— Или… — протянула Абриэлла, — …ты можешь надеть шелк для брачной ночи.
Лили отвернулась от подруг, не желая, чтобы они увидели, как покраснели ее щеки. Но она забыла о чертовых зеркалах, к которым обернулась.
— Эй, что мы пропустили? — спросила Эвелина.
— Ничего, — ответила Лили, наверное, слишком поспешно.
— О, я расскажу тебе, что мы пропустили, — ответила Абриэлла, ее отражение в зеркале демонстрировало знающую улыбку. — В воскресенье утром Томми позвонили.
Лили резко развернулась.
— Не лезь не в свое дело, Элла.
— Ты была с Томмасом в воскресенье утром? — спросила Эвелина.
— До того, как я вернулась в мою с Алэссой квартиру. Ты же знаешь, я должна была прийти в церковь одна.
«Конечно», — подумала Лили.
Абриэлла играла с огнем, а когда такое происходило, кто-то всегда, в конечном итоге, обжигался.
— В любом случае…— сказала Абриэлла.
— Элла, пожалуйста, — попросила Лили. — Просто оставь это в покое. Это ничего не значило.
— Хорошо. — Абриэлла подняла руки в воздух. — Невеста всегда права. Мы не должны злить принцессу ДеЛука.
Лили прищурилась.
— Кто бы говорил, королева Трентини.
Абриэлла фыркнула.
— Прелестно.
Эвелина не собиралась сдаваться, как это сделала Абриэлла.
— Что ты мне не договариваешь, Лили?
— Ничего особенного, — заверила она ее. — Я была пьяна, Дэмиан приехал в клуб и не захотел отвозить меня домой к Дино в таком виде…
— Поэтому она оказалась у него дома, — закончила за нее Абриэлла с широкой улыбкой. — На всю ночь, а затем Ди заставил Томми прикрыть его, когда Дино позвонит по поводу клуба.
Лили фыркнула.
— Ты говоришь так, будто под этим скрыто гораздо больше, Элла.
Абриэлла пожала плечами.
— Детка, не вини меня за то, что у меня есть воображение.
— Ну, тут и представлять нечего.
Эвелина приподняла одну бровь.
— Нечего?
— Разве в это так трудно поверить? — спросила Лили.
— Нет, — ответила Эвелина. — Но ты выглядишь так, будто у тебя на уме что-то еще. Поговори со мной.
— С нами, — исправила ее Абриэлла.
Эвелина цыкнула ей.
— Ну же, Лили. Что случилось?
Лили указала на свадебное платье.
— Я не хочу этого делать.
— Это не новость.
— Но он не такой, как я думала, — добавила Лили.
Выражение лица Эвелины стало непроницаемым.
— Ох.
— Ага.
— Мне нравится Дэмиан, — тихо сказала Абриэлла. — Он… я не знаю, искренний. Такое трудно найти в людях, которые нас окружают. Он ничего специально не скрывает.
— Знаете, что самое хреновое во всем этом? — спросила Лили, ни к кому конкретно не обращаясь.
Эвелина улыбнулась, но это было не искренне.
— Что?
— У меня было всего лишь две встречи с этим парнем, в одну из которых мне сообщили, что он мой жених, а вторая произошла, когда я вела себя, как дура, и провела ночь в его кровати.
— И? — надавила Абриэлла.
— Две встречи, — повторила Лили. — И он, кажется, нравится мне. Я не знаю, как с этим справиться.
— Мне кажется, это хорошо, — сказала Эвелина.
— Возможно, это и было бы хорошо. Если бы я не была настолько озадачена и запутанна в своих мыслях. Это похоже на чертов ураган вот здесь, — сказала Лили, указывая на свой висок. — Меня влечет к нему, потому что он совсем не такой, каким я его себе представляла, по крайней мере, так мне кажется. Меня беспокоят те дела, в которые он вовлечен. Я не могу не задаваться вопросом, что произойдет, если я просто… отпущу все это.
— Но? — спросила Эвелина.
— Кажется, как-то слишком просто, — сказала Лили.
— Ты сама все усложняешь, — ответила Абриэлла с улыбкой. — Лили, не каждый брак по расчету складывается так, что женщина получает то, что хочет.
— Однако, я не получу то, что хочу, — попыталась объяснить Лили.
— Хорошо, давай посмотрим на это с другой стороны, — сказала Абриэлла.
— С какой?
