Литмир - Электронная Библиотека

— Дэмиан не хотел немного больше времени и все такое? — спросила Эвелина.

Лили пожала плечами.

— Откуда, черт возьми, мне знать?

— Извини?

— Я не виделась с ним с того самого ужина у Босса. Его не было рядом, он не спрашивал обо мне, и мы не говорили о происходящем. Я понятия не имею, чего хочет Дэмиан, но могу поспорить, что точно не меня.

— Что, если он хочет? — спросила Абриэлла.

Лили презрительно фыркнула.

— Не хочет.

— Я не об этом спрашивала. Я спросила, что, если бы он хотел, что бы ты сделала в таком случае?

— Ничего, — честно ответила Лили. — Я бы ничего не делала.

Эвелина смотрела на Лили, как на оленя, готового прыгнуть с обрыва.

— Детка, ты и так ничего не делаешь.

— Поговорим, когда ты будешь на моем месте, Ив. Дай мне знать, что ты тогда почувствуешь.

— Я так и сделаю. Это обязательно произойдет. И я ожидаю, что ты позволишь мне ныть, стонать и, черт побери, нареветься вволю, потому что я не выйду замуж за мужчину, которого хочу. Все предельно просто.

Лили была потрясена откровенным заявлением своей подруги.

— Я так и сделаю.

— Хорошо. Продолжай ныть и плакать.

— Я не плачу, — отметила Лили.

— Пока, — пробормотала Абриэлла.

— ДеЛука не плачут, — опередила Эвелина Лили.

— Мы не плачем.

— Во всяком случае, не на глазах у людей, — добавила Эвелина.

Ворча, Лили открыла один из журналов, которые Абриэлла принесла с собой на их обед. Абриэлла Трентини была во многом такой же, как Лили и Эвелина, в том, как она воспитывалась в среде бизнеса Синдиката. Она была ребенком мафии до мозга костей, поэтому, как и Лили с Эвелиной, вероятнее всего, знала, что не было никакого способа обойти заключенное соглашение.

— Они планируют грандиозный праздник, — сказала Лили. — Дино сегодня утром работал над списком гостей. Это было смешно.

— Насколько грандиозный? — спросили Эвелина.

— Не менее трехсот гостей. Возможно, больше, — скривилась Лили. — Я даже не знаю большинство имен в списке. Как можно запланировать такую большую свадьбу меньше чем за два месяца?

— Деньги, — сказала Эвелина, как будто это объясняло все.

Лили допускала, что так оно и было.

— Важное событие для объединения двух Семей, — сказала Абриэлла. — Я не удивлена, что Дино выбрал Росси.

Лили даже не была уверена, что хочет знать, но так как она выпала из жизни Синдиката и Семей, которые были вовлечены последние несколько лет, у нее не было выбора, кроме как спросить:

— Почему?

Абриэлла высоко приподняла одну бровь.

— Серьезно?

— Да, я ведь спросила, не так ли?

— Терранс принял решение, Лили, — тихо сказала Абриэлла. — Если Дино хочет соединить тебя с другой Семьей, для него имеет смысл сделать это с той, которой он доверяет. Семья Росси имеет мало общего с тем, что случилось. Терранс и твой дядя принимали все решения в той истории, ты ведь знаешь.

Лили все еще не понимала.

— Нет, я не знаю.

Эвелина откашлялась, бросив в сторону Абриэллы взгляд, который та не смогла расшифровать.

— Она редко была вовлечена во все это, Элла. Дино держал ее подальше от многого, особенно от Синдиката. Она даже не разговаривала со мной насчет всего этого, понимаешь?

— Не могу винить его, — пробормотала Абриэлла.

— Эй, я нахожусь прямо здесь, — сказала Лили. — Говорите со мной.

Абриэлла вздохнула.

— Твои родители. Терранс и Бен сделали все это.

Лили выпрямилась на стуле.

— Я знаю.

— Тогда ты знаешь, почему Дино выбрал Росси, а не кого-то близкого к твоей Семье или Трентини для вступления с тобой в брак.

— И что? Дино думает, что никто из Семьи Трентини не женится на мне, потому что наш отец был стукачом? Это…

— Нет, потому что Дино не доверяет им, — мягко прервала ее Эвелина. — Конечно, прошло много времени, но такие раны, как эти, никогда не заживают, как думают люди.

Лили с трудом сглотнула, пытаясь проглотить ком в горле. Это не помогло. Ее раны определенно не зажили. Только немного затянулись.

