюдая за ключом.

На мохнатом лице Долгопята не осталось и капельки страха. Он смотрел на светящийся ключ, словно его загипнотизировали. А через пару мгновений, резко сжав ладонь, он с лёгкостью выбрался из расщелины и побежал в сторону, которую указал ключ. Зверёк бежал очень быстро, перестав спотыкаться на ходу, так что камушки сами отлетали от его шустрых ног. Видимо желание спасти планету всё же одержало верх над страхом и болью, а Шонди, вдохновлённый приключением, вприпрыжку помчался вслед за другом.

Глава 2

Сураи. Озеро Рави

В поселении, откуда Шонди отправился в своё неожиданное приключение, как всегда стоял обычный солнечный день. Яркие лучи без остановки освещали округу и проникали даже в самые затаённые места, не обделив при этом своим вниманием и местный водоём, в котором солнце отражалось, как в зеркале, играя своими лучами с каплями воды. На берегу озера Рави весело плескались маленькие Сураи, они ещё не умели самостоятельно плавать под водой, поэтому им разрешалось играть только там, где было неглубоко, и, конечно же, под присмотром взрослых. Детям постарше было дозволено заплывать дальше. Они резво ныряли под воду, выпрыгивали и кувыркались прямо над водой. Их любимым занятием было соревнование: кто изворотливей нырнёт в озеро. Для этого Сураи забирались на отвесную скалу и прыгали с большой высоты прямо в воду. Смотрящие только и успевали наблюдать, как их ярко-красные плавники выныривали из-под воды после прыжка, словно маленькие искры, вылетавшие из огромного костра.

Помимо детских забав, на озере Рави собирали водоросли и занимались добычей рыбы. Довольные Сураи складывали свой добрый улов в плетёные сетки, привязанные к поясу, и несли их в свои хижины.

В тот момент рядом с берегом стояло около десяти девушек Сураи, они наблюдали за соревнованием в прыжках, и каждая из них по-своему оценивала юношей. Все девушки были хороши собой, они нарядились в цветочные венки, ягодные бусы и травяные браслеты. Они тоже по-своему соревновались, ведь все украшения делали своими руками, и больше ценилась та Сураи, которая умела лучше всех плести. Благодаря этим играм, между прочим, сложилось немало семейных пар. После того, как все юноши Сураи совершали прыжки, их награждали девушки, а победителю в качестве приза доставался выбор. Да, именно выбор! Самый ловкий юноша Сураи имел возможность сам выбрать девушку, которая вручит ему плетёный браслет. И, конечно же, победитель выбирал не украшение, а девушку, которая больше всего ему приглянулась. Для девушки было очень приятно, что выбрали именно её, и если же она в ответ надевала на голову победителя венок, это означало, что юноша покорил и её сердце. И тогда счастливые пары играли весёлые свадьбы, а праздник радовал всё мирное поселение.

В этот день соревнования длились дольше обычного. И не удивительно, ведь практически каждый участник был ровней другому, и рассудить их было не так уж и легко. Юноши подготовились на совесть, ведь каждый хотел получить главный приз. И именно поэтому приходилось совершать несколько заходов.

За то время пока длилось соревнование, успело раскрыться несколько лепестков цвечасиков, и наступил момент финального прыжка. К тому моменту осталось только трое юношей из десяти, все они были как на подбор – яркие крепкие плавники, слаженное тело и, конечно же, уверенность в себе. Но помимо внешних качеств, этих юношей объединяло нечто большее. Так совпало, что финалисты были покорены одной и той же девушкой. Она отличалась от сверстниц не красотой и умением плести самые мудрёные украшения, а тем, что была особенной. Эта девушка была очень доброй, она никогда не отказывала в помощи. Например, она помогала бабушке Ови по хозяйству, когда Шонди нездоровилось. Тайа была старше Шонди, и именно ей удалось научить его ловкости, доброте, и любознательности, ведь она была ему как старшая сестра. Но к огорчению девушки, на соревнованиях в ряду зрителей Шонди было не видно.

И вот наступил финальный прыжок. Первый финалист покорил зрителей высотой своего прыжка, вынырнул он с гордым выражением лица и с чувством победы. Второй же сделал несколько крутых переворотов в воздухе, и тоже вынырнул довольным собой. Когда подошла очередь третьего финалиста, Тайа сжала кулаки и с волнением наблюдала за его выходом. Юноша совершил прыжок ничуть не хуже прежних участников, но к удивлению окружающих пропал под водой. Тайа не на шутку взволновалась, и как назло Шонди не было рядом, а ведь он всегда поддерживал её в трудную минуту.

6
{"b":"683642","o":1}