– Обратно в Зальцгиттер, – пересохшими губами прошептал Макс голосом умирающего от жажды человека, который произносит слово «вода».
– Ну нет. Тогда вы потерпите неудачу как доктор, а те, кто потерпел неудачу у нас, не добьются успеха нигде. Думаю, наиболее предпочтительным вариантом для вас будет фронт. Вероятно, для вас будет лучше оказаться стрелком на нашем бомбардировщике – попробуете свои силы на английских парнях, летающий на «Спитфайрах»[9]. Кстати, я почти уверен, что смогу сделать так, чтобы ваша жена осталась здесь. – В интонации Хауссмана чувствовалось какое-то жестокое злорадство, как будто он смаковал мысль об ужасной участи, которая могла ожидать Макса.
– Вы не можете так поступить.
Жаркий воздух тесной кельи, казалось, сразу же остыл.
– Так вы еще ничего не поняли, да? – прошипел Хауссман, подавшись вперед. – Это СС. Может быть, вы уже заметили, что мы здесь действуем абсолютно иначе. Мы, черт возьми, делаем что хотим! И если вы разыграете свою карту неправильно, можете считать себя счастливчиком, если вдруг не угодите в концентрационный лагерь. А теперь прикиньте, где при этом окажется ваша красавица-жена?
Было понятно, что Хауссмана приводило в ярость как раз упоминание о красоте Герти. Макс присмотрелся к своему коллеге-доктору. Толстое, похожее на мяч тело, щеки в прожилках вен, редеющие волосы и пятнами загоревшая на солнце кожа на голове, напоминавшая срез колбасы. Была ли фрау Хауссман красавицей? Сомнительно.
Большое кресло с высокой спинкой стояло перед Максом, как угрюмый призрак, предвещавший беду. Теперь он понял, что к этому креслу будет привязана несчастная обезьяна. Интересно, как они себе это представляют? Он будет каждый раз перелезать через окровавленного примата, чтобы попасть к своему рабочему столу? И как можно оперировать в таком ограниченном пространстве?
Во рту у Макса пересохло, у него началось сильное головокружение. Это было совершенно не то, чего он ожидал. Известно ли кому-нибудь о надругательствах, которые происходят в этом подразделении СС? Макс не мог поверить, что Гиммлер разрешает им подобное. До него, конечно, доходили страшные истории о лагерях, но тогда он считал, что это просто слухи, распускаемые, чтобы держать в страхе сознательных оппозиционеров, несогласных с режимом, и преступников. Да, Макс предполагал, что может время от времени столкнуться с жестоким обращением, но менее чем за час пребывания в замке успел стать свидетелем того, как одного человека до смерти забивают ногами, увидел десятки людей, едва не умирающих от голода и жестоко третируемых, познакомился с добродушным доктором (который в качестве подарка в честь их прибытия на новое место предлагал пристрелить при них заключенного), а также с высокопоставленным аристократом, чьи моральные устои были как у настоящего вампира.
– С минуты на минуту вам доставят объект, и можете приступать. – В этот момент в дверь постучали. – Ага, вот и он – ваш шимпанзе, только что из зоопарка!
Хауссман открыл дверь. За ней был охранник, вернувшийся с пишущей машинкой. А перед ним смиренно стояла полусогнутая фигура заключенного в лагерной робе. На груди у него был розовый треугольник.
– Ввести сюда эту обезьяну! – скомандовал Хауссман.
Охранник грубо втолкнул заключенного в комнату, не выпуская из рук пишущей машинки. Макс едва не выставил руки вперед, чтобы воспрепятствовать такому обращению со стариком, но потом передумал. Еще не время. Макс инстинктивно понимал, что сначала ему надо понять, как тут все устроено, прежде чем предпринимать какие-то меры.
– Вот ваш объект, – сказал Хауссман. – Должен сказать, я очень сожалею, что лишен удовольствия лично искромсать этого ублюдка.
Максу казалось, что он находится на корабле, который только что врезался в айсберг: ему почудилось, будто пол под ним зашатался. Он ведь всего лишь Макс Фоллер – обычный молодой человек, не хватающий с неба звезд, балагур и любитель поострить, а не какой-то палач-мучитель. Он не станет этого делать.
Охранник тоже вошел в комнату. Теперь их было уже четверо там, где и вдвоем было бы тесновато. Но ни Хауссмана, ни охранника это, похоже, нисколько не смущало.