— Да, и не говори, — прошептала Лили.

— Ладно, хватит об этом, — сказала Абриэлла, выхватив журнал из рук Лили.

— Эй!

Эвелина просто рассмеялась над широко раскрытыми глазами Лили.

— Серьезно, хватит. — Абриэлла взяла журналы и кинула их в свою сумку. — Этот день смехотворен. Эта свадьба абсурдна. Выберем платье в другой день. Дино все запланирует и сделает, независимо от нас, так что мы можем также позволить ему сделать и это. У нас есть дела поважнее.

Лили изумилась.

— Какие, например?

Абриэлла пожала плечами.

— Как насчет клуба?

Эвелина поморщилась.

— Стоит ли?

— А кто расскажет? Одна из нас?

— В чем проблема? — спросила Лили, глядя то на одну свою подругу, то на другую.

— Ни в чем, — ответила Абриэлла, бросив на Эвелину острый взгляд. — Мы делаем так постоянно. Идем куда-нибудь, веселимся, избавляемся от стресса и забываем об этом дне. Ничего не случится.

— Пока нас никто не видит, — пояснила Эвелина. — Папа будет недоволен, и ты знаешь, что твой дедушка взбесится, Элла.

— Терранс никогда не узнает.

— Но…

— Он же не узнал обо всех других случаях, Ив.

— Это правда, но я все равно из-за этого нервничаю. Я имею в виду, что Лили выходит замуж, и они знают, что мы подруги. Терранс, наверное, отправил полдюжины инфорсеров (Примеч.: член преступной группировки, принуждающий жертву к выполнению воли главаря банды, или приводящий в исполнение приговоры. Также могут выполнять функции телохранителя и наблюдающего) ежедневно следить за нами, просто чтобы убедиться, что мы в порядке.

В порядке?

Лили усмехнулась. В каком мире они, черт побери, живут? Они же взрослые, правильно?

— И что будет, если они узнают?

— Они не узнают, так что это не важно, — сказала Абриэлла. — Ив просто слишком много думает, как всегда.

— Это не так!

— Хорошо, не так. Хватит об этом. К Томмасу? — спросила Абриэлла.

Эвелина кивнула.

— Он единственный, кто будет держать язык за зубами, если увидит нас.

Абриэлла улыбнулась.

— Так и есть. И я всегда знаю, как избавиться от инфорсеров, следящих за мной. Им слишком стыдно позвонить дедушке и сказать, что они потеряли меня, потому что знают, что с ними за это будет. Как насчет того, чтобы взять мою машину, остановиться у места, которое Томмас арендует для меня, после того как я потеряла…

— Стоп, погоди-ка, — сказала Лили, с интересом наклонившись вперед. — Что ты только что сказала?

Впервые Абриэлла на самом деле занервничала. Она отвела взгляд.

— Ничего.

— Капо семьи арендует для тебя уединенное место и это, по-твоему, ничего? — отрешенно повторила Лили.

— Тебе не о чем беспокоиться, — твердо сказала Абриэлла. — Лучше, чтобы ты не знала, Лили. Поверь мне.

— Я тоже не знаю, — с улыбкой ответила Эвелина.

О, она определенно знала.

Абриэлла ни на секунду не отводила взгляда от Лили.

— Послушай, я делаю то, что делаю, Лили. И я собираюсь, черт побери, веселиться, пока могу это делать. И мне не нужно чье-то разрешение. Договорились?

Лили так и подумала.

— Договорились.

* * *

Клуб Томмаса Росси не смог бы вместить в себя еще хотя бы одну живую душу. Лили была уверена в этом. Она не представляла, как еще пожарные не стучались в двери клуба, чтобы очистить его от народа.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Адриано свою старшую сестру. Эвелина не повернулась от бара, пока делала заказ. — Эй, посмотри на меня, — рявкнул Адриано. — Не делай вид, что я не с тобой разговариваю, Ив.

— Заткнись, Адриано, — с раздражением ответила Эвелина. — Ты не можешь здесь находиться по закону. Кто тебя впустил?

— Томмас.

Абриэлла закатила глаза.

— Как всегда. Где он?

— В дальнем офисе, разбирается с каким-то делом.

— Ты подразумеваешь работу, — сказала Абриэлла. — Кто-то торгует здесь для него. Боже, жизнь его ничему не учит.

14
{"b":"681243","o":1}