Литмир - Электронная Библиотека

Я спасаю свою жизнь, не произнося этого вслух.

Я улыбаюсь Келси и заезжаю на детскую парковку.

— Мы здесь, — объявляю я без необходимости.

Я выскочила из машины, стараясь не запереть двери и не поймать близнецов внутри. Каким-то образом я думаю, что в нынешнем состоянии Келси это не будет легко смешным. Добравшись до меня, я освобождаю Бреннан от её автомобильного кресла и кладу её в сумку Ру. Она слегка вскрикнула, раздражённая тем, что её сон прерван, но я быстро успокоила её. Келс смотрит на меня поверх машины, словно она может отобрать у меня ребёнка, если я не буду осторожна.

Гормоны, гормоны, гормоны. Ох уж эти противные гормоны.

— Пошли! — говорю я, слишком радостно, но, чёрт возьми.

Она надевает маленькую шапочку на волосатую голову Коллина и следует за Бреннан и мной, когда мы идём в детскую. Я брожу туда, где деревья выстроены у стены, разделённые по типам деревьев. Я немедленно направляюсь в восточную секцию красного кедра. Это мой любимый. Это красивое дерево, очень густое, глубокого зелёного цвета, и у него прекрасный аромат. Я начинаю искать лучшие из всех.

Вот оно.

— Посмотри на это, Бреннан, — шепчу я своему дремлющему ребёнку. — Это идеальная новогодняя ёлка. — Я оборачиваюсь и ищу мою девушку. Она смотрит на рождественскую ёлку Чарли Брауна. Нет, нет, нет. Это никогда не подойдёт. Я подхожу и протягиваю ей руку. Я рискую при этом. Она так же может ударить её, как и взять. — Приди и посмотри, кого я нашла.

Она неохотно берёт меня за руку.

— Ладно.

Оказавшись там, Келс долго смотрит на него.

Я так уверена, что это плохой знак.

— Это довольно большое.

— Я знаю! Разве это не круто? Это коснётся потолка в семейной комнате. И у нас будет так много места для украшений!

— У нас есть украшения? — с сомнением спрашивает Келс, всё ещё оценивая дерево.

Хм. Я пожимаю плечами и предлагаю очаровательную улыбку.

— Мы будем.

— Я вижу. — Она указывает на дерево Чарли Брауна. — Мне это нравится больше.

— Шери, ты дёргаешь мою цепь, верно?

Сердитые зелёные глаза, оглядывающиеся на меня, кричат ​​”нет”.

— Харпер, я не вижу причин приносить лес в наш дом. Он просто умрёт там и оставит тысячу иголок на ковре. — Она протягивает руку и касается дерева, резко вытягивая её руку назад. — Иглы очень колючие. — Она бросает на меня взгляд, как будто я сделала дерево таким образом. — Близнецы могут получить травму.

— Верно. Когда они встанут, пройди через комнату и заберись на них. — Даже когда слова выходят из моих уст, я понимаю, что совершила огромную тактическую ошибку.

Келс царапает свой лоб, вероятно, пытаясь удержать её рога.

— Харпер, нет. Нам не нужен этот монстр в доме. Господи, какой высоты эта штука? Подумай: маленькие дети, маленькое дерево. Когда они становятся больше, дерево может становиться больше. — Она дёргает большим пальцем через плечо. — Это совершенно прекрасное дерево.

— Это кустарник, — ответила я. — Дорогая, в моей семье всегда были деревья хорошего размера. Роби будет смеяться над моим домом, если увидит это в семейной комнате.

— Харпер, это дерево шесть футов в высоту. Оно очень полное и респектабельное. Эта штука, — она ​​указывает на моё дерево, — по сравнению с красным деревом.

— Мне всегда нравились красные деревья. Келс, дорогая, у моей семьи всегда были такие деревья, когда я росла. Я действительно хотела получить одно для моей семьи на это Рождество. — Я отдаю глаза своему лучшему щенку.

Посмотрим, любит ли монстр щенков. Или если она ест их на завтрак.

Келс глубоко вздыхает.

— Первый раз, когда я найду иголку на полу, ты и твоё дерево проведёте Рождество с мамой и папой.

Я импульсивно наклоняюсь вперёд и целую её в лоб.

— Значит, мне придётся стать как Санта-Клаус и покинуть твоё присутствие?

Келс не отвечает.

Я пытаюсь снова. Моя девушка должна улыбаться. Я знаю, что она физически способна на это.