— Что, если бы ты провела эти две встречи с Дэмианом при тех же обстоятельствах, но вашей помолвки бы не существовало? Что тогда? Он бы по-прежнему тебе нравился?
— Наверное, — призналась Лили.
— Тебя бы по-прежнему беспокоило, что он связан с Синдикатом? — спросила Абриэлла.
— Ты же знаешь, что да.
— Ты бы увиделась с ним снова?
Лили не знала, как ответить на это, или ее дурацкая гордость не позволяла ей.
Видимо, Абриэлла и не ожидала ответа.
— Да, я так и думала.
— Дай ему шанс, — сказала Эвелина с плохо скрываемой легкой улыбкой. — Чему это может навредить, Лили?
Ее сердцу.
Убеждениям.
И Лили выпалила первое, что пришло ей в голову:
— Он сказал, что хочет, чтобы я пришла к нему по собственному желанию.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Эвелина.
— В его постель.
— Ну, тогда…
— Да, — сказала Лили со вздохом. — Я тоже этого не ожидала. Ты ведь понимаешь, что это значит?
Абриэлла кивнула.
— Это значит, что он тоже тебя хочет.
Она была в такой заднице.
Лили увидела менеджера магазина, возвращающегося с красивым не совсем белым платьем с трапециевидным силуэтом и с замысловатой вышивкой бисером вдоль выреза в форме сердца. Платье было покрыто тонким кружевом, а детали дизайна настолько индивидуальны, что сразу напомнило Лили о кино. Какая-нибудь кинозвезда могла бы его надеть.
Боже, оно было очень красивым.
А она даже еще не примерила его.
— Идеально, — тихо сказала Лили.
Эвелина с Абриэллой любовались подвенечным платьем, когда менеджер повесила его на открытую дверь примерочной кабинки.
— Это, определенно, классика, — сказала Эвелина. — И тебе оно очень подойдет.
Абриэлла посмотрел вниз на свой вибрирующий телефон.
— О, я получила ответ насчет шелкового варианта.
Лили рассмеялась, радуясь шутливой передышке.
— Правда?
— Да, от Дэмиана.
Сердце Лили ушло в пятки.
— Ты отправила его Дэмиану?
— А также Дино и Тео.
— Абриэлла!
Подруга просто пожала плечами. Ходячая неприятность — вот кем она была.
Лили не могла не спросить:
— Боже, и что он ответил?
— Конкретно тот вариант определенно «нет» для свадебного платья. Слишком эффектное для церкви.
— Но? — спросила Лили. Она смогла услышать это «но».
Абриэлла ухмыльнулась.
— Он не против снимать шелк с тебя по вечерам.
Боже.
Эвелина рассмеялась, плохо скрывая смех ладошкой.
— Звучит так по-мужски.
Абриэлла посмотрела вниз, когда ее телефон завибрировал снова.
— Но он предпочитает черное кружево.
— Ты ужасна, — сказала Лили Абриэлле.
— В конечном итоге, ты поблагодаришь меня.
Лили прикусила щеку изнутри, обдумывая выбор нижнего белья. Прежде она об этом задумывалась.
— Черное кружево?
— Так он написал.
— Ладно.
Эвелина улыбнулась.
— Я знаю один магазинчик чуть дальше по этой улице, Лили. У них есть отличные модели, которые будут идеально смотреться под этим платьем.
Лили поморщилась.
— Не поощряй меня, Ив.
Ее подруга даже не моргнула.
— Ты же знаешь, что я все равно попытаюсь.
Да, она знала.
* * *
— Лили, к тебе гость.
Лили взглянула поверх книги, которую держала в руках, когда фигура Дино бросила на нее тень. Широкий подоконник окна гостиной стал личным местом Лили для отдыха с тех пор, как она вернулась домой. Солнечный свет наполнял это место теплом и комфортом. Отсюда у нее также был отличный вид на огромный задний двор дома. Здесь она могла уединиться, спокойно подумать и почитать, или вообще просто чем-нибудь заняться. Дино редко тревожил Лили, когда она забиралась на свое место.
— Гость? — спросила Лили.
— Я думаю, это спонтанный визит. Он ждет тебя в фойе.
— Он?
— Дэмиан, — уточнил Дино. — Тебе надо переодеться во что-то более подходящее. Предпочтительно в платье. Для ужина с Семьями Трентини и Росси в одном из высококлассных заведений Лорана. Дэмиан одет во все черное.