– Предполагалось, что я буду работать с шимпанзе. Я должен экспериментировать на животных. – Максу пришлось отклониться назад, чтобы, образно говоря, не поцеловаться с Хауссманом.
На самом деле в его работе вообще ничего не предполагалось. Это была чистая фикция, паутина из вымыслов. Возможно, он и упоминал там об экспериментах на животных, но уж точно не просил для этого шимпанзе. Шимпанзе он как раз любил.
– Мы не можем обеспечить вам настоящего шимпанзе.
– Почему это?
– Потому что шимпанзе охраняются законом. А эти недочеловеки – нет. Я не готов пойти на преступление, герр Фоллер, даже если этого требуют интересы науки.
Ах вот как – уже, значит, герр Фоллер? Не офицер медицинской службы, не доктор Фоллер – герр Фоллер. Как ни удивительно, Хауссман говорил при этом абсолютно серьезно. Похоже, он опасался, что Макс может настоять на том, чтобы оперировать именно шимпанзе.
– Распишитесь, – сказал Максу охранник, сунув ему планшет с каким-то документом.
Макс отступил обратно в комнату и присел на табурет. Ему действительно казалось, что его ноги в любую минуту могут отказать. Он еще раз взглянул на странное кресло и только сейчас заметил, что там есть еще и жуткого вида ошейник, а также винты для регулировки высоты подголовника, фиксирующего шею. Макс вдруг услышал какой-то звук и опустил глаза. Шелестела бумага, лежавшая на планшете. А происходило это потому, что Макса всего трясло. С невероятным трудом ему удалось успокоиться, и он смог прочесть документ. С большим облегчением Макс отметил для себя, что тут явная ошибка. Разнарядка была на мальчишку. А перед ним стоял старик.
– Не тот заключенный, – заявил Макс, стараясь продемонстрировать хоть какое-то самообладание.
«Господи, помоги сделать так, чтобы того они не нашли!»
Хауссман взглянул на бланк, сверил номера на нем и на робе заключенного, а затем для подтверждения своих слов еще и закатил узнику рукав, обнажив татуировку на его руке.
– Никакой ошибки нет, – покачал головой профессор. – Михал Вейта – вероятно, это ненастоящее его имя; сами знаете, на что способны эти цыганские твари, – обитатель кибитки, преступник, гомосексуалист. Господи, для полного букета ему не хватает еще быть евреем, безумцем и коммунистом. Как бы там ни было, квалифицирован он как чудной, выглядит как чудной и, видимо, чудной и есть. Как говорится, когда видишь уши волка, само собой, предполагаешь, что перед тобой волк. Он похож на цыгана, хоть, может, и не цыган, но все равно черный, как будто вымазан дегтем. Когда его взяли в Польше, ему было тринадцать, сейчас – четырнадцать. Так в чем проблема, собственно говоря?
– Ему четырнадцать? – ошеломленно переспросил Макс, глядя на иссохшую фигурку.
– Вот что бывает с человеком, когда он с детских лет начинает валять дурака.
– Все равно произошла ошибка. Моя статья была чисто теоретической, а не практической. Я не в состоянии проделать такую работу. Я подам в отставку. Я не могу этого сделать, не могу… – Макс хотел сказать: «Не могу превратиться в вас», но так и не закончил фразу.
– Так вы хотите сказать это Генриху Гиммлеру, мол, так и так, прошу прощения, не получилось? Это был бы эксперимент, которого никто никогда не проводил, хотя, думаю, результат я мог бы предсказать. Вы смелый человек, а люди такой отваги заслуживают находиться в рядах самых доблестных войск. Поэтому вам следует оказаться в первом же аэроплане, который приземлится в Англии, когда мы ее завоюем. Короче, вас ждет рыцарский крест с дубовыми листьями, мечами и бриллиантами. Впрочем, ясное дело, посмертно.
– Я… – У Макса в буквальном смысле просто не было слов.
– А теперь прошу меня извинить – мне нужно посетить еще несколько мест. Все, что от вас требуется, доктор Фоллер, – это надежное подтверждение в течение последующих трех месяцев такого явления, как телепатия. На вашем месте я бы уже начинал оперировать. Надеюсь, вы справитесь. Действительно надеюсь.