— Я должна была бы стать как Майкл Джексон и победить его?

— Харпер, не заставляй меня причинять тебе боль.

Это угроза, которую я считаю серьёзной.

— Я пойду заплачу за дерево.

Она кивает и обнимает Коллина. По крайней мере, мой маленький мальчик в безопасности с ней.

— Хороший план.

Когда мы вернёмся домой, я собираюсь поговорить с Брайаном о почасовой уборке. Я бы предпочла провести Рождество со своей семьёй.

*

Мы получаем дерево дома без суеты. Я заплатила, чтобы получить его. Взгляд Келси в глазах, когда я предложила привязать его к верху арендованного «Лексуса», был бесценным. И зажигательным. Теперь, когда оно здесь, я наняла Роби, чтобы он помог мне забрать его в дом и устроить в семейной комнате. Сначала я спросила Брайана, не задумываясь. Он боялся, что это испортит его руки.

Чтобы отметить событие нашей первой рождественской ёлки, Роби приводит весь клан. Одна из первых улыбок, которые я увидела на лице моей жены, приходит, когда Кристиан бросается к ней. Он бросает его руки вокруг неё, не обращая внимания на гормоны дикого зайца или тому подобное.

— Тётя Келс! — кричит он.

Келс обнимает его в ответ. Меня не обнимали вот так несколько дней. Я считаю, что нужно оттолкнуть Кристиана с дороги, но сдерживаюсь.

— Тут мой большой мальчик! Как ты сегодня?

— Мне три с половиной! — восклицает он, подняв пальцы.

— Да, да. Вот почему ты мой большой мальчик.

Роби посмеивается и подталкивает меня.

— На днях он спросил, не помешает ли Рождество его подаркам на день рождения. Рен объяснила, что до его дня рождения осталось полгода. С тех пор он цитирует свой возраст, чтобы никто не путал их.

Я качаю головой. Бог. Все мы, Кингсли, жадные маленькие подонки.

Кристиан переводит взгляд на наше дерево.

— Это большое дерево!

Келс даёт мне глаз.

— Да, это так.

Я сияю улыбкой.

— Mais, OUI!

Рене подходит к дивану и плюхается рядом с Келси. Она тёрла живот, моя племянница, очевидно, быстро ударила её по лицу.

— Как она уговорила тебя?

— Это было проще, чем спорить с ней. У меня болела голова.

— Ты понимаешь, что теперь я должна позволить дереву хотя бы такого размера войти в наш дом, не так ли?

Роби подслушивает этот комментарий и бросается к Келси.

— Ну, спасибо! — Он даёт моей очень удивлённой жене быстрый поцелуй в губы.

Моя девушка поворачивается к Рене.

— Или мы могли бы просто переехать в ваш дом с детьми и оставить маленьких детей здесь с деревом. — Она даёт полную мощную улыбку вместе с предложением.

— Нет, я каждый день меняю подгузники. Я не могу отказаться от обслуживания, — отказывается Рене.

Уф. Я боялась на мгновение.

— Перестань целовать мою жену и иди сюда, Роби.

Мы работаем на основании дерева некоторое время. Оно едва вписывается в это. Слава Богу, это так. Если этого не произойдёт, моя задница будет травой. Я не могу себе представить, когда услышу конец этого. Для остальной части нашей семейной жизни.

Как только подставка прикреплена, мы снова поднимаем дерево.

Вот дерьмо.

Это не подходит.

Верхние шесть дюймов согнуты.

Келс тяжело вздохнула. Она хорошо с ними справляется в последнее время.

— Рене, я плачу Брайану хорошие деньги, чтобы сменить подгузники. Ты уверена, что не хочешь меня поднять на это? В противном случае Харпер тоже придёт перекрасить твой потолок.

— Всё в порядке. Никаких постоянных повреждений. Давай уложим дерево, и я возьму пилу.

Мы начинаем опускать его, когда Рене кричит.

— Кларк!

Её младший сын маневрировал точно, куда направляется дерево. Брайан подхватывает его, вызывая сердечный вопль. Это пробуждает Бреннан и Коллина от их дремоты. И Кам начинает лаять, просто чтобы войти в действие.

Я знаю, что меня обвинят во всём этом.

— Харпер Ли, отойди сюда! — Я оборачиваюсь и вижу Келси, двигающуюся в сторону люльки. — Кам, тише!

96
{"b":"678604","o":1}